Армянский | |
---|---|
հայերէն / հայերեն hayeren | |
Произношение | |
Уроженец | Армении и Арцаха. |
Этническая принадлежность | Армяне |
Носители языка | 6,7 миллиона |
Языковая семья | Индоевропейская
|
Ранние формы | Протоармянский |
Стандартные формы | Восточноармянский Западноармянский |
Система письма | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | |
Признанный язык меньшинства. в | Списке |
Регулируется | Институтом языка (Армянской национальной академией emy of Sciences ) |
Коды языков | |
ISO 639-1 | hy |
ISO 639-2 | arm (B) . hye (T) |
ISO 639-3 | По-разному:. hye - восточноармянский. hyw - западноармянский. xcl – древнеармянский. axm – среднеармянский |
Glottolog | arme1241 |
Linguasphere | 57-AAA-a |
![]() | |
![]() | |
Армянский язык (классический : հայերէն; реформированный : հայերեն hayeren) - это индоевропейский язык, который является единственным языком в армянской ветви. Это официальный язык Армении, а также де-факто Республики Арцах. Исторически на армянском языке говорили на Армянском нагорье, сегодня на армянском языке широко говорят в армянской диаспоре. Армянский язык написан в своей собственной системе письма, армянском алфавите, введенном в 405 г. священником Месропом Маштоцем.
Армянский язык является самостоятельной ветвью индоевропейских языков. Он представляет интерес для лингвистов своими отличительными фонологическими разработками внутри этой семьи. Армянский язык демонстрирует большую сатемизацию, чем центумизацию, хотя он не классифицируется как принадлежащий ни к одной из этих подгрупп. Некоторые лингвисты предварительно заключают, что армянский, греческий (и фригийский ) и индоиранский были диалектно близки друг другу; В рамках этой гипотетической диалектной группы протоармянский язык находился между протогреческим (centum подгруппа) и протоиндоиранским (satem подгруппа). Рональд И. Ким отметил уникальные морфологические изменения, связывающие армянский с балто-славянскими языками.
Армения была моноязычной страной не позднее 2 века до нашей эры. Его язык имеет долгую литературную историю, и самый старый из сохранившихся текстов - перевод Библии V века. Его словарный запас исторически находился под влиянием западно-среднеиранских языков, в частности парфян, и в меньшей степени греческого персидского и сирийского. Существуют две стандартизированные современные литературные формы, восточноармянский и западноармянский, с которыми большинство современных диалектов взаимно понятны.
, хотя армяне были известны истории гораздо раньше (ибо Например, они были упомянуты в 6-м веке до нашей эры Бехистунская надпись и в Ксенофонте истории 4-го века до нашей эры, Анабасис ), старейшем из сохранившихся армянских языковой текст 5-го века нашей эры Библия перевод Месропа Маштоца, который создал армянский алфавит в 405 году, в то время в нем было 36 букв. Некоторые приписывают ему также создание грузинского алфавита и кавказского албанского алфавита.
. В то время как армянин является единственным членом армянской ветви индоевропейской семьи, Арам Косян имеет предположил, что гипотетический мушки язык мог быть (ныне вымершим) армянским языком.
W. М. Остин (1942) пришел к выводу, что между армянским и анатолийскими языками существовал ранний контакт, основанный на том, что он считал общими архаизмами, такими как отсутствие женского рода и отсутствие унаследованных долгих гласных. Однако, в отличие от общих инноваций (или синапоморфий ), общее сохранение архаизмов (или симплезиоморфия ) не считается убедительным доказательством периода общего изолированного развития. В армянском языке используются слова, которые обычно считаются заимствованными из анатолийских языков, в частности из лувийского, хотя некоторые исследователи также выявили возможные хеттские заимствования.
В 1985 году советский лингвист Игорь М. Дьяконов отметил присутствие в классическом армянском того, что он называет «кавказским субстратом», выявленным более ранними учеными, состоящим из заимствований из Картвельский и Северо-Кавказские языки. Отмечая, что хурро-урартоязычные народы населяли армянскую родину во втором тысячелетии до нашей эры, Дьяконов определяет в армянском языке хурро-урартский субстрат социальных, культурных, животных и растений, таких как алаксин "рабыня" (← Hurr. Al (l) a (e) enne), cov "море" (← Urart. Ṣûǝ "(внутреннее) море"), ułt "верблюд" (← Hurr. Uḷtu), и xnjor "яблоня (дерево)" (← Ура. Синдзури). По общему признанию, некоторые из приведенных им терминов имеют аккадское или шумерское происхождение, но он предполагает, что они были заимствованы через хурритский или урартский языки. Учитывая, что эти заимствования не претерпевают звуковых изменений, характерных для развития армянского языка от протоиндоевропейского, он датирует их заимствование временем до письменных свидетельств, но после Протоармянский язык этап.
Заимствованные слова из иранских языков, наряду с другими древними описаниями, такими как рассказ Ксенофонта выше, первоначально привели лингвистов к ошибочной классификации армянского языка как иранского. Такие ученые, как Поль де Лагард и Ф. Мюллер полагали, что сходство между двумя языками означает, что армянский язык принадлежит иранской языковой семье. Своеобразие армянского языка было признано, когда филолог Генрих Хюбшманн (1875) использовал сравнительный метод, чтобы отличить два слоя иранских слов от древней армянской лексики. Он показал, что армянский язык часто имел 2 морфемы для одного понятия, а неиранские компоненты давали последовательный образец PIE, отличный от иранского, а также продемонстрировал, что флективная морфология отличается от таковой в иранских языках.
