Манга

редактировать

Комиксы или графические романы, созданные в Японии

Манга
Манга в Jp.svg кандзи для «манги» из Seasonal Прохожие (Сики но Юкикай), 1798, автор Санто Кёдэн и Китао Сигемаса.
Издательство
Публикации
Серия
ЯзыкиЯпонский
Статьи по теме

Манга (UK : ; US :, ; Японский : 漫画 ) - комиксы или графические романы, происходящие из Японии. Большая часть манги соответствует стилю, разработанному в Японии в конце 19 века, хотя этот вид искусства имеет давнюю предысторию в более раннем японском искусстве. Термин манга (катакана : マ ン ガ; хирагана : ま ん が) используется в Японии для обозначения как комиксов, так и карикатуры. За пределами Японии это слово обычно используется для обозначения комиксов, изначально изданных в стране.

В Японии мангу читают люди всех возрастов. Средство включает произведения в самых разных жанрах: боевик, приключения, бизнес и коммерция, комедия, детектив, драма, исторический, ужас, мистика, романс, научная фантастика и фэнтези, эротика (хентай ), спорт и игры, а также саспенс и другие. Многие манги переведены на другие языки. С 1950-х годов манга становится все более важной японской издательской индустрии. К 1995 году рынок манги в Японии оценивался в ¥ 586,4 миллиарда ( 6–7 миллиардов долларов) с годовым объемом продаж 1,9 миллиарда книг манги и журналов манги <145.>в Японии (эквивалент 15 номеров на человека). Манга также приобрела значительную мировую аудиторию. В 2008 году в США и Канаде рынок манги оценивался в 175 миллионов долларов. По словам Жана-Мари Буиссу, манга составляла 38% французского рынка комиксов в 2005 году. Это примерно в десять раз больше, чем в Штатах, и было оценено примерно в 460 миллионов евро (569 миллионов долларов). В 2012 году рынок Европы и Ближнего Востока оценивался в 250 миллионов долларов.

Истории манги обычно печатаются черно-белыми - из-за нехватки времени и художественных соображений (например, раскраска может уменьшить воздействие художественного произведения) и снизить затраты на печать, хотя существуют и некоторые полноцветные манги (например, Разноцветный ). В Японии обычно сериализируется в больших журналах, которые представлены в больших сериях, которые представлены в одном эпизоде, который будет продолжен в следующем выпуске. Собранные главы обычно переиздаются в tankōbon томах, часто, но не исключительно, в книгах в мягкой обложке. Художник манги (мангака по-японски) обычно работает с помощниками в небольшой студии и связан с креативным редактором из коммерческой издательской компании. Если манга достаточно популярна, она может быть анимирована после или во время показа. Иногда манга на предыдущих боевых действиях или анимационных фильмах.

Комиксы под определенные манги, среди оригинальных работ, существуют в других частях мира, особенно в Алжире («DZ-манга»), Китай, Гонконг, Тайваньманьхуа ») и Южная Корея («манхва »).

Содержание

  • 1 Этимология
  • 2 История и характеристики
  • 3 Публикации и выставки
    • 3.1 Журналы
    • 3.2 Сборник томов
      • 3.2. 1 История
    • 3.3 Додзинси
  • 4 Цифровая манга
    • 4.1 Веб-манга
    • 4.2 Webtoons
  • 5 Международные рынки
    • 5.1 Европа
    • 5.2 США
  • 6 Локализованная манга
  • 7 Награды
  • 8 Университетское образование
  • 9 См. Также
  • 10 Источники
    • 10.1 Встроенные ссылки
    • 10.2 Цитированные работы
  • 11 Дополнительная литература
  • 12 Внешние ссылки

Этимология

Слово «манга» происходит от японского слова 漫画, состоит из двух кандзи 漫 (человек), означающих «причудливый или импровизированный», и 画 (га), означающих «картинки». Этот же термин является корнем корейского слова «манхва» и китайского слова «манхуа».

Слово впервые вошло в обиход в конце 18 века, когда были опубликованы такие произведения, как иллюстрированная книга Санто Кёдена «Шидзи-но юкикай» (1798 г.), в начале 19 века - такие произведения, как «Манга хякудзё» Айкавы Минвы (1814 г.) и знаменитые книги «Хокусай-манга» (1814–1814 гг. 1834), известные различные рисунки из альбомов знаменитого укиё- э художника Хокусая. Ракутен Китадзава (1876–1955) впервые использовал слово «манга» в современном смысле.

На японском языке «манга» относится ко всем видам мультфильмов, комиксов и анимации. Среди англоговорящих «манга» имеет более строгое значение «японские комиксы», с использованием «аниме » в Японии и за ее пределами. Термин «ани-манга » используется для описания комиксов, созданных на основе анимационных роликов.

История и характеристики

A ками-сибай рассказчик из Сазаэ-сан от Мачико Хасэгава. Сазаэ появляется с волосами в пучке.

Считается, что история манги восходит к свиткам XII века, и считается, что они составляют основу стиля чтения справа налево. В период Эдо (1603–1867) Тоба Эон внедрил концепцию манги. Само слово вошло в обиход в 1798 году, когда были опубликованы такие произведения, как книга с картинками Санто Кёдэн «Шидзи-но юкикай» (1798), в начале 19 века - такие произведения, как «Манга» хякудзё »Айкавы Минвы. (1814) и Хокусай Манга книги (1814–1834). Адам Л. Керн предположил, что кибёси, иллюстрированные книги конца 18 века, возможно, были первыми в мире комиксами. Эти графические повествования совпадают с юмористическими, сатирическими и романтическими темами современной манги. Некоторые работы производились серийно с использованием ксилографии..

Авторы истории манги описали два общих и взаимодополняющих процесса, формирующих современную мангу. Одна точка зрения, представленная другими писателями, как такими Фредерик Л. Шодт, Кинко Ито и Адам Л. Керн подчеркивает преемственность японских культурных и эстетических традиций, включая довоенные, Мэйдзи, и доМейджи культура и искусство. Другая точка подчеркивает события, произошедшие во время и после оккупации Японии союзниками (1945–1952 гг.), И подчеркивает культурное влияние США, включая американские комиксы (принесенные в Японию солдатами ) изображения и темы американского телевидения, фильмов и мультфильмов (особенно Disney ).

Независимо от источника произошел взрыв художественного творчества, в котором участвовали такие художники манги, как Осаму Тэдзука (Astro Boy ) и Мачико Хасэгава (Sazae-san ). Astro Boy быстро стал (и остается) популярным в Японии и других странах, а аниме адаптация Садзаэ-сан привлекла больше зрителей, чем любое другое аниме на японском телевидении в 2011 году. Тэдзука и Хасэгава внесли стилистические новшества. В «кинематографической» технике Тэдзука панели похожи на кинофильм, раскрывающие детали действия, граничащие с замедленной съемкой, а также с быстрым увеличение м от расстояния до снимков крупным планом. Этот вид визуального динамизма широко используется более поздними художниками манги. Внимание Хасэгавы к повседневной жизни и опыту женщин также стало отличительной чертой более поздней сёдзё-манги. Между 1950 и 1969 годами в Японии появилось все больше читателей манги благодаря укреплению двух основных маркетинговых жанров: сёнэн-манга, предназначенной для мальчиков, и сёдзё-манги, ориентированной на девочек.

В 1969 году группа художников манги (позже названная Группа 24 года, также известная как Великолепные 24) дебютировала в манге сёдзё («24 год» происходит от японского названия года. 1949 год - год рождения многих из этих художников). В эту группу входили Мото Хагио, Риёко Икеда, Юмико Осима, Кейко Такемия и Риоко Ямагиши. Как главным образом художницы-манга рисовали сёдзё для девочек и молодых женщин. В последующие десятилетия (с 1975 г. по настоящее время) сёдзё-манга продолжала развиваться стилистически, одновременно развивавая разные, но пересекающиеся поджанры. Основные поджанры включают романтику, супергероини и «женские комиксы» (на японском - redisu レ デ ィ ー ス, redikomi レ デ ィ コ ミ и josei 女性).

В современной романтике сёдзё-манга любовь является основной темой, входящей в эмоционально насыщенные повествования самореализация. Вместе с супергероинями, сёдзё-манга увидела релизы, такие как Pink Hanamori Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch Tokyo Mew Mew Рэйко Йошида, И, Наоко Такеучи Симпатичный Солдат Сейлор Мун, который стал всемирно популярным как в манге, так и в аниме. Группы (или сэнтаис ) девушек, работающих вместе, также были популярны в этом жанре. Как Люсия, Ханон и Рина, поющие вместе, и Сейлор Мун, Сейлор Меркурий, Сейлор Марс, Сейлор Юпитер и Сейлор Венера работают вместе.

Манга для читателей мужского пола подразделяется в зависимости от предполагаемой аудитории. : мальчики до 18 лет (сёнэн манга) и юноши от 18 до 30 лет (сейнен манга); а также по содержанию, включая приключенческие боевики, частное участие мужских героев, фарс юмора, темы чести, а иногда и откровенный секс. Японцы используют разные кандзи для двух близкородственных значений «Сейнэн» - 青年 для «молодежи, молодой человек» и 成年 для «взрослых, большинство» -The второй ссылкой на порнографических манга, направленных на взрослых мужчин, а также под названием seijin ( «взрослый»成人) манга. Сёнэн, сэйнэн и сэйдзин манга имеют ряд общих черт.

Мальчики и молодые люди стали одними из первых читателей манги после Второй мировой войны. Начиная с 1950-х годов, сёнэн-манга была сосредоточена на темах, которые считали, заинтересовать архетипического мальчика, включая такие темы, как роботы, космические путешествия и героические приключенческие боевики. Популярные темы: научная фантастика, технологии, спорт и сверхъестественное. Манга с однимокими костюмированными супергероями, такими как Супермен, Бэтмен и Человек-паук, в целом не стал такой популярной.

Роли девочек и женщины в манге, предназначенной для читателей-мужчин претерпели значительные изменения, и теперь в них представлены одинокие симпатичные девушки (bishōjo ), такие как Беллданди из О, моя богиня!, рассказы где такие девушки и женщины окружают героя, как в Негима и Команда горничных Ханаукё, или группы хорошо вооруженных женщин-воинов (сэнто бисёдзё)

с расслаблением Из-за цензуры в Японии в 1990-х годах в манге, предназначенной для читателей-мужчин, появился ассортимент откровенно сексуальных материалов, которые, соответственно, продолжились и в английских переводах. В 2010 году столичное правительство Токио рассмотрело законопроект об ограничении доступа несовершеннолетних к подобному контенту.

Стиль повествования гэкига - тематически мрачный, ориентированный на взрослых, и иногда очень жестокий - фокусируется на повседневных мрачных реалиях жизни, часто нарисованных в суровой и неприкрашенной манере. Гекига, такие как Сампей Сирато 1959–1962 гг., «Хроники достижений ниндзя» (Ninja Bugeichō) возникли в конце 1950-х и 1960-х годов частично из-за политической активности и студентов рабочего класса левых взглядов, а частично из эстетическая неудовлетворенность молодых художников манги, таких как Ёсихиро Тацуми существующей мангой.

Публикации и выставка

Делегаты 3-й Азиатской выставки карикатур, проводимой в Токио (Ежегодная выставка манги) Японский фонд Магазин манги в Японии

В Японии к 2007 году производство манги составляло 40,6 млрд иен (приблизительно 395 млн долларов США) в год. В 2006 году объем манга составил около 27% от общего объема продаж. продажа книг и продажа журналов манга составляет 20% от общего объема продаж журналов. Индустрия манги распространилась по всему миру, компании-дистрибьюторы лицензируют и перепечатывают мангу на своих родных языках.

Маркетологи в первую очередь классифицируют мангу по возрасту и полу аудитории. В частности, книги и журналы, продаваемые мальчикам (shōnen) и девочкам (shōjo), имеют отличительные обложки, и в большинстве книжных магазинов они размещаются на разных полках. Из-за перекрестной читаемости реакции потребителей не ограничивается демографическими данными. Например, читатели-мужчины могут подписаться на серию, предназначенную для читателей-женщин, и так далее. В Японии есть манга-кафе, или манга-поцелуй (Kissa - сокращение от kissaten ). На манга-поцелуе люди пьют кофе, читают мангу и иногда остаются на ночь.

Киотский международный музей манги поддерживает очень большой веб-сайт со списком манги, опубликованной на японском языке.

Журналы

Эшинбун Ниппончи считается когда-либо изданным журналом манги.

Журналы манги обычно выпускают много серий одновременно, причем каждой серии отводится примерно 20–40 страниц на выпуск. Другие журналы, такие как журнал фэндомов аниме Newtype, включали глав в своих ежемесячных периодических изданиях. В других журналах, таких как Накайоши, есть много рассказов, написанных разными художниками; эти журналы, или «журналы антологии», как их еще называют (в просторечии «телефонные справочники»), обычно печатаются на газетной бумаге низкого качества и могут иметь толщину от 200 до 850 страниц. Журналы манги также содержат однократные комиксы и различные четырехпанельные йонкома (эквивалент комиксов ). Сериалы манги могут длиться много лет, если они будут успешными. Художники манги иногда начинают с нескольких «одноразовых» проектов манги, чтобы попытаться заявить о себе. Если они будут успешными и получат хорошие отзывы, они будут продолжены. Журналы часто имеют короткую жизнь.

Собрание томов

После того, как серия закончилась какое-то время, издатели часто собирают эпизоды вместе и печатают иходы в специальных томах размером с книгу, называемых tankōbon. Это могут быть книги в твердом переплете или, как правило, книги в мягком переплете, которые эквивалентны американским коммерческим книгам в мягкой обложке или графическим романам. В этих томах часто используется бумага более высокого качества. Версии "Deluxe" также печатались по мере того, как читатели становились старше и потребность в чем-то особенном росла. Старая манга также была перепечатана с использованием бумаги более низкого качества и продана по 100 иен (около 1 доллара США), чтобы конкурировать с рынком подержанных книг.

История

Канагаки Робун и Каванабэ Кёсай создали первый журнал манги в 1874 году: Eshinbun Nipponchi. На журнал сильно повлиял Japan Punch, основанный в 1862 году британским карикатуристом Чарльзом Виргманом. У Эшинбун Ниппончи был очень простой стиль рисования, и он не стал популярным среди многих людей. Эшинбун Ниппончи закончился после трех выпусков. Журнал Кишо Шимбун в 1875 году был вдохновлен Эшинбун Ниппончи, за которым в 1877 году последовал Марумару Чинбун, а Гаракута Чинпо в 1879 году. Сёнэн Секай был первым журналом сёнэн, созданным в 1895 году известным Иваей Сазанами. писатель японской детской литературы. Шнен Секай уделял большое внимание Первой китайско-японской войне.

В 1905 году бум публикаций манга-журналов начался с русско-японской войны, был создан Токио Пакку, который стал огромным хитом. После Tokyo Pakku в 1905 году была создана женская версия Shōnen Sekai, получившая название Shōjo Sekai, которая считается первым журналом сёдзё. Шнен Пакку был создан и считается первым детским журналом манга. В период Мэйдзи детская демография находилась на ранней стадии развития. На Shōnen Pakku повлияли зарубежные детские журналы, такие как Puck, который сотрудник Jitsugy no Nihon (издателя журнала) увидел и решил подражать. В 1924 году был запущен Kodomo Pakku как еще один детский журнал манги после Shōnen Pakku. Во время бума Poten (от французского «potin») был опубликован в 1908 году. Все страницы были в полном цвете с элементами Tokyo Pakku и Osaka Puck. Неизвестно, были ли еще какие-нибудь проблемы, кроме первого. Kodomo Pakku был запущен в мае 1924 года компанией Tokyosha и представлял собой высококачественное искусство многих представителей манги, таких как Такеи Такео, Такехиса Юмеджи и Асо Ютака. В некоторых манге использовались речевые шары, тогда как в других манге предыдущих эпох не использовались речевые шары и они были безмолвными.

Изданная с мая 1935 года по январь 1941 года, Manga no Kuni совпадала с период Второй китайско-японской войны (1937–1945). Manga no Kuni содержала информацию о том, как стать мангакой и о других индустриях комиксов по всему миру. Manga no Kuni передала свое название Sashie Manga Kenkyū в августе 1940 года.

Djinshi

Djinshi, выпускаемые небольшими издательствами за пределами основного коммерческого рынка, в своей публикации напоминают мелкую прессу независимо опубликовал комиксы в США. Comiket, крупнейшее собрание комиксов в мире, которое собирают около 500 000 посетителей в течение трех дней, посвящено додзинси. Хотя чаще всего они содержат оригинальные истории, многие из них являются пародиями на персонажей из популярных сериалов манги и аниме или включают их. Некоторые додзинси продолжают рассказ сериала или пишут совершенно новый, используя его персонажей, как фанфик. В 2007 году объем продаж додзинси составил 27,73 миллиарда иен (245 миллионов долларов США). В 2006 году на них приходилось около десятой части продаж манга-книг и журналов.

Цифровая манга

Благодаря появлению Интернета у начинающих мангака появились новые способы загрузки и продажи своей манги. онлайн. Раньше было два основных способа публикации мангаки: передать свою нарисованную на бумаге мангу издателю или отправить свою работу на конкурсы, проводимые журналами.

Веб-манга

В последние годы наблюдается рост манги, выпускаемой в цифровом формате. Веб-манга, как она известна в Японии, заметно выросла, отчасти благодаря веб-сайтам, размещающим изображения, где каждый может бесплатнозагружать страницы из своих произведений. Несмотря на то, что они выпускаются в цифровом виде, почти вся веб-манга действует обычного черно-белого формата, несмотря на то, что некоторые из них так и не получили физических публикаций. Pixiv - самый популярный сайт, на котором публикуется множество любительских и профессиональных работ. Он стал самым популярным сайтом произведений искусства в Японии. Twitter также стал популярным местом для веб-манги, и многие художники еженедельно публикуют страницы в своих аккаунтах в надежде, что их работы будут найдены или опубликованы профессионально. Одним из лучших примеров того, как любительская работа становится профессиональной, является Ванпанчмен, который был выпущен в Интернете, а затем получил профессиональный римейк, выпущенный в цифровом виде, и вскоре после этого появилась аниме-адаптация.

Многие из них. Крупные печатные издатели также выпустили электронные журналы и веб-сайты, на которых веб-манга публикуется с ихализованными журналами. Shogakukan, например, имеет два веб-сайта, Sunday Webry и Ura Sunday, которые выпускают еженедельные главы веб-манги и даже вызывают конкурсы для мангака, чтобы представить свои работы. И Sunday Webry, и Ura Sunday стали одними из лучших веб-сайтов манги в Японии. Некоторые даже выпустили приложения, которые учат профессиональную мангу и учатся их создавать. Weekly Shōnen Jump выпустил Jump Paint, приложение, которое помогает создать собственные манги, от раскадровки до рисования линий цифровым способом. Он также предлагает более 120 типов наконечников пера и более 1000 скринтонов для практики. Kodansha также использовалась популярность веб-манги для запуска большего количества серий, а также предлагала лучшее распространение своих официально переведенных работ под Kodansha Comics отчасти благодаря, что то название сначала были выпущены в цифровом виде, а затем опубликованы физически.

Веб-манга «Возвышение» также приписывается смартфонам и компьютерам, поскольку все больше и больше читателей читают мангу на своих телефонах, а не из печатного издания. В то время как бумажная манга со временем сокращается, продажи цифрового манги с каждым годом растут. Исследовательский институт публикаций сообщает, что продажи цифровых книг манги, за исключением журналов, подскочили на 27,1 процента до 146 миллиардов иен в 2016 году по сравнению с предыдущим годом, в то время как продажи бумажной манги снизились на 7,4 процента до 194, 7 миллиардов иен в годовом исчислении. Они также заявили, что если цифровая и бумажная версия сохранят тот же рост и процент выпадения, веб-манга превзойдет их бумажные аналоги.

