Корейский Новый год

редактировать
Корейский Новый год
Korea 2013 Seollal 11.jpg Люди, носящие ханбок и играющие в ют.
Также называютсяСоллал
Наблюдаетсякорейцами во всем мире
ТипКультурное
ЗначениеПервый день корейского календаря
ДатаОбычно второе новолуние после зимнего солнцестояния
дата 2019 года5 февраля
дата 2020 года25 января
ПериодичностьЕжегодно
Относится ккитайскому Новому году, Японскому Новому году, Монгольскому Новому году, Тибетский Новый год, Вьетнамский Новый год

Корейский Новый год (корейский : 설날; RR : Seollal; MR : Саллал) - это первый день корейского календаря. Это один из самых важных традиционных корейских праздников. Празднование обычно длится три дня: накануне корейского Нового года, непосредственно корейского Нового года и на следующий день после корейского Нового года. В это время многие корейцы навещают семью, выполняют обряды предков, носят ханбок (한복), едят традиционную пищу и играют в народные игры. Кроме того, дети часто получают деньги от своих старших после официального поклона.

Корейский Новый год, как правило, в январе или феврале на второе новолуние после зимнего солнцестояния, если не существует вставочного одиннадцатого или двенадцатого месяца в преддверии Нового года. В таком случае Новый год выпадает на третье новолуние после солнцестояния.

Содержание

  • 1 Имена
  • 2 Происхождение
  • 3 Обычаи
  • 4 Себаэ
  • 5 Новогодняя еда
    • 5.1 Ттокгук
    • 5.2 Чон
    • 5.3 Другое
  • 6 Народные игры
  • 7 См. Также
  • 8 Ссылки

Имена

Соллал обычно относится к Ымнек Соллал (Хангыль : 음력 설날; Ханджа : 陰曆 설날, букв. «Лунный новый год»), также известный как Кучжон (구정; 舊 正). Соллаль может также относиться к Яннёк Соллал (양력 설날; 陽曆 설날, букв. «Солнечный новый год», т.е. по григорианскому новому году 1 января ), также известному как Синджон (신정; 新).正).

Хотя корейский Новый год обычно называют Соллал, его называют и другими именами. Они перечислены в таблице ниже.

Дословный переводХангыль Ханджа RR MR
Первый день원일元日ВонилВонил
Первое утро원단元旦ВонданВондан
원조元朝ВонджоВонджо
Первый месяц원정元 正ВонджонВонджон
Первый новый원신元 新WonsinWŏnshin
Утро первого месяца정조正朝ЧонджоЧонгджо
Глава года세수歲首СесуСесу
연두年頭ЁндуЮнду
연수年 首ЁнсуЮнсу
Начало года세초歲 初СечоСеч'о
연시年 始ЁнсиЮнши

Происхождение

Считается, что самые ранние упоминания о корейском Новом году относятся к III веку. Китайский исторический труд, Летописи трех королевств, Книга Вэй, Том e 30. Записи о праздновании корейского Нового года в 7 веке включены в китайские исторические труды, Книгу Суй и Древнюю Книгу Тан. К 13 веку корейский Новый год был одним из девяти основных корейских фестивалей, которые включали обряды предков, согласно корейским историческим трудам Корёса.

Обычаи

Ханбок

Корейский Новый год обычно является праздником. семейный отдых. Трехдневный праздник используется многими, чтобы вернуться в свои родные города, чтобы навестить своих родителей и других родственников, где они проводят наследственный ритуал под названием чарье. Три дня - это день, день до и после. Сообщается, что в 2016 году 36 миллионов южнокорейцев поедут навестить свои семьи во время корейского Нового года. Корейцы путешествуют не только по стране, но и по всему миру. Многие корейцы приезжают из-за границы, чтобы навестить свои семьи на этот ежегодный праздник. Поскольку это один из немногих случаев, когда семьи могут собраться вместе и узнать о жизни друг друга, посещение праздника считается уважительным и важным. Часто члены семьи сначала навещают старших, в том числе бабушек, дедушек и родителей. Также считается уважительным, когда люди навещают своих свекров и свекров во время корейского Нового года.

Подготовка к этому празднику, включая дорожные расходы, требует больших затрат. На праздники обычно дарят подарки членам семьи и надевают новую одежду. Традиционные блюда готовятся для многих членов семьи, приезжающих в гости на праздник. Особенно дороги фрукты. В связи с повышенным спросом цены на продукты завышены в течение месяца соллаль. В результате некоторые люди решили отказаться от некоторых традиций, потому что они стали слишком дорогими. Эти семьи готовят скромный обряд предков только с необходимыми продуктами для Соллаля. Правительство начало принимать определенные меры, чтобы помочь стабилизировать и поддержать средства к существованию простых людей в период праздников Соллаль. Они увеличили предложение продукции сельского хозяйства, рыболовства и животноводства. Правительство использовало запасы риса и импорт свинины для снижения инфляции. Правительство также вкладывает деньги в малые и средние компании, чтобы помочь с денежным потоком.