Гипотеза о том, что греческий язык является ближайшим живым родственником армянина, восходит к Хольгеру Педерсену (1924), который отметил, что количество греко-армянских лексических родственников больше, чем соглашения между армянским и любым другим индоевропейским языком. Антуан Мейе (1925, 1927) дополнительно исследовал морфологическое и фонологическое согласие, постулируя, что исходные языки греческого и армянского были диалектами в непосредственной географической близости в протоиндоевропейский период. Гипотеза Мейе стала популярной после выхода его книги «Esquisse d'une histoire de la langue latine» (1936). Георг Ренатус Шолта (1960) не доходит до постулирования прото-греко-армянской стадии, но он приходит к выводу, что, учитывая лексику и морфологию, греческий язык явно является диалектом, наиболее близким к армянскому. Эрик П. Хэмп (1976, 91) поддерживает греко-армянский тезис, предвосхищая даже время, «когда нам следует говорить о эллино-армянском» (имеется в виду постулат греко-армянского протоязыка). Армянский разделяет расширение и отрицатель, производный от устоявшейся фразы протоиндоевропейского языка * ne h₂oyu kʷid («никогда ничего» или «всегда ничего»), и представления начальных слов гортани протезными гласными и другие фонологические и морфологические особенности греч. Тем не менее, как отмечает Фортсон (2004), «к тому времени, когда мы дойдем до наших самых ранних армянских записей в V веке нашей эры, свидетельства любого такого раннего родства сократились до нескольких дразнящих кусочков».
Греко- (армено) -арийский - гипотетический клад в индоевропейской семье, наследник греческий язык, армянский язык и индоиранские языки. Греко-арийское единство разделилось бы на протогреческий и протоиндоиранский к середине третьего тысячелетия до нашей эры. Вероятно, протоармянский был бы расположен между протогреческим и прото-индоиранским, что согласуется с тем фактом, что армянский язык разделяет определенные черты только с индоиранским (satem изменение) но другие только с греческим (s>h).
Греко-арийцы имеют сравнительно широкую поддержку среди индоевропейцев, которые считают, что индоевропейская родина находится в Армянском нагорье, «армянском гипотеза ". Ранние и убедительные доказательства были даны в исследовании Эйлера 1979 года об общих чертах греческого и санскритского номинальных слов.
Используемый в тандеме с греко-армянской гипотезой, армянский язык также будет включен под ярлыком Ариано -Греко-армянский, разделенный на протогреческий / фригийский и «армено-арийский» (предок армянского и индоиранского ).
Классический армянский (рука: грабар), засвидетельствованный с V по XIX век в качестве литературного стандарта (до XI века также как разговорный язык с разными вариантами), был частично вытеснен среднеармянским, засвидетельствовано с 12 по 18 век. Специализированная литература предпочитает «древнеармянский» для грабара в целом и обозначает «классическим» язык, используемый в литературе 5-го века, «постклассический» с конца 5-го века. до 8 века, а «поздний грабарь» - периода с 8 по 11 века ржи. Позже он использовался в основном в религиозной и специальной литературе, за исключением периода возрождения в период раннего Нового времени, когда были предприняты попытки сделать его языком литературного возрождения с неоклассическими наклонностями путем создания и распространения литературы. в разных жанрах, особенно мехитаристами. Первое армянское периодическое издание, Аздарар, было издано в грабаре в 1794 году.
Классическая форма заимствовала многочисленные слова из среднеиранских языков, в основном парфянского, и содержит меньшие запасы. из заимствованных слов из греческого, сирийского, арабского, монгольского, персидского и языков коренных народов, таких как урартский. Попытка модернизировать язык в Багратидской Армении и Армянском Киликии (11–14 вв.) Привела к добавлению в алфавит еще двух знаков («" »и« ֆ "), в результате чего общее количество достигло 38.
Книга Плача Григория Нарека (951–1003) является примером развития литературы и стиля письма Древнего Армянский к 10 веку. Помимо повышения литературного стиля и словарного запаса армянского языка за счет добавления более тысячи новых слов, через свои другие гимны и стихи Григорий проложил путь своим преемникам к включению светских тем и народного языка в свои произведения. Тематический переход от преимущественно религиозных текстов к произведениям светского мировоззрения еще больше расширил и обогатил словарный запас. Стихотворение Ованеса Саргавака «Слово мудрости», посвященное скворцу, узаконивает поэзию, посвященную природе, любви или женской красоте. Постепенно интересы населения в целом нашли отражение и в других литературных произведениях. Консдантин Ерзинкаци и некоторые другие даже предприняли необычный шаг, критикуя духовный истеблишмент и обращаясь к социальным проблемам армянской родины. Однако эти изменения отражали природу литературного стиля и синтаксиса, но они не представляли собой огромных изменений в основах грамматики или морфологии языка. Часто, когда писатели кодифицируют разговорный диалект, пользователям других языков предлагается имитировать эту структуру с помощью литературного приема, известного как параллелизм.
В 19 веке традиционная армянская родина снова была разделена. На этот раз Восточная Армения была завоевана из Каджарского Ирана Российской Империей, в то время как Западная Армения, занимавшая две трети исторической Армении, осталась под контролем Османской империи. Антагонистические отношения между Российской и Османской империями привели к созданию двух отдельных и разных сред, в которых жили армяне. В середине XIX века две важные группы армянских общин были еще более консолидированы. Из-за преследований или поиска лучших экономических возможностей многие армяне, жившие под властью Османской империи, постепенно переехали в Стамбул, тогда как Тбилиси стал центром армян, живших под властью России. Эти два космополитических города очень скоро стали главными полюсами интеллектуальной и культурной жизни Армении.
Появление новых литературных форм и стилей, а также многие новые идеи, охватившие Европу, достигли армян, проживающих в обоих регионах. Это создало постоянно растущую потребность возвысить просторечный ашхархабар до уровня современного литературного языка, в отличие от ныне анахроничного Грабаря. В традиционных армянских регионах существовало множество диалектов, которые, несмотря на их различие, имели определенные общие морфологические и фонетические особенности. На основе этих особенностей возникли два основных стандарта:
Оба центра энергично преследовали продвижение Ашхархабара. Распространение газет в обеих версиях (восточная и западная) и развитие сети школ, где преподают современный армянский язык, резко повысили уровень грамотности (несмотря на препятствия со стороны колониальных администраторов) даже в отдаленных сельских районах. Появление литературных произведений, полностью написанных в современных версиях, все больше узаконивало существование языка. К началу 20-го века обе разновидности единого современного армянского языка преобладали над Грабаром и открыли путь к новой и упрощенной грамматической структуре языка в двух различных культурных сферах. Помимо нескольких морфологических, фонетических и грамматических различий, в основном общий словарный запас и в целом аналогичные правила грамматических основ позволяют пользователям одного варианта понимать другой, если они свободно владеют одним из литературных стандартов.
После Первой мировой войны существование двух современных версий одного и того же языка было санкционировано еще более четко. Армянская Советская Социалистическая Республика (1920–1990) использовала восточноармянский в качестве официального языка, тогда как диаспора, созданная после Геноцида армян, сохранила западноармянский диалект.
Два современных литературных диалекта, западный (первоначально связанный с писателями Османской империи) и восточный (первоначально связанный с писателями Российской империи), удалили почти все свои турецкие лексические влияния в 20-м веке, в основном после Геноцида армян.
протоиндоевропейский безмолвный стоп-согласные с придыханием в протоармянском языке, одно из обстоятельств, которое часто связывают с глоттальной теорией, версия которой постулировала, что безмолвные окклюзионные элементы протоиндоевропейского языка были аспирированы.
В армянском языке ударение падает на последний слог, если последний слог не содержит определенный артикль [ə] или [n], а также притяжательные артикли ս и դ, в этом случае он попадает на предпоследний. Например, [ɑχɔɾˈʒɑk], [mɑʁɑdɑˈnɔs], [ɡiˈni] но [vɑˈhɑɡən] и [ˈdɑʃtə]. Исключениями из этого правила являются некоторые слова с последней буквой է (ե в реформированной орфографии) (մի՛թէ, մի՛գուցե, ո՛րեւէ), а иногда и порядковые числительные (վե՛ցերորդ, տա՛սներորդ и т. Д.), а также նաեւ, նամանաւանդ, հիմա, այժմ и небольшое количество других слов.
В современном армянском языке шесть монофтонгов. Каждая гласная фонема в таблице представлена тремя символами. Первый - это транскрипция звуков в Международном фонетическом алфавите (IPA). После этого появляется соответствующая буква армянского алфавита. Последний символ - это его латинская транслитерация.
Передняя | Центральная | Задняя | |
---|---|---|---|
Закрытая | /i /. ի. i | /u /. ու. u | |
Средняя | /ɛ /. ե, է. e, ē | /ə /. ը. ë | /ɔ /. ո, օ. o, ò |
Открытая | /ɑ /. ա. a |
В следующей таблице приведена восточноармянская система согласных звуков. Окклюзионные элементы и аффрикаты имеют ряды с придыханием, которые обычно транскрибируются с обращенным апострофом после буквы. Каждая фонема в таблице представлена IPA, армянской графикой и латинизацией.
Губные губные | Стоматологические /. Альвеолярные | Небные | Веларские | Увулярные | Глоттальные | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовые | / m / m - m | / n / ն - n | [ŋ] | ||||
Стоп | озвучен | / b / բ - b | / d / դ - d | / ɡ / գ - g | |||
безголосый | / p / պ - p | / t / տ - t | / k / կ - k | ||||
без наддува | / pʰ / փ - pʻ | / tʰ / թ - tʻ | / kʰ / ք - k` | ||||
Affricate | озвучивает | / d͡z / ձ - j | / d͡ʒ / ջ - ǰ | ||||
безмолвный | / t͡s / ծ - ç | / t͡ʃ / ճ - č | |||||
с придыханием | / t͡sʰ / ց - c` | / t͡ʃʰ / չ - čʻ | |||||
Fricative | безмолвный | / f / ֆ - f | / s / ս - s | / ʃ / շ - š | / x ~ χ / խ - x | / h / հ - h | |
озвучен | / v / վ - v | / z / զ - z | / ʒ / ժ - ž | / ɣ ~ ʁ / ղ - ġ | |||
Приблизительно | [ʋ] | / l / լ - l | / j / յ - y | ||||
Trill | / r / ռ - ṙ | ||||||
Flap | / ɾ / ր - r |
Основная фонетическая разница между диам. lects находится в рефлексах классического армянского времени начала голоса. Семь типов диалектов имеют следующие соответствия, проиллюстрированные сериями t – d:
индоевропейский | * d | * dʰ | * t |
---|---|---|---|
Себастия | d | dʱ | tʰ |
Ереван | t | ||
Стамбул | d | ||
Харберд, Среднеармянский | d | t | |
Малатья, SWA | tʰ | ||
Древнеармянский, Агулис, SEA | t | d | |
Ван, Арцах | t |
Армянский язык соответствует другим индоевропейским языков по своей структуре, но имеет общие звуки и особенности грамматики с соседними языками Кавказского региона. Армянский язык богат сочетаниями согласных. И классический армянский, и современные разговорные и литературные диалекты имеют сложную систему склонения существительных с шестью или семью падежами существительных, но без рода. В современном армянском языке использование вспомогательных глаголов для обозначения времени (сравнимо с волей в слове «он пойдет») обычно дополняет глаголы со склонением классического армянского. Отрицательные глаголы спрягаются иначе, чем положительные (например, в английском «он идет» и «он не идет») во многих временах, в противном случае к положительному спряжению добавляется только отрицательное չ. Грамматически ранние формы армянского языка имели много общего с классическим греческим и латинским, но современный язык, как и современный греческий, претерпел множество трансформаций, добавив некоторые аналитические особенности.
В классическом армянском языке нет грамматического рода, даже в местоимении, но есть суффикс женского рода (-ուհի "-uhi"). Например, ուսուցիչ (усуцич, учитель) становится ուսուցչուհի (усучухи, учительница). Однако этот суффикс не оказывает грамматического влияния на предложение. Номинальное перегибание, однако, сохраняет несколько типов унаследованных основных классов. Существительные склоняются в одном из семи падежей: именительный падеж (ուղղական uxxakan), винительный падеж (հայցական hayc'akan), местный падеж (ներգոյական nergoyakan), родительный падеж (սեռական seṙakan), дательный падеж (տրական trakan), аблатив (բացառական bac'aṙakan) или инструментальный (գործիական gorciakakan).
падеж | единственное число | множественное число |
---|---|---|
именительный падеж | հեռախոս (ը- ն) * . heṙaxos (ë-n) * | հեռախոսներ (ը-ն) * . heṙaxosner (ë-n) * |
Винительный падеж | հեռախոս ը (-ն) * . heṙaxos ë (-n) * | հեռախոսներ ը (-ն) * . heṙaxosner ë (-n) * |
Родительный падеж | հեռախոս ի. heṙaxos i | հեռախոսներ ի. heṙaxosner i |
Дательный | հեռախոս ին. heṙaxos in | եախոսն in |
Аблатив | հեռախոս ից. heṙaxos ic ' | հեռախոսներ ից. heṙaxosner ic' |
Инструментальный | հեռախոս ով. heṙaxos ov | հեռախոսներ ov |
Locative | հեռախոս ում . heṙaxos um | եռախոսներ ում . heṙaxosner um |
Дело | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
Именительный падеж | մայր (ը-ն) * . mayr (ë-n) * | մայրեր (ը-ն) * . mayrer (ë-n) * |
Винительный падеж | մայր ը (-ն) * . mayr ë (-n) * | մայրեր ը (-ն) * . mayrer ë (-n) * |
Родительный падеж | մոր. mor | մայրեր ի. mayrer i |
Дательный | մորը (- ն) * . morë (-n) * | մայրեր ին. mayrer in |
Ablative | մորից . moric ' | մայրեր ից. mayrer ic' |
Инструментальный | մորով . morov | մայրեր ով. mayrer ov |
Одушевленные существительные не уменьшаются для местного падежа.
падеж | единственное число | множественное число | ||
---|---|---|---|---|
именительный падеж | հանրապետություն (ը-ն) * . hanrapetut'yun (ë-n) * | հանրապետություններ (ը-ն) * . hanrapetut'yunner (ë-n) * | ||
Винительный падеж | հանրապետություն ը (-ն) * . hanrapetut'yun ë (-n) * | հանրապետություններ ը (-ն) * . hanrapetut ' yunner ë (-n) * | ||
Родительный падеж | հանրապետությ ան. hanrapetut'y an | հանրապետություններ ի. hanrapetut'yunner i | ||
Дативный <անրաեյ / անրապեյ) * . hanrapetut'y anë (-n) * | հանրապետություններ ին. hanrapetut'yunner in | |||
Ablative | հանրապետություն ից. hanrapetut ic'yun hanrapetut icyun >հանրապետություններ ից. hanrapetut'yunner ic ' | |||
Инструментальная | հանրապետությ ամբ . hanrapetut'y amb | անրապերյ>Локатив | հանրապետություն ում . hanrapetut'yun um | հանրապետություններ ում . hanrapetut'yunner um |
դաշտ / tašd (поле) | կով / gov (корова) | |||
единственное число | множественное число | единственное число | множественное число | |
Nom-Acc (Ուղղական-Հայցական) | դաշտ / tašd | դաշտեր / tašder | կով / gov | կովեր / gover |
Gen-Dat (Սեռական-Տրական) | աշտ ի / tašd i | աշտեր ու / tašder u | կով ու / gov u | կովեր ու / gover u |
Abl (Բացառական) | աշտ է / tašd e | աշտեր է / tašder e | կով է / gov e | կովեր է / gover e |
Instr (Գործիական) | աշտ ով / tašd ov | աշտեր ով / tašder ov | կով ով / gov ov | կովեր ով / gover ov |
գարուն / karun (Весна) | օր/ or(день) | Քոյր / kuyr (сестра) | |||||||||||||
единственное число | множественное число | единственное число | множественное число | единственное число | множественное число | ||||||||||
Nom-Acc (Ուղղական-Հայցական) | գարուն. karun | գարուններ. karunner | օր. или | րեր. orrer | քոյր. kuyr | քոյրեր. kuyrer | |||||||||
Gen-Dat (Սեռական-րական) | գարն ան. karn an | գարուններ ու. karunner u | օրուայ . oruay | րեր ու. orrer u | քրոջ. kroč | յրեր ու. kuyrer u | |||||||||
Abl (Բացառ206կան) արուն է. karun e | գարուններ է. karunner e | օրնէ . oruəne | րեր է. orrer e | քրոջմէ . krInstant | յրեր է. kuyr Գործիական) | գարուն ով. karun ov | գարուններ ով. karunner ov | օրով. orov | րեր ով. orer ov | քրոջմով . kročmov | արրեր <8184>karun <8184>karun 119>/ хайр (отец) | Աստուած / Асдвадз (Бог) | գիտութիւն / кидутюн (наука) | ||
единственное число | множественное число | единственное число | множественное число | единственное число | множественное число | ||||||||||
Nom-Acc (Ուղղական-Հայցական) | այր. hayr | հայրեր. hayrer | Աստուած. Асдвадз | աստուածներ. asdvadzner | . kidutiun | գիտութիւններ. kidutiunner | |||||||||
Gen-Dat (Սեռական-Տրական) | հոր. hor | այրեր ու. хайрер u | Աստուծ ոյ. Асдудз uy | աստուածներ ու. асдвадзнер u | գիտութ եան . кидут эан | գիտութիւններ ու. кидутюннер u | |||||||||
Абл (Բացառական) | հորմէ. horme | հայրեր է. hayrer e | Աստուծ մէ. Асдудз me | աստուածներ է. asdvadzner e | գիտութ ենէ . kidut ներ ene է. kidutiunner e | ||||||||||
Instr (Գործիական) | հորմով . hormov | հայրեր ով. hayrer ov | Աստուծ մով . Асдудз mov | աստուածներ ով. asdvadzner ov | գիտութ եամբ /. գիտութիւն ով. kidut eamp /. kidutiun ov | գիտութիւններ ով. kidutiunner ov |
Глаголы в армянском языке имеют обширную систему спряжения с двумя основными типами глаголов в восточноармянском языке и тремя - в западноармянском, изменяющаяся форма на основе времени, наклонения и аспект.
Армянский - это плюрицентрический язык, имеющий две современные стандартизированные формы: восточноармянский и западноармянский. Наиболее отличительной чертой западноармянского языка является то, что он претерпел несколько фонетических слияний; это может быть связано с близостью к арабоязычным и тюркоязычным общинам.
Например, говорящие на восточноармянском языке произносят (թ) как [tʰ], (դ) как [d] и (տ) как tenuis закрывающий [t˭]. Западноармянский язык упростил окклюзионную систему до простого разделения на звонкие окклюзионные и аспирированные; первая серия соответствует восточноармянской серии tenuis, вторая - восточной звонкой и придыхательной серии. Таким образом, на западном диалекте и (թ), и (դ) произносятся как [tʰ], а буква (տ) - как [d].
Не существует точной лингвистической границы между одним диалектом и другим, потому что почти всегда существует диалектная переходная зона некоторого размера между парами географически определенных диалектов.
Армянский язык можно разделить на два основных диалектных блока, а эти блоки - на отдельные диалекты, хотя многие из западноармянских диалектов вымерли из-за последствий Геноцида армян. Кроме того, ни один из диалектов не является полностью однородным: любой диалект можно подразделить на несколько поддиалектов. Хотя западный и восточноармянский часто описываются как разные диалекты одного и того же языка, многие субдиалекты не всегда взаимно понятны. Тем не менее, свободно говорящий на одном из двух сильно различающихся диалектов, который также владеет одним из стандартов, при знакомстве с другим диалектом в течение некоторого периода времени сможет относительно легко понять другой.
Отличительные западноармянские разновидности, используемые в настоящее время, включают хомшеци, на котором говорят народы хемшин ; диалекты армян Кессаб (Քեսապի բարբառ ), Латакия и Джиср аль-Шугур (Сирия), Анджар, Ливан и Вакифли, Самандаг (Турция), часть диалекта «суейдия» (Սուէտիայի բարբառ ).
На формах каринского диалекта западноармянского языка говорят несколько сотен тысяч человек в Северной Армении, в основном в Гюмри, Артике, Ахурян и около 130 деревень в Ширакской области, и армянами в Самцхе-Джавахети провинции Грузии (Ахалкалаки, Ахалцихе ).
Нахичевань-на-Дону Армяне говорят на другом западноармянском диалекте, основанном на диалекте армян Крыма, откуда они пришли, чтобы основать город и окрестные села в 1779 г. (Նոր Նախիջևանի բարբառ ).
Западноармянские диалекты в настоящее время используются также в Гаваре (ранее Нор Баязет и Камо, на западе озера Севан ), Апаран и Талин в Армении (диалект муш ), а также многочисленным армянским населением, проживающим в Абхазии, где они считаются быть первым или вторым этническим меньшинством или даже равным по численности местное абхазское население
Английский | Восточноармянский | Западноармянский |
---|---|---|
Да | Айо (այո) | Айо (այո) |
Нет | Voč '(ոչ) | Вотч (ոչ) |
Я вижу тебя | Да, kez tesnum em (ես քեզ տեսնում եմ) | Ge desnem kez (i) (կը տեսնեմ քեզ (ի)) |
Привет | Барев (բարև) | Парев (բարեւ) |
Я иду | Гнум эм (գնում եմ) | Гертам (гор) (կ՚երթամ (կոր)) |
Приходите! | Ари! (արի՛) | Ага! (եկո՛ւր) |
Я съем | Utelu em (ուտելու եմ) | Bidi oudem (պիտի ուտեմ) |
Я должен сделать | Petk e anem (պետք է անեմ) | Бедк эй клим (պէտք է ընեմ) |
Я собирался съесть | Утелу эи (ուտելու էի) | Биди удейи (պիտի ուտէի) |
Это твое? | Sa k'onn e? (սա քո՞նն է) | Асига Кугет, а? (ասիկա քո՞ւկդ է) |
Его бабушка | Nra tatikə (նրա տատիկը) | Anor nenen / medz maman (անոր նէնէն / մեծ մաման) |
Посмотри на эту! | Дран найир (դրան նայիր) | Адор найех (ատոր նայէ) |
Вы принесли это? | Du es berel srank '? (դո՞ւ ես բերել սրանք) | Тоун перир асонк? (դո՞ւն բերիր ասոնք) |
Как дела? Я в порядке. | Дюймов / Вонков? Lav em (Ինչպե՞ս ես / Ո՞նց ես։ Լավ եմ։) | Intchbes es? Lav em (ԻնԻ ես։ Լաւ եմ։) |
Ты сказал это? Скажи это! | Du es asel da? Как! (Ս ես ասել դա: Ասա՛։) | Тун эсир? Эссех! (Դո՞ւն ըսիր։ Ըսէ՛։) |
Вы взяли это у нас? | Mezanic 'es vertsrel? (մեզանի՞ց ես վերցրել) | Mezme aradz es? (մեզմէ՞ առած ես) |
Доброе утро | Бари луи (բարի լույս) | Пари луи (բարի լոյս) |
Добрый вечер | Бари ереко (բարի երեկո) | Пари иригоун (բարի իրիկուն) |
Спокойной ночи | Бари гишер (բարի գիշեր) | Кишер пари (գիշեր բարի) |
Ты любишь меня 206> | Sirum es indz (սիրում ես ինձ) | Indzi ge sires (ինծի կը սիրես) |
Я армянин | Да, hay em (ես հայ եմ) | Да, сено эм (ես հայ եմ) |
Я скучал по тебе | Karotel em k'ez (կարոտել եմ քեզ) | Garodtsa kezi (կարօտցայ քեզի) |
армянского алфавита (армянского : Հայոց գրեր, романизированный : Айоц Грер или Армянский : Հայոց այբուբեն, романизированный : Айоц айбубен) - это графически уникальная алфавитная система письма что используется для письма на армянском языке. Он был введен около 405 г. н.э. Месропом Маштоцем, армянским лингвистом и духовным лидером, и первоначально содержал 36 букв. Еще две буквы, օ (o) и ֆ (f), были добавлены в средние века.
Во время реформы орфографии 1920-х годов в Советской Армении была добавлена новая буква և (заглавная ԵՎ), которая была лигатурой до ե + ւ, тогда как буква Ւ ւ была отброшена и введена заново. как часть новой буквы ՈՒ ու (которая раньше была диграфом). Этот алфавит и связанная с ним орфография используется большинством говорящих на армянском языке в Республике Армения и странах бывшего Советского Союза. Ни алфавит, ни орфография не были приняты армянами диаспоры, в том числе восточноармянскими носителями Ирана и всеми западноармянскими носителями, которые продолжают использовать традиционный алфавит и правописание.
Армянский - это индоевропейский язык, поэтому многие из его протоиндоевропейских произнесенных слов являются объединяет слов в других индоевропейских языках, таких как английский, латинский, греческий и санскрит. В этой таблице перечислены только некоторые из наиболее узнаваемых родственных слов, которые армянский разделяет с английским (точнее, английские слова произошли от древнеанглийского ). (Источник: Интернет-словарь этимологии.)
Армянский | Английский | Латинский | Персидский | Классический и эллинистический греческий | Санскрит | Русский | Древнеирландский | PIE |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
մայր mayr «мать» | мать (← OE mōdor) | māter «мать» | مادر mɒdær"mother" | μήτηρ mētēr"mother" | मातृ mātṛ «мать» | мать mat ' | máthair "мать" | * méh₂tēr "мать" |
հայր hayr "отец" | отец (← OE fæder) | отец"father" | پدر pedær «отец» | πατήρ patēr"father" | पितृ pitṛ"father" | папа "папа" папа | athair "отец" | * ph₂tḗr "отец" |
եղբայր eġbayr "брат" | брат (← др. brōþor) | frāter"brother" | برادر bærɒdær"brother" | φράτηρ phrātēr "брат" | भ्रातृ bhrātṛ"brother" | брат брат | bráthair "брат" | * bʰréh₂tēr "брат" |
դուստր дустр "дочь" | дочь (← OE дохтор) | (Оскан футрей "дочь") | دختر doxtær"daughter" | θυγάτηρ thugatēr"daughter" | दुहितृ duhitṛ "daughter" | дочь doč ' | der, Dar- "d aughter (of) " | * dʰugh₂tḗr " дочь " |
կին kin " женщина " | королева (← OE cwēn «королева, женщина, жена») | انه kianæ «женщина, жена» | γυνή gunē «женщина, жена» | ग्ना gnā / जनि jani"woman" | жена жена "жена" | бен "женщина « | * gʷḗn « женщина, жена » | |
իմ im « мой » | мой, мой (← OE мин) | мне-нам, -a, -um и т. Д. "мой" | من / ـم mæn/æm"my" | ἐμ-ός, -ή, -όν em-os, -ē, -on и т. Д. «мой, мой» | मम мама"my" | мой мой | mo«мой, я» | * h₁me- "мой, мой" |
անուն anun "имя" | имя (← OE нама) | nōmen "имя" | نام nɒm "name" (<MPers. nʾm / nām /) | ὄνομα онома " имя " | नामन् nāman"name" | имя im'a | ainm " имя " | * H₁noH₃m-n̥- "имя" |
յոթ (<եաւթն "eawtʿn") yotʿ "7" | семь (← OE seofon) | septem " seven " | هفت haft '" seven " (< MPers. hp̄t / haft /) | επτά heptá " семь " | सप्तन् saptán "seven" | семь semʹ | secht "seven" | * septḿ̥ "семь" |
ութ utʿ "8" | восемь (← OE eahta) | octō"eight" | هشت hæʃt «восьмерка» | ὀκτώ oktō"eight" | अष्ट aṣṭa"eight" | во́семь vosem ' | очт «восемь» | * oḱtṓw «восемь» |
ինն inn "9" | девять (← OE nigon) | novem"nine" | نه noh "девять" | ἐννέα ennea"nine" | नवन् navan"nine" | де́вять dev'at ' | noí "девять" | * h₁néwn̥ "девять" |
աս tas (<տասն "tasn") "10" | ten (← OE tien) (← P.Gmc. *tekhan) | decem"ten" | ده dæh "десять" | δέκα deka"ten" | दश daśa"ten" | де́сять des'at ' | deich «десять» | * déḱm̥ «десять» |
աչք ačʿkʿ «глаз» | глаз (← OE ēge) | окулус «глаз» | ὀφθαλμός офтальм"eye" | अक्षि акṣи «глаз» | око око (архаичный) | * H₃okʷ- "чтобы увидеть" | ||
արմուկն armukn (<*h₂(e)rH-mo-+ -ուկն) "elbow". | arm (← OE ухо «соединенные части тела ниже плеча») | armus «плечо» | رنج ɒrendʒ"elbow" | ἄρθρον arthron "сустав" | ईर्म īrma "рука" | рамя ram'a "плечо" (архаика) | * h₂er- "соединение, соединение (то, что совмещено)" | |
ծունկ cunk "колено" | колено (← OE cnēo) | genū"knee" | زانو zɒnu «колено» | γόνυ gonu"knee" | जानु jānu «колено» | glún «колено» | * ǵénu- «колено» | |
ոտք otkʿ «стопа» | стопа (← OE fōt) | pedis "foot" | ا ، پای pɒ, pɒj "foot" | πούς pous "foot" | पाद् pād"foot" | пята p'ata "пятка" | (галл. ades "ноги") | * pod-, * ped- "foot" |
սիրտ sirt "сердце" | сердце (← OE heorte) | cor"heart" | دل del"heart" | καρδία kardia "сердце" | हृदय hṛdaya"heart" | се́рдце serdce | cride "сердце" | * ḱerd- "сердце" |
կաշի kaši "кожа" | скрыть (← OE hȳdan "кожный покров животного ") | cutis " skin " | پوست pust"skin" | κεύθω keuthō « Я прикрываю, я прячу » | कुटीर kuṭīra"hut" | кожа koža | (валлийский cudd «убежище») | * keu - «прикрыть, спрятать» |
մուկ muk «мышь» | мышь (← OE mūs) | mūs "мышь" | موش musc"mouse" | μῦς mūs"mouse" | मूष् mūṣ "мышь" | мышь myš ' | * múh₂s "мышь, маленький грызун" | |
կով ков "корова" | корова (← OE c ū) | bos «корова» | او gɒv"cow" | βοῦς bous «корова» | गो go"cow" | говядина говадина "говядина" | bó"корова" | * gʷṓws "корова" |
շուն šun "собака" | гончая (← др. Э. hund "гончая, собака") | canis " гончая, собака " | سگ sæg"dog" | κύων куōн " гончая, собака " | श्वन् śvan "собака" | сука сука "сука" | cú"собака" | * ḱwṓ "собака, собака" |
ամիս amis "месяц" | луна, месяц (← OE mōnaþ) | mēnsis"month" | ماه mɒh «луна, месяц» | μήν mēn «луна, месяц» | मास māsa «луна, месяц» | месяц mes'ac | mí"месяц" | * meH₁ns- "луна, месяц" |
ամառն amaṙn (< Proto-Armenian *sm̥h₂er-m̥ <*s(e)m-eh₂-) "лето" | лето (← OE sumor) | هامین hāmīn (< MPers hʾmyn' /hāmīn/) | समा samā «сезон» | saṃ «лето» * sem- «жаркое время года» | * semh₂- | |||
երմ erm «теплый» | теплый (← OE wearm) | formus"warm" | گرم gærm "теплый" | θερμός thermos"warm" | घर्म gharma"heat" | жарко Жарко "горячий" | гейрид "теплый (v)" | * gʷʰerm- "теплый" |
լույս luys "свет" | свет (← OE lēoht "яркость") | люкс "свет" | روز ruz "день « | λευκός leukos « яркий, сияющий, белый » | लोक loka"shining" | луч луч '"луч" | lóch "яркий" | * leuk- "свет, яркость" |
հուր hur "пламя " | огонь (← OE fȳr) | (умбрийский pir"fire") | آذر ، دور ɒzær, ɒdur «огонь» | πῦρ pur"fire" | पु pu «огонь» | * péh₂wr̥ "огонь" | ||
հեռու heṙu "далеко" | далеко (← OE feor "на большое расстояние") | за "через" | را færɒ "за" | πέρα pera"beyond" | परस् paras"beyond" | пере- pere -, прос pro- | ír"далее" | * per- "через, поперек, за" |
հեղել каблук «налить» | поток (← OE flōwan) | pluĕre «пролить» | پور pur «налить « | πλύνω плунō « Умываюсь » | प्लु плу « плавать » | плавать плавать "плыть" | luí "руль" | * плев- "течь, плыть" |
ուտել utel "есть" | есть (← OE этан) | edō «Я ем» | هور hvor «ем» | ἔδω edō «Я ем» | अद्मि admi «Я ем» | есть jest ' | ithid «есть» | * h₁ed- «есть» |
գիտեմ gitem «Я знаю» | остроумие (← Др. остроумие, witan "интеллект, чтобы знать") | vidēre "видеть" | ویده vidæ"knowledge" | εἰδέναι эйдэнай "знать" | विद् vid "знать" | видеть videt '"видеть, понимать" | adfet "сообщает" | * weyd- " знать, чтобы увидеть " |
գետ получить " река " | вода (← OE wæter) | ( Умбрия утур"water") | رود rud"river" | ὕδωρ hudōr «вода» | उदन् udan"water" | вода voda | uisce «вода» | (* wodor, * wedor, * uder-) из * ср- «вода» |
գործ gorc «работа» | работа (← др. э. weorc) | urgēre "толкай, гнай" | ار kɒr"work" | ἔργον ergon"work" | वर्चस् varcas «активность» | * werǵ- «работать» | ||
մեծ mec «большой» | много ( ← OE mycel «большой, большой, много») | magnus «великий» | مه ، مهست meh, mæhest «большой, большой» | μέγας мегас "большой, большой" | महति махати"great" | много много "многие" | мейдж "г reat, могучий " | * meǵ- " великий " |
անծանոթ ancanotʿ " незнакомец, незнакомец " | неизвестный (← OE uncnawen) | ignōtus «неизвестно» | ἄγνωτος agnōtos"unknown" | अज्ञात ajñāta «незнакомо» | незнакомый незнакомый | * n- + * ǵneH₃- «не» + «знать» | ||
մեռած meṙac «мертвый» | убийство (← OE morþor) | mors"death" | مرگ mærg "смерть" / مرده morde "dead" | βροτός brotos"mortal" | मृत mṛta"dead" | смерть смерть "смерть" | марб "мертвый" | * мртро-, от (* мор-, * мр-) "умереть" |
միջին miǰin «средний» | средний, средний (← OE mid, middel) | medius «средний» | میان miɒn"middle" | μέσος mesos"middle" | मध्य мадхья «средний» | между meždu "между" | mide "middle" | * médʰyos from * me- "mid, middle" |
այա ayl "other" | else (← OE elles "другое, иначе, другое ") | alius " другое " | ἄλλος allos " другое, другое " | aile " другое " | * h₂élyos " за пределами, другое " | |||
նոր или " новый " | новый (← OE nīwe) | novus " новый " | نو now"new" | νέος neos"new" | नव nava "новый" | новый новый | núae "новый" | * néwo- "новый" |
դուռ duṙ "дверь" | дверь (← OE дор, дуру) | форс "дверь" | در dær "дверь" | θύρα thurā"door" | द्वार dvāra"door" | дверь дверь | дор «дверь» | * dʱwer- «дверь, дверной проем, ворота» |
տուն tun «дом» | брус ( ← OE древесина «деревья, используемые для строительных материалов, конструкций») | domus «дом» | مان ، انه mɒn, xɒne «дом» | δόμος domos "дом" | दम dama"house" | дом dom | dún "форт" (валлийский динас "город") | * домо-, * дом- "дом" |
բերի берри, берел " плодородный, нести " | медведь (← др. э. beran" рожать, носить ") | ferre " нести " | بردن ، برـ bordæn, bær- "нести, нести" | φέρειν pherein "нести, нести" | भरति bharati " он / она / она несет " | брать brat '", чтобы взять " | beirid " нести " | * bʱer- ", чтобы нести, чтобы carry " |
![]() | Армянское издание Википедии, бесплатная энциклопедия |
![]() | Армянское издание Wikisource, бесплатная библиотека |