Webtoons

Хотя webtoons прижились По использованию новых средств массовой информации для комиксов в Азии, Япония не спешила принимать веб-мультфильмы как традиционные форматы, и печатные по -прежнему доминируют способ создания и потребления манги. Несмотря на это, один из главных в мире издателей вебтунов, Comico, добился успеха на традиционном японском рынке манги. Comico был запущен NHN Japan, японским филиалом корейской компании NHN Entertainment. На данный момент есть только два издателя вебтунов, которые публикуют японские вебтуны: Comico и Naver Webtoon (в Японии под названием XOY). Какао также добился успеха, предложив лицензионную мангу и переведя корейские веб-мультфильмы со своим сервисом Piccoma. Все три компании приписывают свой успех модели оплаты webtoon, когда пользователи могут покупать каждую главу по отдельности вместо того, чтобы покупать всю книгу, а также предоставляют некоторые главы бесплатно в течение определенного периода времени, позволяя любому прочитать всю серию бесплатно, если они подождут. достаточно длинный. Дополнительное преимущество, заключающееся в том, что все их заголовки цветные, а также некоторые со специальной анимацией и эффектами, помогли добиться успеха. Некоторые популярные японские веб-мультфильмы также получили адаптации аниме и печатные версии, наиболее заметными из которых являются ReLIFE и Recovery of an MMO Junkie.

Международные рынки

К 2007 году влияние манга по международным комиксам значительно выросла за последние два десятилетия. «Влияние» используется здесь для обозначения эффектов на рынках комиксов за пределами Японии и эстетического воздействия на художников комиксов во всем мире.

Направление чтения в традиционной манге

Традиционно рассказы манги перетекают сверху вниз и снизу справа налево. Некоторые издатели переведенной манги придерживаются этого оригинального формата. Другие издатели перед печатью перевода зеркалируют страницы по горизонтали, меняя направление чтения на более «западное» слева направо, чтобы не сбивать с толку иностранных читателей или потребителей комиксов. Эта практика известна как «переворачивание». По большей части критика предполагает, что переворачивание вразрез с первоначальным намерением создателя (например, если человек носит рубашку с надписью «МОЖЕТ» и его переворачивают, тогда слово меняется на «ЯМ»), кто может не знать, насколько неловко читать комиксы, когда глаза должны скользить по страницам и тексту в противоположных направлениях, что приводит к ощущению, совершенно отличному от чтения чего-то однородного. Если перевод недостаточно адаптирован к перевернутому изображению, текст также может совпадать с изображением, например, если человек указан на что-то слева в тексте, примени на свое право на графике. Персонажи, показывающие, что пишут правой рукой, большинством из них, становятся левшами при переворачивании серии. Переворачивание также может вызвать странности со знакомыми асимметричными объектами или схемами, например, автомобиль, изображенный с педалью газа слева и тормозом справа, или рубашка с пуговицами на изнаночной стороне, но эти проблемы незначительны при сравнении с неестественным потоком чтения, и некоторые из них могут быть решены с помощью адаптационной работы, выходящей за рамки простого перевода и слепого перелистывания.

Европа

Манга повлияла на европейское мультипликационное искусство в некоторой степени в отличие от США. Трансляция аниме во Франции и Италии открыла европейский рынок манги в 1970-х годах. Французское искусство заимствовано из Японии с XIX века (японизм ) и имеет свою собственную высокоразвитую традицию бандэдессине карикатуры. Во Франции, начиная с середины 1990-х годов, стала очень популярной среди широкого круга читателей, на нее с 2004 года приходилось около одной трети продаж комиксов во Франции. По данным Японской организации внешней торговли, продажи манги во достигли 212,6 миллиона долларов. и только Германия в 2006 году. Франция представляет около 50% европейского рынка и является вторым рынком в мире после Японии. В 2013 году во Франции было 41 издатель манги, и вместе с другими азиатскими комиксами на мангу пришло около 40% новых выпусков комиксов в стране, что впервые превзошло франко-бельгийских комиксов. Европейские издатели маркетинговой манги, переведенной на французский язык, включая, среди прочего, Asuka, Casterman, Glénat, Kana и Pika Édition. Европейские издатели также переводят мангу на голландский, немецкий, итальянский и другие языки. В 2007 году около 70% всех проданных в Германии комиксов составляли манга.

Издатели манги, базирующиеся в Соединенном Королевстве, включают Gollancz и Titan Books. Издатели манги из США имеют сильное поведение в Соединенном Королевстве: например, линия Tanoshimi из Random House.

США

появилась только в манге постепенно на рынках США, сначала в связи с аниме, а затем самостоятельно. Некоторые американские фанаты узнали о манге в 1970-х и начале 1980-х годов. Было проще получать, субтитры и показывать видеокассеты с аниме, чем переводить, воспроизводить и распространять книги манги в стиле танкобон. Одной из первых манг, переведенных на английский язык и продаваемых в США, была Кейджи Накадзава Barefoot Gen, автобиографическая история атомной бомбардировки книга Хиросимы, опубликованная Леонардом Рифасом и Educomics (1980). –1982). В период с середины 1980-х по 1990-е годы было переведено больше манги, в том числе Golgo 13 в 1986 году, Lone Wolf and Cub из First Comics в 1987 году и Камуи, Зона 88 и Девушка-экстрасенс Май, также в 1987 году и все из Viz Media - Комиксы Затмения. Вскореали последовали и другие, в том числе Акира из Marvel Comics 'Epic Comics отпечаток, Навсикая из Долины Ветров из Viz Media и Appleseed из Eclipse Comics в 1988 году, а затем Iczer-1 (Antarctic Press, 1994) и F-111 Bandit Ippongi Bang (Antarctic Press, 1995).

В период с 1980-х до середины 1990-х японская анимация, например Акира, Dragon Ball, Neon Genesis Evangelion и Покемон оказал большее влияние на фанатов и рынок, чем манга. Ситуация изменилась, когда переводчик-предприниматель Торен Смит основал Studio Proteus в 1986 году. Смит и Studio Proteus выступили в качестве агента и переводчика многих японских манг, в том числе Масамуне Сироу Appleseed и Косуке Фудзисима О, моя Богиня! для Dark Horse и Eros Comix, что устраняет необходимость в этих издателях искать свои контакты в Японии. Одновременно с этим японский издатель Shogakukan открыл инициативу на рынке США со своей дочерней компанией Viz в США, что позволяет Viz напрямую использовать каталог и навыки перевода Shogakukan.

Мальчик читает Black Cat

Японские издатели начали выходить на рынок США в середине 1990-х годов из-за стагнации на внутреннем рынке манги. На рынке манги в США в середине 1990-х годов появились версии аниме и манги Масамунэ Широ Призрак в доспехах (переведенные Фредериком Л. Шодтом и Тореном Смитом ).) становится очень популярным среди фанатов. Чрезвычайно успешной манга и аниме, переведенные и дублированные на английский в середине 1990-х годов, были Sailor Moon. К 1995–1998 гг. Манга Сэйлор Мун экспортировалась в более чем 23 страны, включая Китай, Бразилию, Мексику, Австралию, Северную Америку и большую часть Европы. В 1997 году Mixx Entertainment начала издавать Sailor Moon вместе с Magic Knight Rayearth из CLAMP, Parasyte и Hitoshi Iwaaki и 242>Цутому Такахаши Ice Blade в ежемесячном манга-журнале MixxZine. Mixx Entertainment, позже переименованная в Tokyopop, также опубликована мангу в торговых книгах в мягкой обложке и, как и начало агрессивный маркетинг манги как молодых мужчин, так и молодых женщин.

В этот период Dark Horse Manga был основным изданным переведенной манги. Помимо О, моя Богиня!, компания опубликовала Акира, Astro Boy, Berserk, Blade of the Immortal, Призрак в доспехах, Одинокий волк и детеныш, Ясухиро Ночной город Тригун и Фронт Кровавой Блокады, Ганц, Коута Хирано Хеллсинг и Скитальцы, Кровь +, Множественная личность Detective Psycho, FLCL, Mob Psycho 100 и Ореймо. Компания получила 13 номинаций на премию Эйснера за свои названия манги, и трое из четырех создателей манги были допущены к Залу славы Уилла Эйснера - Осаму Тэдзука, Кадзуо Койке и Годзэки Кодзима - были опубликованы в переводах Dark Horse.

В последующие годы манга становилась все более популярной, и новые издатели вышли на рынок, а известные издательства значительно расширили свои каталоги. Манга «Покемон» Electric Tale of Pikachu, выпуск №1 разошелся тиражом более 1 миллиона копий в США, что сделало его самым продаваемым синглом комиксом в США. Штаты с 1993 года. К 2008 году годовой объем продаж манги на рынке манги в США и Канаде составил 175 миллионов долларов. Одновременно основные средства массовой информации США начали обсуждать мангу со статьями в The New York Times, журнале Time, The Wall Street Journal и Wired журнал. По состоянию на 2017 год дистрибьютор манги Viz Media является крупнейшим издателем графических романов и комиксов в Соединенных Штатах с долей рынка 23%. BookScan Продажи показывают, что манга - одна из самых быстрорастущих областей рынка комиксов и художественной литературы. С января по май 2019 года рынок манги вырос на 16% по сравнению с 5% -ным ростом всего рынка комиксов. Группа NPD отметила, что по сравнению с другими читателями комиксов, читатели манги моложе (76% до 30 лет) и более разнообразны, в том числе среди читателей больше женщин (на 16% выше, чем у других комиксов).

Локализованная манга

Ряд художников в США рисовали комиксы и мультфильмы под влиянием манги. В качестве раннего примера Вернон Грант рисовал комиксы под влиянием манги, когда жил в Японии в конце 1960-х - начале 1970-х годов. Другие включают Фрэнка Миллера середины 1980-х Ронина, Адама Уоррена и Торена Смита 1988 Грязная пара, Бен Данн. 1987 Средняя школа ниндзя и Манга Ши 2000 из Crusade Comics (1997).

К 21 веку несколько американских издателей манги начали выпускать работы американских художников под широким маркетинговым лейблом манги. В 2002 году I.C. Entertainment, ранее Studio Ironcat, а теперь не имеющая бизнеса, запустила серию манги американских художников под названием Amerimanga. В 2004 году eigoMANGA выпустила серию антологий Rumble Pak и Sakura Pakk . Seven Seas Entertainment последовали его примеру с World Manga. Одновременно TokyoPop представил оригинальную англоязычную мангу (мангу OEL), позже переименовали в Global Manga.

Франкоязычные художники также разработали свои собственные версии манги (manfra ), la nouvelle Фредерика Бойе манга. Буале работал во Франции и Японии, иногда сотрудничая с японскими художниками.

Награды

Японская индустрия манги присуждает большое количество наград, в основном спонсируемых издателями. публикация рассказов-победителей в журналах издателя-спонсора. Примеры этих наград включают:

Министерство иностранных дел Японии ежегодно с мая 2007 года вручает Международную премию манги.

Университетское образование

Университет Киото Сэйка в Японии предлагает очень конкурентоспособный курс манги с 2000 года. Затем несколько известных университетов и профессиональных (専 門 学校: Semmon gakkou) учебную программу установил.

Сюхо Сато, написал Умидару и Say Hello to Black Джек создал несколько противоречие в Твиттере. Сато говорит: «Школа манги бессмысленна, потому что в этих школах очень низкие показатели успешности. Тогда я мог бы обучить новичков навыкам на работе за три месяца. Между тем, эти школьники тратят несколько миллионов иен и четыре года, но они хороши. ни за что ". и что," Например, Кейко Такемия, тогдашний профессор Seika Univ., заметил в Правительственном совете, что «полный новичок сможет понять, где находится« Тачикири »(т.е. раздел маржи ) в течение четырех лет». С другой стороны, я могу представить, что требуется около тридцати минут, чтобы полностью понять это на работе. "

См. Также

  • flag Японский портал
  • значок Портал аниме и манги
  • Портал комиксов

Ссылки

Встроенные цитаты

Процитированные работы

Дополнительная литература

Внешние ссылки

Викискладе есть медиафайлы, связанные с Манга.
Последняя правка сделана 2021-05-29 03:02:24
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте