Манхва

редактировать
Для китайских комиксов см Маньхуа. Сцена из Noblesse, пример манхвы или корейского комикса
Манхва
Хангыль 만화
Ханджа 漫畫
Пересмотренная романизация манхва
МакКьюн – Райшауэр манхва

Манхва ( корейский :  만화 ; ханджа : 漫 畵; корейское произношение:  [манхва] ) - общий корейский термин для комиксов и печатных мультфильмов.

За пределами Кореи этот термин обычно относится к южнокорейским комиксам, манхва - заметная часть южнокорейской культуры.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 История термина
    • 1.1 Адаптация термина
  • 2 вебтона
  • 3 корейских издателя манхвы
  • 4. Манхва в США
    • 4.1 Направление текста
  • 5 отпечатков манхвы в Северной Америке
  • 6 Анимация и адаптация к живому действию
  • 7 См. Также
  • 8 ссылки
  • 9 Внешние ссылки
    • 9.1 Популярные исполнители манхвы
    • 9.2 Фестивали
    • 9.3 Манхва на мобильных телефонах
    • 9.4 Ассоциации
    • 9.5 Информация и исследования
История термина
Первая ксилография манхва, опубликованная в 1908 году.

С лингвистической точки зрения манхва, манга (漫画) и манхуа (漫画) означают «комиксы» на корейском, японском и китайском языках соответственно. Корейская манхва, японская манга и китайская фраза манхуа - родственные словапереводе  «импровизированные зарисовки»). Нынешнее использование терминов манхва и манхуа на английском языке во многом объясняется международным успехом японской манги. Хотя в традиционном смысле на этих языках термины манга / манхуа / манхва имели в широком смысле схожее значение комического рисунка, на английском языке термины манхва и манхуа обычно обозначают комиксы, вдохновленные мангой.

Термин манхва стал популярным в Корее в 1920-х годах, когда его применяли к мультфильмам. Корея находилась под японской оккупацией с 1910 по 1945 год, и за это время элементы японского языка и культуры были включены в корейское общество. К середине 1920-х годов большинство политических газет было закрыто, а политические и социальные карикатуры были оставлены в пользу детских и юмористических иллюстраций.

Политические карикатуры медленно возродились после основания Республики Корея (обычно известной как Южная Корея) в 1948 году. В первые годы японской оккупации газетные комиксы подвергались значительной социальной критике. Популярный художник Ким Ён Хван основал первый в Корее журнал комиксов Manhwa Haengjin в 1948 году, но он был быстро закрыт, потому что власти не одобрили обложку.

Популярность комиксов выросла в 1950-е и 1960-е годы, а разнообразие стилей и тематик привело к созданию новых жанров, таких как сунджон (или сунджон), романтических историй, нацеленных на молодых женщин (эквивалент японского жанра сёдзё ). Манхвабанг (букв. «Комната комиксов»), кафе и магазины комиксов, которые позволяли читателям платить установленную плату за то, чтобы сидеть и читать комиксы, также были представлены публике. В ответ на увеличивающуюся публикацию комиксов, а также на социальные и политические изменения в Южной Корее, правительство начало применять законы о цензуре и к середине 1960-х годов создало монополию на распространение комиксов, которая еще больше подвергала цензуре манхву. многие другие манхвы достигли своего апогея.

Манга повлияла на манхву с самого начала во время японской оккупации Кореи и продолжала оказывать мощное влияние, поскольку индустрия манги стала главной силой в японской культуре и начала экспортировать комиксы за границу. Автор или художник манхвы называется манхвага ( 만화가 ;漫 畵 家). Манхвага не были культурно изолированы, и приток манги на корейский рынок комиксов сильно повлиял на искусство и содержание манхвы многих художников.

Адаптация срока

Относительная неясность корейской культуры в западном мире привела к тому, что слово манхва остается в некоторой степени неизвестным в англоязычном мире. Английские переводы манхвы достигли успеха, ориентируясь на сообщество манги и аниме, до такой степени, что манхва продавалась как манга американским издателем Tokyopop.

Webtoons
Основная статья: Webtoon

Webtoons впервые приобрели популярность в начале 2000-х годов из-за их бесплатного доступа и доступности в Интернете. С момента своего создания webtoons приобрели популярность во всем мире и даже были приняты за пределами Кореи как еще одна форма публикации комиксов. Это связано с их уникальным форматом и моделью оплаты.

Примером вебтун-компании является TopToon, корейская интернет-компания, которая также имеет глобальный сервис на TopToonPlus, глобальном веб-сайте на английском языке, запущенном в июле 2021 года.

Корейские издатели манхвы

Примечание: только выберите издателей

Манхва в США

Санхо Ким был первым художником манхвы, работавшим в Штатах. В течение 1960-х и 70-х годов он работал в издательствах Charlton Comics, Warren Publishing, Iron Horse Publishing, Skywald Publications, DC Comics и Marvel Comics.

По словам журналиста Пола Грэветта, в 1987 году Eastern Comics опубликовала первые оригинальные манхвы в Соединенных Штатах.

Из-за стремительного роста популярности манги в Америке, многие лицензионные игры, приобретенные для американского рынка, стремятся подражать популярным элементам других успешных сериалов. В последнее время давно существующие веб-мультфильмы, сериализованные через сайты Интернет-порталов (например, Daum Media), такие как Lehzin Comics, и личные домашние страницы, стали одновременно творческим и популярным направлением среди молодого поколения в Корее. Поскольку манга стала популярной и коммерчески успешной в Европе и Соединенных Штатах, ряд издателей импортировали и перевели названия манхвы в надежде привлечь ту же аудиторию. Читаемость и ориентация манхвы слева направо способствовали ее растущей популярности, равно как и реализм персонажей и сочетание восточного и западного стилей и мифологий. Популярные манхва на рынках США и Европы включают Ragnarok, Priest, Island и The Tarot Café.

Направление текста

Манхва читается в том же направлении, что и английские книги, горизонтально и слева направо, потому что корейский обычно пишется и читается горизонтально, хотя его также можно писать и читать вертикально справа налево, сверху вниз.

Отпечатки североамериканской манхвы
Анимационные и игровые адаптации

Анимация на основе корейских комиксов все еще относительно редка (хотя в конце 1980-х - начале 90-х было несколько крупных хитов с такими названиями, как Dooly the Little Dinosaur и Fly! Superboard). Однако в последние годы все чаще появляются драматические сериалы и экранизация манхвы. «Полный дом» в 2004 году и « Гунг» («Дворец» или «Часы принцессы») в 2006 году являются яркими примерами, поскольку оба были признаны лучшими драмами своего времени.

В 2004 году « Клинок Призрачного мастера» был адаптирован для анимационного фильма совместной корейско-японской командой аниматоров.

SamBakZa спродюсировал There She Is !! в 2004 году о развивающихся отношениях между кроликом и кошкой.

В 2006 году «Великая кошечка» шла на сцене как мюзикл. В 2007 году отмеченный наградами корейский вебтун был адаптирован в драму с живым боевиком. По названию также планировалось экранировать художественный фильм в конце 2007 года.

«Война денег», театрализованная (адаптированная версия) манхвы, вышедшая в эфир в 2007 году, привлекла большое внимание своим саундтреком и актерами.

Священник, Манхва по Hyung Min-Woo, которая была переведена на английский язык, был адаптирован в 2011 году американского научно-фантастического фильма ужасов действия одного и того же имени по самоцветов экрана. Выпущенный в 2011 году фильм спродюсировал Майкл ДеЛука, режиссер Скотт Стюарт,в главной роли - Пол Беттани.

Фильм « Тайно, Великий», основанный навебтуне манхвы, стал самым кассовым фильмом в 2013 году.

В 2020 году Tower of God, The God of High School и Noblesse получили японские адаптации через Crunchyroll.

В 2020 году « Милый дом » был адаптирован к сериалу от Netflix.

Смотрите также
использованная литература
внешние ссылки

Популярные исполнители манхвы

Фестивали

Манхва на мобильных

Ассоциации

Информация и исследования

Последняя правка сделана 2024-01-01 05:58:03
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте