Список грамматических падежей
редактировать
Это список грамматических падежей, поскольку они используются различными флективные языки, имеющие склонение.
Содержание
- 1 Место и время
- 1.1 Местоположение
- 1.2 Движение от
- 1.3 Движение к
- 1.4 Движение через
- 1.5 Время
- 1.6 Обзор основных случаев
- 2 Морфосинтаксическое соответствие
- 3 Отношение
- 4 Семантика
- 5 Состояние
- 6 Ссылки
Место и время
Примечание: большинство случаев, используемых для определения местоположения и движения, можно также использовать для определения времени.
Местоположение
Движение от
Движение к
Движение через
Время
Случай | Использование | Пример | Найдено в |
---|
Аблятивном падеже | с указанием времени, когда и в течение которого | Например: eō tempore, «в то время»; паучис хрис, «в течение нескольких часов». | Латинский | Армянский (восточный) | Армянский (западный) | Финский |
винительный падеж | , обозначающий продолжительность времени., известный как винительный падеж продолжительности времени | Например: multos annos, «много лет»;. ducentos annos, «на 200 лет». | Латинский | Немецкий | Эсперанто | сербский | хорватский | Русский |
Эссивный падеж | используется для указания дней и дат, когда что-то происходит | Например: maanantaina, «в понедельник»;. kuudentena joulukuuta, «6 декабря». | Финский | Эстонский |
| с указанием крайнего срока | Например: 午後 5 時 半 ま で に (Gogo go-ji han made-ni) «до 17:30» | Японский |
Временной падеж | с указанием времени | Например: hétkor "в семь" или hét órakor "в семь часов"; éjfélkor "в полночь"; карачоникор "на Рождество". | Венгерский | Финский (редко) |
Таблица для обзора для основных случаев
Морфосинтаксическое выравнивание
Значения терминов агент, пациент, испытавший и инструмент см. тематическая связь.
Случай | Использование | Пример | Найдено в |
---|
Абсолютном случае (1) | пациент, опытный; субъект непереходного глагола и прямой объект переходного глагола | он толкнул дверь и он открыл | баскский | Тибетец |
Абсолютный случай (2) | пациент, непроизвольный опыт | он толкнул дверь и она открыла ; он ускользнул | активные языки |
Абсолютный случай (3) | пациент; опытный; инструмент | он толкнул дверь своей рукой и он открыл | инуктитут |
винительный падеж (1) | пациент | он толкнул дверь, и она открылась | аккадский | албанский | Арабский | Армянский (восточный) | Армянский (западный) | Азербайджанский | Боснийский | Хорватский | Чешский | эрзянский | Эсперанто | Фарерские острова | Финский | Немецкий | Греческий | Венгерский | Исландский | Инари Сами | Японский | Латинский | Латышский | Литовский | Северные саамы | Польский | Румынский | Русский | Санскрит | Сербский | скольт-саамский | Словацкий | Словенский | Украинский | Грузинский |
Винительный падеж (2) | прямой объект переходного глагола ; сделан из; около; какое-то время | я вижу ее | Инуктитут | Персидский | Турецкий | сербохорватский |
агент по делу | , уточняет или спрашивает о том, кто или что; конкретный агент, который является частью общей темы или темы | , это было она совершила преступление; что касается него, то его голова болит | японец |
Эргативное дело | агент; субъект переходного глагола | heтолкнул дверь, и она открылась | Баскский | Чеченец | Дирбал | Грузинский | Самоа | Тибетский | Тлинкиты | Цез |
Эргативно-родительный падеж | агент, владение | heтолкнул дверь и она открылась; ее собака | Классическая Майя | Инуктитут |
Поучительное | означает, отвечает на вопрос как? | посредством дома | Эстонский (редко) | Финский |
Инструментальный | инструмент, какой предмет отвечает на вопрос? | с домом | Армянский (Восточный) | Армянский (западный) | Белорусский | Боснийский | Хорватский | Чешский | Эвенки | Грузинский | Японский | Латышский | Литовский | Маньчжурский | Польский | Русский | Санскрит | Сербский | Словацкий | Словенский | Цез | Украинский | Юкагирский |
Инструментально-комитативный случай | орудие, в компании чего-то | с домом | Чувашский | Венгерский | тлинкит |
именительный падеж (1) | агент, опытный; субъект переходного или непереходного глагола | heтолкнул дверь, и он открыл | именительный-винительный падеж (включая отмеченные именительный падеж ) |
именительный падеж (2) | агент; добровольный опытный | heтолкнул дверь, и она открылась; она приостановила | активные языки |
Объективный случай (1) | прямой или косвенный объект глагола | Я видел ее ; я дал ей книгу. | бенгальский | чувашский |
Objective / Oblique (2) | прямой или косвенный объект глагола или объект предлога; универсальный падеж для любой ситуации, кроме именительного или родительного падежа | Я видел ее ; я дал ей книгу; с ее . | английский | шведский | датский | норвежский | болгарский |
наклонный падеж | всесторонний падеж; любая ситуация, кроме именительного или звательного падежа | относительно дома | англо-нормандского | Хинди | Старофранцузский | Старопровансальский | Тел угу | Тибетский |
Непереходный падеж (также называемый пассивным или терпеливым) | подлежащее непереходного глагола или логическое дополнение переходного глагола | Дверь открылась | языки Кавказа | Айну |
Пегативный падеж | агент в предложении с дательным аргументом | heдал ему книгу | Азою Тлапанек |
Отношение
Случай | Использование | Пример | Найдено в |
---|
Аблятивном падеже | всестороннем косвенном падеже | в отношении дома | Албанский | Армянский (восточный) | Армянский (западный) | Санскрит | Инуктитут | Латинский | Литовский | Финский |
Неблагоприятный случай | избегание или страх | избегание дома | Варлпири | Идины |
Благотворительный футляр | на благо, предназначенный для | для дома | Басков | Кечуа | Телугу |
Причинный случай | потому что, из-за | из-за дома | кечуа | телугу |
Причинно-конечный случай | эффективная или конечная причина | для дома | чувашский | Венгерский |
Составительный случай | в компании чего-то | с домом | Думи | Ингушетия | Эстонский | Финский (редко); Инари Сами | Японский | Северные саамы | скольт-саамский | Осетинский (только в Железный ) | Тибетский |
Дательный падеж | показывает направление или получателя | для / в дом | Албанский | Армянский (восточный) | Армянский (западный) | Азербайджанский | Белорусский | Боснийский | Хорватский | Чешский | эрзянский | Фарерские острова | Грузинский | Немецкий | Греческий | Хинди | Венгерский | Исландский | Инуктитут | Японский | Латинский | Латышский | Литовский | Маньчжурский | Осетинский | Польский | Румынский | Русский | Санскрит | Шотландский гэльский | Сербский | Словацкий | Словенский | Цез | Турецкий | Украинский ^†Падеж, который в шотландском гэльском классически называют дательным падежем, сменился и иногда называется предложным падежом. |
Распределительный падеж | Распределение по частям | на дом | чувашский | Венгерский | Маньчжурский | финский |
Распределенно-временной падеж | как часто что-то происходит | ежедневно; по воскресеньям | венгерский ; Финский |
Родительный падеж | показывает родовые отношения, как правило, право собственности, а также состав, ссылку, описание и т. Д. | дома; домашний | аккадский | албанский | Арабский | Армянский (восточный) | Армянский (западный) | Азербайджанский | Бенгальский | Белорусский | Боснийский | Чувашский | Хорватский | Чешский | Датский | Голландский | Английский | эрзянский | Эстонский | Фарерский | Финский | Грузинский | Немецкий | Греческий | Венгерский | Исландский | Инари Сами | Ирландский | Японский | Латинский | Латышский | Литовский | Маньчжурский | Северные саамы | Норвежский | Персидский | Польский | Румынский | Русский | Санскрит | Шотландский гэльский | Сербский | скольт-саамский | Словацкий | Словенский | Шведский | Тибетский | Цез | Турецкий | Украинский |
Орнатный падеж | наделение чем-то | оборудованным домом | Думи ; Венгерский |
Имущественное дело | владение чем-то | дом принадлежит кому-то | тлинкитам |
Имущественное дело | прямое владение чем-то | собственностью у дома | Английский | Турецкий |
Частный падеж | чего-то не хватает | без дома | Чувашский | Вагиман |
Примерный / аналогичный падеж | Сходство с чем-то | , это дерево похоже на дом | Вагиман |
Социативный случай | вместе с чем-то вместе с чем-то | с домом | венгерский | Осетинский |
Семантика
Состояние
Список литературы
- ^ Мякинен, Пану. «Финская грамматика - внешние местные падежи». users.jyu.fi. Университет Ювяскюля. Проверено 6 марта 2015 г.
- ^S. Agesthialingom, Prakya Sreesaila Subrahmanyam, Dravidian Linguistics - V: (материалы семинара по дравидийской лингвистике - V), стр. 275, 1976 - 582 страницы, ссылка на поиск книг Google цитата: "(6) 'before' (антессив), (7) 'позади,... "
- ^Роберт, Стефан Роберт (1999). Языковое разнообразие и когнитивные представления. п. 229. ISBN 978-9027223555.
- ^ Мякинен, Пану. «Финская грамматика - внутренние местные падежи». users.jyu.fi. Университет Ювяскюля. Проверено 6 марта 2015 г.
- ^ Такахаши, Таро; и другие. (2010). Японская грамматика (на японском языке) (4-е изд.). Япония: Хицудзи Сёбоу. п. 27. ISBN 978-4-89476-244-2.
- ^ Мякинен, Пану. «Грамматика финского языка - наречия». users.jyu.fi. Университет Ювяскюля. Проверено 5 марта 2015 г.
- ^ Мякинен, Пану. «Финская грамматика - означает падежи». users.jyu.fi. Университет Ювяскюля. Проверено 6 марта 2015 г.
- ^Бехранг Касеми-заде, Саид Рахими, персидский язык в MULTEXT-East Framework, 5-я Международная конференция по НЛП, FinTAL 2006 г. Турку, Финляндия, 23–25 августа 2006 г. Материалы
- ^ Мякинен, Пану. «Финская грамматика - Общие местные падежи». users.jyu.fi. Университет Ювяскюля. Проверено 6 марта 2015 г.
Последняя правка сделана 2021-05-28 09:16:31
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).