Празднование корейского Нового года требует большой подготовки. В первое утро корейцы отдают дань уважения своим предкам. Традиционные блюда кладутся на стол как подношение предкам, а обряд начинается с глубоких поклонов всех членов семьи. Это знак уважения и очень важная практика в первый день Нового года в Корее. Здесь также молятся за благополучие всех членов семьи. Многие корейцы одеваются в красочную традиционную корейскую одежду, которая называется ханбок. Ханбок обычно носят по особым случаям, таким как свадьбы, корейский Новый год, первый день рождения ребенка и т. Д. Однако с модернизацией и развитием традиций в культуре все больше людей предпочитают западную современную одежду ханбоку. После обряда участники устраивают большой пир.

Кроме того, корейцы следуют зодиаку, подобному китайскому. Двенадцать (12) животных представляют 12 лет в последовательном порядке, причем крыса / мышь представляет первый год. Считается, что Будда приглашал в гости животных со всего мира, которых посетило всего 12 человек. В ответ он почтил их, назвав годы в том порядке, в котором они прибыли. Корейцы верят, что определенные зодиакальные животные обладают определенными ресурсами и качествами. Например, 2014 год был годом лошади, и он считался хорошим годом в денежном и карьерном аспектах жизни. Говорят, что человек, рожденный в определенный зодиакальный год, будет нести характеристики этого зодиакального животного. В результате корейцы планируют свой год и мероприятия, связанные с ним, чтобы год был удачным и успешным. Родители могли даже запланировать год рождения своего ребенка, поэтому у ребенка может быть определенная характеристика. Справедливо сказать, что корейский зодиак - важная часть корейской культуры.

Другой наблюдаемый обычай - это зажигание "", построенного из дров и веток. Это символизирует отпугивание злых духов на новый год. Многие также добавляют в лунный дом пожелания, которые они хотят, чтобы они сбылись в следующем году.

Себае

Корейский традиционный лук

Себаэ (세배, 歲 拜, старейшины поклонения) - это ритуал сыновней почтительности, который традиционно соблюдается на Соллале. Одетые в традиционную одежду, дети желают своим старшим (бабушкам и дедушкам, родителям, тетям и дядьям) счастливого Нового года, совершая глубокий традиционный поклон (ритуалы с более чем одним поклоном обычно проводятся для умершего) и слова saehae bok mani badeuseyo (хангыль : 새해 복 많이 받으세요), или «Пожалуйста, получите много удачи на Новый год». Старейшины обычно вознаграждают за этот жест, давая детям новогодние деньги или «карманные деньги» (обычно в виде хрустящих бумажных денег) в шелковых мешочках, сделанных с красивым традиционным дизайном, а также предлагая слова мудрости (dŏkdam). Исторически сложилось так, что родители раздавали своим детям рисовые лепешки (ddeok ) и фрукты.

Новогодняя еда

Ттокгук

Ттокгук (суп с нарезанными рисовыми лепешками) - традиционная корейская еда, которую обычно едят на Новый год. Согласно корейскому исчислению возраста, корейский Новый год похож на день рождения для корейцев, а поедание ттоккука является частью празднования дня рождения. Когда вы закончите есть свой ттоккук, вы станете старше на год.

В день корейского Нового года люди готовят много еды и большую часть дня проводят с семьей.

Чон

Чон, иногда называемый бучимге, - традиционное корейское блюдо, которое особенно едят в день корейского Нового года. Пикантный блин, можно было бы подумать, что его нарежут ножом. Тем не менее, чон разрывают палочками для еды, чтобы сделать его вкуснее.

Прочее

Обычно готовят и другие продукты: манду-гук, ддеок, галби-джим и чапче.

Народные игры

Многие традиционные игры связаны с корейским Новым годом. Традиционная семейная настольная игра ютнори остается популярной игрой, особенно во время корейского Нового года. В нее играют с помощью набора специально разработанных клюшек, которые подходят для всех возрастов и полов. Мужчины и мальчики традиционно запускали прямоугольные воздушные змеи под названием Ён (хангыль : 연, см. yeonnalligi ), а также играли в jegichagi, игра, в которой легкий предмет оборачивают бумагой или тканью, а затем бьют ногой, как футляр. Корейские женщины и девушки традиционно играли в неолтвиги, игру с прыжками на качелях (хангыль : 시소), и гонгинори, игру с пятью маленькими гонги (изначально небольшой камень, но сегодня многие покупают изготовленные гонги в магазинах игрушек>). Вращение сверху (паэнги (хангыль : 팽이) по-корейски) - также традиционная игра, в которую играют дети. В последнее время несколько взрослых играют в Go-Stop вместо традиционного hwatu.

См. Также

Ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-25 13:10:23
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте