Список английских слов итальянского происхождения

редактировать
Список статей в Википедии

Это неполный список известных или предполагаемых Итальянский заимствованный в Английский. Отдельный список терминов, используемых в музыке, можно найти на странице Список итальянских музыкальных терминов, используемых в английском языке :

Содержание
  • 1 Музыка
  • 2 Искусство и архитектура
  • 3 Литература и язык
  • 4 Театр и драматическое искусство
  • 5 Искусство в целом и эстетика
  • 6 Цвета
  • 7 Кухня
  • 8 Одежда, аксессуары, мебель
  • 9 География и геология
  • 10 Торговля и финансы
  • 11 Военное дело и оружие
  • 12 Преступление и безнравственность
  • 13 Политика
  • 14 Любовь и секс
  • 15 Наука и природа
  • 16 Религия, ритуалы, праздники
  • 17 Игры и спорт
  • 18 Другое
  • 19 Источники
  • 20 См. Также
  • 21 Примечания
  • 22 Ссылки
Музыка

Итальянский

Искусство и архитектура
  • Шалости (от итальянского antico, что означает «старый, древний»)
  • Квартира (от итальянского appartamento до французского appartement)
  • Arabesque (от итальянского арабеско до французского arabesque)
  • Architrave
  • Archivolt (итал. archivolto)
  • балкон (от итальянского balcone)
  • Барельеф (от итальянского bassorilievo через французский)
  • Belvedere (по-итальянски означает точку обзора)
  • Бюст (от итальянского busto до французского)
  • Cameo (итальянский: камея или каммео)
  • Campanile
  • Карикатура (от итальянского caricatura до французского)
  • Картон (от итальянского картона до французского)
  • Мультфильм (от It alian cartone через французский)
  • Chiaroscuro : от chiaro-oscuro, «светлый-темный». Художественная техника, в которой интенсивно используются смелые лужайки и резкое освещение
  • Коридор (от итальянского corridoio до французского)
  • Купол
  • Дадо (по-итальянски «игральные кости»)
  • Фреска (итал. Affresco от выражения a fresco)
  • Gesso
  • Graffiti (итал. Graffito, мн. Граффити)
  • Grotto (в итальянском grotta, что означает «пещера»)
  • Импасто
  • Интаглио
  • Лоджия (от французского loge)
  • Мадонна (в средневековом итальянском означало леди, в современном итальянском означает Мария Дева )
  • Пурпурный назван в честь итальянского городка
  • Мезонин (итальянское mezzanino, от mezzano «средний»)
  • Modello (итал. Modello, «модель, эскиз»)
  • Moresco
  • Parapet (от итальянского parapetto до французского)
  • Patina
  • Patio
  • Pergola
  • Piazza
  • Pietà (в переводе с итальянского означает «жалость»)
  • Портик
  • Путто (итал. Putto, «младенец», «херувим»)
  • Реплика (в переводе с итальянского означает «повторное исполнение»)
  • Sgraffito (итал. Sgraffiare, "чтобы поцарапайте, напишите ")
  • Stucco (по-итальянски" гипс ")
  • Tempera
  • Terra-cotta (по-итальянски без дефиса)
  • Terrazza (по-итальянски означает «терраса», «балкон»)
  • Торс
  • Веранда
  • Вилла
Литература и язык
  • Песнь Из песни «песня», первоначально с латинского. Отрывок из длинного или эпического стихотворения
  • Ditto (древнеитальянское означает «сказал»)
  • Lingua franca (итал. Lingua Franca, «франкский язык»). Его использование для обозначения общего языка произошло от его значения в арабском и греческом языках в Средние века, в результате чего всех западных европейцев называли «франками» или фаранджи по-арабски и пранкой по-гречески
  • Девиз (Итальянский девиз, «слово»)
  • Роман (итальянская новелла, «сказка»)
  • Ottava rima
  • Rodomontade (из Rodomonte, персонаж на итальянском языке Эпические поэмы эпохи Возрождения Орландо иннаморато и его продолжение Орландо фуриозо ).
  • Сестина
  • Сонет (От итальянского сонетто до французского)
  • Станца
Театр и драматическое искусство
Искусство в целом и эстетика
  • Бурлеск (от итальянского бурлеско до французского)
  • Каприччио : от capriccio, «внезапное движение». В музыке - свободное сочинение; в искусстве - сопоставление элементов для создания фантастической или воображаемой архитектуры
  • Cinquecento (итальянское Cinquecento от millecinquecento, "1500") Культура 16 века
  • Гротеск (от итальянского гротеска до французского)
  • Pastiche (от итальянского pasticcio до французского)
  • Живописный (от итальянского питтореско до французского)
  • Quattrocento (итальянский Quattrocento от millequattrocento, "1400") Культура 15 век
  • Studio
Цвета
Кухня
  • Al dente
  • Al fresco
  • Antipasto
  • Артишок из артичокко, североитальянский вариант древнеитальянского arcicioffo
  • Багет (через французский багет из итальянского bacchetta)
  • Банкет (из I от итальянского банкетто до французского)
  • Бариста : От бариста, «бармен». Устройство для приготовления кофе на основе эспрессо
  • Бергамот (итал. Бергамотто)
  • Бисквит (через французский от итальянского «бискотто», что означает «приготовленный дважды»)
  • Болонья после Итальянский город
  • Брускетта
  • Брокколи (итальянский: брокколо, мн. Брокколи)
  • Конфеты : от среднеанглийского sugre candy, частичный перевод среднеанглийского sucre candi, со старофранцузского çucre candi частичный перевод итальянского zucchero candito, от zucchero sugar + арабского قاندل qandI Candied, от персидского قند qand тростникового сахара; в конечном итоге от санскрита खुड् khanda «кусок сахара», возможно, из дравидийского.
  • Cannelloni (итал. cannellone, мн. cannelloni)
  • Cantaloupe (от итальянского деревня Канталупо в Сабине через французский; по-итальянски фрукт называется просто мелоне или «Канталупо»)
  • Капучино : от капучино, «капюшон» или «капуцин». Ссылка на сходство между цветом напитка и коричневыми капюшонами монахов-капуцинов
  • Цветная капуста (первоначально cole florye, от итальянского cavolfiore, означающего «цветущая капуста»
  • Chipolata (от итальянского cipolla, означает «лук»)
  • Чиабатта (основное значение итальянского языка - «тапочка»)
  • Кофе (от итальянского caffè, от турецкого kahveh и арабского qahwah, возможно, от Kaffa регион Эфиопии, родина растения)
  • Espresso (от espresso, "выраженный")
  • Fava
  • Fusilli (итал. fusillo, мн. fusilli; производная форма слово fuso, означающее «веретено»)
  • Желатин (от итальянского «gelatina» до французского)
  • Gnocchi (итальянский: gnocco, pl. gnocchi)
  • Gorgonzola после деревня около Милана
  • Гранита
  • Граппа
  • Густо
  • Лазанья (итал. лазанья, мн. лазанья)
  • Латте (или «Caffè latte ") (Итальянское: caffellatte или caffè e latte," кофе и молоко ")
  • Latte macchiato (итальянский latte macc hiato, «окрашенное молоко»)
  • Макароны (итал. maccherone, мн. maccheroni)
  • Macchiato (или Caffè macchiato) От макиато, «окрашенный». Кофе эспрессо с небольшим количеством молока
  • Maraschino
  • Marinate (итал. Marinare)
  • Марципан (через немецкий от итальянского марзапана)
  • Мартини коктейль, названный в честь знаменитого марка вермута
  • Минестроне
  • Моцарелла (от итальянского mozzare, «разрезать»)
  • Muscat (через французский от итальянского moscato)
  • Апельсин (через Французский от итальянского arancia, от арабского naranj)
  • Panini (итал.: panino, мн. Panini)
  • Пармезан (через французский от итальянского parmigiano, что означает «из города Пармы»)
  • Паста
  • Пепперони (от итальянского peperone, мн. Peperoni, что означает «болгарский перец»)
  • Песто (от итальянского pestare, «раздавить (ступкой и пестиком)»)
  • Фисташки (итал. Фистаккио)
  • Пицца
  • Пиццерия
  • Полента
  • Проволоне
  • Радиккио
  • Равиоли
  • Ризотто
  • Салями (итал. Салям, пл.. салями)
  • Salumi (итал. салюм, «соленое мясо»)
  • Scampi (итал. scampo, мн. scampi)
  • Манная крупа (итал. Семолино)
  • Сфольятелле (итал. Сфольятелла, пл. сфольятелле; от sfoglia, «тонкий слой»)
  • Sorbet (через французский от итальянского sorbetto, которое, в свою очередь, происходит от турецкого, персидского и арабского)
  • Spaghetti (итальянский: спагетто, мн. спагетти)
  • Spumoni (итал. Spumone, мн. Spumoni)
  • Sultana (по-итальянски женщина «султана»; виноград называется sultanina)
  • Tagliatelle (от итальянского tagliare, "разрезать")
  • Tortellini (итал. tortellino, мн. tortellini)
  • Trattoria
  • Tutti frutti
  • Vermicelli
  • Vino
  • Zucchini (итал. zucchina, pl. zucchine)
Одежда, аксессуары, мебель
  • Baldachin (от итальянского baldacchino; Baldacco - старое итальянское название Багдад )
  • Парча (от итальянского броккато до испанского)
  • Костюм (на французском языке)
  • Джинсы (после города Генуя через французскую Жену)
  • Муслин (через французский мусселин от итальянского муссолина после города из Мосул )
  • Органза (после города Ургенч )
  • Зонтик (от итальянского parasole на французском языке)
  • Stiletto (по-итальянски это означает «маленький стилус» и относится к типу тонкого остроконечного кинжала, в то время как туфли называются tacchi a spillo, буквально «каблуки-иглы»)
  • Umbrella (от итальянского ombrello)
  • Valise (от итальянской valigia до французского)
География и геология
  • Архипелаг (через итальянский arcipelago, от греческого «arkhipélagos»)
  • Лагуна (итал. Laguna)
  • Littoral (итал.: litorale)
  • Марина (от итальянского «mare», «море»)
  • Ривьера (от итальянского «ривьера», происходящее от латинского ripa, «береговая линия»)
  • Sirocco (итальянский: scirocco, с арабского)
  • Terra rossa

Некий топоним латинского, Греческое, славянское или арабское происхождение, относящееся к неитальянским местам, проникло с английского через итальянский:

территории, названные в честь итальянских исследователей:

Торговля и финансы
  • Банк (итал. Банко или банка)
  • Банкрот (итал. Bancarotta)
  • Капитализм (от итальянского capitale)
  • Карат / карат (от итальянского carato - с арабского - через французский)
  • Картель (через французский и немецкий, от итальянского cartello, что означает «плакат»)
  • Cash (от итальянского cassa до французского caisse и провансальского)
  • (от итальянского credito до французского)
  • Del credere (итальянский: звезда дель кредере)
  • Ducat (от итальянского ducato, основное значение которого - «герцогство»)
  • Флорин (через французский от итальянского fiorino)
  • Финансы (от итальянского affinare, означающего «делать что-то точно» в экономике)
  • Лира
  • Ломбард (через французский язык, от итальянского lombardo, означающего жителя Ломбардии или Северной Италии)
  • Торговля (через французский)
  • Менеджмент (с итальянского mano для «maneggiamento», что означает «рука» для «обработки»)
  • Товары (от итальянского merce)
  • Деньги (от итальянского Moneta)
  • Post (от итальянского Posta через французское "Poste")
Военные и вооружение
  • Арсенал (итал.: arsenale, с арабского)
  • Бригада (через французский от итальянского brigata)
  • Бандит (через Французский от итальянского brigante)
  • Cannon (через французский от итальянского cannone)
  • Cavalier (итал. Кавалер)
  • Кавалерия (через французскую кавалерию от итальянской кавалерии)
  • Катапульта (через латинскую катапульту от итальянской катапульты)
  • Цитадель (через французскую цитадель от итальянской цитадели)
  • полковник (через французский от итальянского колоннелло)
  • Кондотьери (итал. condottiero, пл. condottieri)
  • Пехота (через французскую infanterie от итальянской infanteria; современный итальянский: fanteria)
  • Generalissimo
  • Salvo (итальянский: salva)
  • Scimitar (через итальянский: Scimitarra из древнеперсидского шамшир)
  • Стилет (итальянский стилет, «маленький стилус, гравировальный инструмент)
  • Стратагема (через французскую стратагему из итальянской стратагеммы, в свою очередь из латинского и греческого)
  • Venture (итальянский: ventura)
Преступление и аморальность
  • Убийство (от итальянского: assassinio. Первым, кто использовал это итальянское слово, был Уильям Шекспир в «Макбете». Шекспир ввел много итальянских или латинских слов. на английском языке. Убийца и убийство происходит от слова Hashshashin (арабский: حاشين, ashshāshīyīn, также Hashishin, Hashashiyyin, означает Убийцы) и имеет этимологические корни с гашишем. Оно относится к группе низаритских шиитских персов, которые работали против различных Арабские и персидские цели.
  • Ассасин (от итальянского: ассассино)
  • Бандит (итал. Bandito)
  • Bordello
  • Казино (в переводе с итальянского означает «охотничий домик» или «бордель», и - образно - «беспорядок» или «много»)
  • Шарлатан (через французский от итальянского ciarlatano)
  • Cosa nostra
  • Мафия и Мафиозо
Политика
Любовь и секс
Наука и природа

слова после имен итальянских ученых:

Религия, ритуалы, праздники
  • Биретта (итал.: berretta)
  • Камерленго
  • Карнавал (через французский от итальянского carnevale)
  • Конфетти (от итальянского confetto, pl. конфетти, что означает «драже»; в итальянском конфетти называются кориандоли)
  • Intaglio (курган) (от художественного употребления)
  • Masquerade (через французский от итальянского mascherata)
  • Monsignor (итал. monsignore)
  • Падре (по-итальянски означает «отец»)
  • Promession (итал. Promessa, «обещание»)
Игры и спорт
  • Катеначчо : от catenaccio, «дверь- болт". Защитная тактика в общественном футболе
  • Curva, изогнутая стадионная трибуна
  • Fianchetto (итал. Fianchetto, «маленький фланг») Шахматная тактика
  • Лотерея (итал. Лотерея)
  • Tarot (через французский) и Taroc (итальянское tarocco)
  • Tifo и Tifosi (буквально означает «тиф»; итальянское tifosi, «любители спорта» "," сторонники ")
  • Tombola
  • Zona mista (буквально означает" смешанная зона "; часто упоминается как" Gioco all'italiana "или" Игра в итальянском стиле ")
  • Libero от итальянского libero «свободный», защитная позиция специалиста в современном волейболе
Другие
  • Арматура (через итальянское множественное число armatura единственного числа; в английском rebar, сокращение от арматурного стержня)
  • Berlinetta : Из берлинетты, "маленького салона". Двухместная спортивная машина
  • Bravado (через французскую bravade от итальянской bravata)
  • Brave (через французскую от итальянской bravo)
  • Capisci ("понять", часто неправильно написано kapish, или kapeesh)
  • Ciao : от ciao, неформальное приветствие или прощание, первоначально от венецианского sciavo, «(ваш покорный) слуга»
  • Cicerone (туристический гид)
  • Cognoscente (по-итальянски conoscitore)
  • Дилемма (итальянская дилемма от греческого дилемматона)
  • Дилетант (по-итальянски означает «любитель»)
  • То же
  • Генуя после города
  • Гонзо (по-итальянски означает «простак», «натянул руку»)
  • Гуманист (через французский язык от итальянского umanista)
  • Инферно (по-итальянски означает « ад »)
  • Гальюн (через итальянское множественное число от латинского lavatrina)
  • Лидо (по-итальянски означает« берег », обычно« песчаный берег »)
  • Липиццан (итальянский: lipizzano)
  • Major-domo (итальянский maggiordomo)
  • Mizzen (через французский misaine из итальянского mezzana)
  • Ностальгия (с тем же значением по-итальянски)
  • Папарацци (итальянские папарацци, множественное число от папараццо, имя персонажа фильма Сладкая жизнь )
  • Пококуранте (от poco, " маленький и curante, заботливый)
  • Poltroon (через французский poltron от итальянского poltrona)
  • Pronto
  • Regatta (итал. regata)
  • Vendetta (по-итальянски означает «месть»)
  • Vista (по-итальянски означает «взгляд»)
  • Viva
Источники
  • Д. Харпер, Интернет-словарь этимологии
См. Также
Примечания
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-27 13:35:37
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте