Чеченский | |
---|---|
нохчийн мотт. noxçiyn mott | |
Родной в | Северный Кавказ |
Регион | Чечня, Ингушетия и Дагестан |
Этнос | Чеченцы |
Носители языка | 1,4 миллиона |
Языковая семья | Северо-Кавказский
|
Система письма | Кириллица (настоящее время). Ранее использовалась латынь алфавит, арабский шрифт и грузинский шрифт |
Официальный статус | |
Официальный язык в | России |
Коды языков | |
ISO 639-1 | ce |
ISO 639-2 | che |
ISO 639-3 | che |
Glottolog | chec1245 |
чеченский (нохчийн мотт, noxçiyn mott, ) - это язык северо-восточного Кавказа на нем говорят около 1,4 миллиона человек, в основном в Чеченской Республике и членами чеченской диаспоры по всей России и остальной части Европы, Иордания, Средняя Азия (в основном Казахстан и Кыргызстан ) и Грузия.
Чеченский язык - язык Северо-Восточного Кавказа. Вместе с близкородственным ингушским, с которым существует большая степень взаимопонимания и общий словарный запас, он образует вайнахскую ветвь.
. Чеченские диалекты: аккиш, чантиш, чебарлоиш, малхиш, нохчмахкахоиш, орстхоиш, шаройш, шуотоиш, терлоиш, итум-калиш и химоиш. Кистинский диалект Грузии нелегко понять северным чеченцам без нескольких дней практики. Одно различие в произношении состоит в том, что согласные с придыханием Кисти остаются с придыханием, когда они удваиваются (фортис) или после / s /, но затем они теряют свое стремление в других диалектах.
Диалекты чеченского языка можно классифицировать по их географическому положению в пределах Чеченской Республики. Диалекты северных низменностей часто называют «охарой муотт» (буквально «язык жителей низин»), а диалект южных горных племен известен как «лаамарой муотт» (букв. «Язык горцев»). Охарой муотт составляет основу большей части стандартного и литературного чеченского языка, который в значительной степени восходит к региональным диалектам Урус-Мартана и современного Грозного. Лаамаройские диалекты включают чебарлойский, шаройский, итум-калишский, киси и химоиш. Однако до недавнего времени химой не был зарегистрирован и считался ответвлением шаройского языка, так как многие диалекты также используются в качестве основы межплеменного (тейп) общения в более крупном чеченском «тукхуме». Лаамаройские диалекты, такие как шаройский, химойский и чебарлойский, более консервативны и сохраняют многие черты прото-чеченского. Например, во многих из этих диалектов отсутствует ряд гласных, встречающихся в стандартном языке, что является результатом ассимиляции между гласными звуками на большом расстоянии. Кроме того, химойский диалект сохраняет заключительные слова посттонических гласных как шва [ə], что указывает на то, что диалекты лаамарой и охварой уже были отдельными в то время, когда диалекты охарой подвергались ассимиляции.
Согласно Всероссийской переписи населения 2010 года, 1 350 000 человек сообщили, что могут говорить на чеченском языке.
Чеченский язык является официальным языком Чечни.
Чеченцы Иордании имеют хорошие отношения с Иорданским Хашимитским Королевством и могут практиковать свою культуру и язык. Чеченский язык широко используется в чеченской общине Иордании. Иорданские чеченцы двуязычны как на чеченском, так и на арабском языках, но не говорят между собой по-арабски, а разговаривают только на чеченском с другими чеченцами. Некоторые иорданцы также владеют чеченским языком, так как умудрились читать и писать людям, приезжающим в Иорданию из Чечни.
Некоторые фонологические характеристики чеченского языка включают обилие согласных и звуков, похожих на арабский и салишанские языки Северной Америки, а также большая система гласных, напоминающая таковые в шведском и немецком.
В чеченском языке, как и в большинстве коренных языков Кавказа, имеется большое количество согласных : от 40 до 60 (в зависимости от диалекта и анализ), гораздо больше, чем большинство европейских языков. Типично для региона, четырехстороннее различие между озвученным, безмолвным, ejective и geminate fortis стопы обнаружены.
лабиальный | альвеолярный | постальвеолярный | велар | увулярный | надгортанный | глоттал | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
назальный | м м m | n nˤ | |||||
Взрывной | pʰ pˤ. b bˤ. pʼ. pː pːˤ | tʰ tˤ. d dˤ. tʼ. tː tːˤ | kʰ. ɡ. kʼ. kː | qʰ.. qʼ. qː | ʡ | ʔ (ʔˤ) | |
Affricate | tsʰ tsˤ. dz dzˤ. tsʼ. tsː tsːˤ | tʃʰ tʃˤ. dʒ dʒˤ. tʃʼ. | |||||
Fricative | (f). (v) | s sˤ. z zˤ | ʃ ʃˤ. ʒ ʒˤ | x. ʁ | ʜ | h | |
Rhotic | r rˤ. r̥ | ||||||
Аппроксимант | w (ɥ) wˤ | l lˤ | j |
Практически любой согласный может быть fortis из-за, но только перечисленные выше находятся в корнях. Согласные Т-клетки и / l / - денти-альвеолярный ; остальные в этом столбце - альвеолярные. / x / - это задний велярный, но не совсем увулярный. Латеральная буква / l / может быть веляризованной, если за ней не следует гласная переднего ряда. Трель / r / обычно произносится одним касанием и поэтому иногда описывается как тап [ɾ]. За исключением литературного регистра, да и то только для некоторых говорящих, озвученные аффрикаты / dz /, / dʒ / слились в фрикативы / z /, / ʒ /. Глухой губной щелевой звук / f / встречается только в европейских заимствованных словах. / w / появляется как в дифтонгах, так и как согласный звук; как согласная, перед гласными перед ней стоит аллофон [v].
Примерно двадцать фарингализованных согласных (отмеченных надстрочным индексом ˤ) также встречаются в таблице выше. Лабиальные, альвеолярные и постальвеолярные согласные могут быть фарингализованы, за исключением отрывных. Фарингализированные согласные не встречаются в глаголах или прилагательных, а в существительных и наречиях они встречаются преимущественно перед нижними гласными / a, aː / ([ə, ɑː]).
За исключением случаев, когда после согласного, / ʢ / фонетически [ʔˤ ], и можно утверждать, что это глоттальная остановка перед "фарингализованный "(фактически эпиглотализированный) гласный. Однако у него нет ограничений распределения, характерных для передних фарингализованных (эпиглотализированных) согласных. Хотя их можно проанализировать как передний согласный плюс / ʢ / (они появляются, например, как [d [], когда звонкий, и [pʰʜ], когда глухой ), Николс утверждает, что, учитывая жесткие ограничения на кластеры согласных в чеченском языке, более полезно анализировать их как отдельные согласные.
Глухая альвеолярная трель / r̥ / контрастирует с звонкой версией / r /, но встречается только в двух корнях, vworh «семь» и barh «восемь».
В отличие от большинства других языков Кавказа, чеченский имеет обширный перечень гласных звуков, около 44, что ставит его диапазон выше, чем у большинства языков Европы (большинство гласные, являющиеся продуктом обусловленной окружающей средой аллофонической вариации, которая зависит как от диалекта, так и от метода анализа). Многие гласные возникают из-за умляута, который очень продуктивен в стандартном диалекте. Ни одна из используемых до сих пор систем правописания не распознала гласные с полной точностью.
перед. без закругления | спереди. закругленный | сзади ~. по центру |
---|---|---|
ɪ iː | y yː | ʊ uː |
je ie | ø yø | wo uo |
e̞ e̞ː | ø øː | o̞ o̞ː |
(æ) (æː) | ə ɑː |
Все гласные могут быть назализованными. Назализация осуществляется с помощью родительного падежа, инфинитива и для некоторых носителей именительного падежа от прилагательных. Назализация не сильная, но слышна даже в последних гласных, которые очищаются.
Некоторые из дифтонгов имеют значительную аллофонию : / ɥø / = [ɥø], [ɥe], [we]; / yø / = [yø], [ye]; / uo / = [woː], [uə].
В закрытых слогах, долгие гласные становятся короткими в большинстве диалектов (не киси ), но часто все же отличаются от коротких гласных (сокращенно [i], [u], [ɔ] и [ɑ̤] против кратких [ɪ], [ʊ], [o] и [ə], например »), хотя которые остаются разными, зависит от диалекта.
/ æ /, / æː / и / e /, / eː / находятся в дополнительном распределении (/ æ / встречается после фарингализированных согласных, тогда как / e / нет, и / æː / - идентично / æ / для большинства говорящих - встречается в закрытых слогах, в то время как / eː / нет), но говорящие твердо чувствуют, что это отдельные звуки.
Фарингализация, по-видимому, является особенностью согласных, хотя некоторые анализы рассматривают ее как особенность гласных. Однако Николс утверждает, что это не очень хорошо отражает ситуацию в чеченском, тогда как это более отчетливо характерно для гласной в ингушском : чеченский [цʜаʔ] «один», ингушский [ ца], который она анализирует как / цˤаʔ / и / цаˤʔ /. Гласные имеют отложенное начало бормотания после фарингализированных звонких согласных и шумное придыхание начало после фарингализированных глухих согласных. Высокие гласные / i /, / y /, / u / дифтонгированы, [əi], [əy], [əu], тогда как дифтонги / je /, / wo / претерпевают метатезис, [эдж], [вл].
Чеченский язык допускает начальные группы слогов / st px tx /, а не-начальный также допускает / xrl / плюс любой согласный и любой шумный плюс один и тот же язычок манера артикуляции. Единственный разрешенный кластер из трех согласных - это /rst/.
Чеченский - это агглютинативный язык с отрицательным – отменяющим морфосинтаксическое выравнивание. Чеченские существительные принадлежат к одному из нескольких родов или классов (6), каждый с определенным префиксом, с которым согласуется глагол или сопровождающее его прилагательное. Глагол не согласуется с лицом или числом, имеет только временные формы и причастия. Среди них оптатив и антипассив. Однако некоторые глаголы не имеют этих префиксов.
Чеченский - это эргативный, язык с зависимой маркировкой с использованием восьми падежей (абсолютивный, родительный падеж, дательный падеж, эргативный падеж, аллатив, инструментальный падеж, локативный падеж и сравнительный ) и большое количество послелогов, чтобы указать роль существительных в предложениях.
Порядок слов постоянно с левым ветвлением (как в японском или турецком ), так что прилагательные, указательные элементы и относительные придаточные предложения предшествуют существительным, которые они изменяют. Дополняющие и наречные подчиненные, как и в других северо-восточных и в северо-западных кавказских языках, являются аффиксами, а не независимыми слова.
Чеченский язык также представляет собой интересные проблемы для лексикографии, поскольку создание новых слов в языке основывается на фиксации целых фраз, а не на добавлении в конец существующих слов или объединении существующих слов. Может быть трудно решить, какие фразы принадлежат словарю, потому что грамматика языка не позволяет заимствовать новые словесные морфемы для выражения новых концепций. Вместо этого глагол дан (делать) сочетается с именными фразами, чтобы соответствовать новым концепциям, импортированным из других языков.
Чеченские существительные делятся на шесть лексически произвольных классов существительных. Морфологически классы существительных могут быть проиндексированы путем изменения префикса сопровождающего глагола, а во многих случаях и прилагательного. Первые два из этих классов применимы к людям, хотя некоторые грамматики считают их двумя, а некоторые - одним классом; однако другие классы гораздо более лексически произвольны. Классы чеченских существительных именуются в соответствии с префиксом, который их индексирует:
Класс существительного | Пример существительного | Префикс единственного числа | Префикс множественного числа | Согласие единственного числа | Множественное соглашение |
---|---|---|---|---|---|
1. v-class | k'ant (мальчик) | v- | b-/ d- | k'ant v- eza v- u 'мальчик тяжелый' | k'entii d- eza d- u 'мальчики тяжелые' |
2. y-class | zuda (женщина) | y- | b-/ d- | zuda y -eza y -u 'женщина тяжелая' | zudari b- eza b- u 'женщины тяжелые |
3. y-класс II | ph'āgal (кролик) | y- | y- | ph'āgal y -eza y -u 'кролик тяжелый' | ph'āgalash y -eza y -u 'кролики тяжелые' |
4. d-class | naž (дуб) | d- | d- | naž d -eza d -u 'дуб тяжелый' | нижнаш d -eza d -u 'дубы тяжелые' |
5. b-class | мангал (коса) | b- | b-/ Ø- | мангал b- eza b- u 'коса тяжелая' | мангалаш b- eza b- u 'косы тяжелые' |
6. b-класс II | až (яблоко) | b- | d- | až b- eza b -u «яблоко тяжелое» | ežash d- eza d- u 'яблоки тяжелые' |
Когда существительное обозначает человека, оно обычно попадает в v- или y-классы (1 или 2). Большинство существительных, относящихся к мужчинам, попадают в v-класс, тогда как класс 2 содержит слова, относящиеся к женским объектам. Таким образом, lūlaxuo (сосед) относится к классу 1, но принимает v-, если сосед мужского пола, и y-, если женщина. Короче говоря, изменение префиксов перед существительными указывает на грамматический род; таким образом: vоsha (брат) → yisha (сестра). Однако некоторые существительные, обозначающие людей, не входят в классы 1 или 2: bēr (ребенок), например, находится в классе 3.
Лишь некоторые чеченские прилагательные index noun class соглашение, которое в литературе называется классифицированными прилагательными. Классифицированные прилагательные перечислены с префиксом класса -d в латинизациях ниже:
тогда как Индоевропейские языки класс кодовых существительных и падеж объединены в одни и те же морфемы, чеченские существительные не имеют гендерной маркировки, но уменьшаются в восьми грамматических падежах, четыре из которых являются основными (т. е. абсолютный, эргативный, родительный падеж и дательный падеж ) в единственном и множественном числе. Ниже парадигма «говр» (конь).
падеж | единственное число | множественное число |
---|---|---|
исключающее | говр гур | говраш гураш |
родительный | говран гуран | говрийн gouriin |
dative | говрана gour (a) na | говрашна gourashna |
ergative | говро gouruo | говраша гураша |
падеж | говре гури | говрашка гурашка |
инструментальный | говраца гураца | говрашца гураша |
местный падеж | говрах gourax | говрех gouriäx |
сравнительный | говрал гурал | говрел гуриэл |
падеж | 1SG | IPA | 2SG | IPA | 3SG | IPA | 1PL Включительно | IPA | 1PL Exclusive | IPA | 2PL | IPA | 3PL | IPA |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
absolutive | со | / sʷɔ / | хьо | /ʜʷɔ/ | и, иза | / ɪ /, / ɪzə / | вай | / vəɪ / | тхо | / txʷʰo / | шу | / ʃu / | уьш, уьзаш | / yʃ /, / yzəʃ / |
родительный падеж | сан | / sən / | хьан | / ʜən / | цуьнан | / tsʰynən / | вайн | / vəɪn / | тхан | / txʰən / | шун | / ʃun / | церан | / tsʰierən / |
dative | суна | /suːnə/ | хьуна | / ʜuːnə / | цунна | / tsʰunːə / | вайна | / vaɪnə / | тхуна | / txʰunə / | шуна | /ʃunə/ | царна | / tsʰarnə / |
ergative | ас | /ʔəs/ | ахь | / əʜ / | цо | / tsʰuo / | вай | / vəɪ / | оха | / ʔɔxə / | аша | /ʔaʃə/ | цара | / tsʰarə / |
альтернативный | соьга | / sɥœgə / | хьоьга | / ʜɥœgə / | цуьнга | / tsʰyngə / | вайга | / vaɪgə / | тхоьга | /txʰɥœgə/ | шуьга | /ʃygə/ | цаьрга | / tsʰærgə / |
инструментал | соьца | / sɥœtsʰə / | хьоьца | / ʜɥœtsʰə / | цуьнца | / tsʰyntsʰə / | вайца | / vaɪtsʰə / | тхоьца | / txʰɥœtsʰə / | шуьца | / ʃytsʰə / | цаьрца | / tsʰærtsʰə |
локатив | сох | /sʷɔx/ | хьох | / ʜʷɔx / | цунах | / tsʰunəx / | вайх | / vəɪx / | тхох | / txʰʷɔx / | шух | / ʃux / | царах | / tsʰarəx / |
сравнительный | сол | / sʷɔl / | хьол | / ʜʷɔl / | цул | / tsʰul / | вайл | / vəɪl / | тхол | / txʰʷɔl / | шул | / ʃul / | царел | / цʰарɛл / |
Притяжательные местоимения
1SG | 2SG | 3SG | 1PL включительно | 1PL исключительный | 2PL | 3PL | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
возвратные притяжательные местоимения | сайн | хьайн | шен | вешан | тхайн | шайн | шайн |
субстантивы (мое, ваше) | сайниг | хьайниг | шениг | вешаниг | тхайн иг | шайниг | шайниг |
В локативе есть еще несколько дополнительных форм для определенных позиций.
Глаголы не склоняются к лицу (за исключением специального префикса d- для 1-го и 2-го лиц множественного числа), только для числа и времени, вида, наклонения. Меньшая часть глаголов имеет префиксы согласования, и они согласуются с существительным в абсолютном падеже (что в английском переводе будет субъектом для непереходных глаголов или объектом для переходных глаголов).
Пример словесного согласования в непереходном предложении с составным глаголом:
Вот, как будущая основа глагола -oghur (придет), так и вспомогательная -u (настоящее время слова «быть») получают префикс v- для мужского согласия и y- для женского согласия.
В переходных предложениях в составных непрерывных временах, образованных вспомогательным глаголом -u 'быть', и агент, и объект находятся в абсолютивном падеже. В этом частном случае биабсолютной конструкции главный глагол в причастной форме согласуется с объектом, а вспомогательный - с агентом.
Здесь причастие d-iesh согласуется с объектом, тогда как вспомогательное vu согласуется с агентом.
Вербальные времена образуются аблаутом или суффиксами, или обоими (всего их пять спряжения, ниже одно). Производные основы также могут быть образованы суффиксами (причинным и т. Д.):
Временное | Пример |
---|---|
Императив (= инфинитив) | д * ига |
простое настоящее | д * уьгу |
настоящее соединение | д * уьгуш д * у |
рядом с претеритом | д * игу |
засвидетельствовано в прошлом | д * игира |
perfect | д * игна |
plusquamperfect | д * игнера |
повторный претерит | д * уьгура |
возможное будущее | д * уьгур |
реальное будущее | д * уьгур д * у |
Tempus | Основная форма («пить») | Причинная (" приготовить напиток, облить ") | Разрешительное (« разрешить пить ») | Разрешительное причинное (« разрешить приготовить напиток ») | Возможное (« уметь пить ») | Inceptive ("начать пить") |
---|---|---|---|---|---|---|
Императив (= инфинитив) | мала | мало | малийта | малад * айта | малад * ала | малад * āла |
простой подарок | молу | малад * о | молуьйто | малад * ойту | малало | малад * олу |
рядом с претеритом | малу | малий | малийти | малад * айти | малад * ели | малад * ēли |
был свидетелем прошлого | мелира | малийра | малийтира | малад * айтира | малад * елира | малад * ēлира |
perfect | мелла | малийна | малийтина | малад*айтина | малад * елла | малад * аьлла |
plusquamperfect | меллера | малийнер | малийтинера | малад*айтинера | малад * елера | малад * аьллера |
повторенное прошлое | молура | малад * ора | молуьйтура | малад * ойтура | малалора | |
возможное будущее | молур | малад * ер | молуьйтур | малад * ойтур | малалур | малад * олур |
настоящее будущее | молур д * у | малад * ийр д * у | молуьйтур д * у | малад * ойтур д * у | малалур д * у | малад * олур д * у |
Многочисленные надписи грузинским шрифтом встречаются в горной Чечне, но не обязательно на чеченском. Позже для чеченского языка было введено арабское письмо, а также ислам. Чеченский арабский алфавит сначала был реформирован во время правления имама Шамиля, а затем снова в 1910, 1920 и 1922 годах.
В то же время алфавит, изобретенный Петером фон Услар, состоящий из кириллических, латинских и грузинских букв, использовался в академических целях. В 1911 году он тоже был реформирован, но популярности у самих чеченцев так и не получил.
Латинский алфавит был введен в 1925 году. Он был объединен с ингушским в 1934 году, но упразднен в 1938 году.
A a | Ä ä | B b | C c | Č č | Ch ch | Čh čh | D d |
E e | F f | G g | Gh gh | H h | I i | J j | K k |
Kh kh | L l | M m | N n | Ņ ņ | O o | Ö ö | P p |
Ph ph | Q q | Qh qh | R r | S s | Š š | T t | Th th |
U u | Ü ü | V v | X x | Ẋ ẋ | Y y | Z z | Ž ž |
В 1938–1992 гг. Использовалась только кириллица. был использован для чеченского.
Кириллица | Имя | Арабский. (до 1925 г.) | Современная. Латиница | Имя | IPA |
---|---|---|---|---|---|
А а | а | آ / ɑː /, ا | A a | a | / ə /, / ɑː / |
Аь аь | аь | ا | Ä ä | ä | / æ /, / æː / |
Б б | бэ | ب | B b | be | / b / |
В в | вэ | و | V v | ve | / v / |
Г г | гэ | گ | G g | ge | / ɡ / |
Гӏ гӏ | гӏа | غ | Ġ ġ | ġa | / ɣ / |
Д д | дэ | د | D d | de | / d / |
Е е | е | ە | E e | e | / e /, / ɛː /, / je /, / ie / |
Ё ё | ё | یوٓ | yo | / jo / и т. Д. | |
Ж ж | жэ | ج | Ƶ ƶ | ƶe | / ʒ /, / dʒ / |
З з | зэ | ز | Z z | ze | / z /, / dz / |
И и | и | ی | I i | i | / ɪ / |
ий | یی | Iy iy | / iː / | ||
Й й. (я, ю, е) | доца и | ی | Y y | doca i | / j / |
К к | к | ک | K k | ka | / k / |
кк | کک | Kk kk | / kː / | ||
Кх кх | кх | ق | Q q | qa | / q / |
ккх | قق | Qq qq | / qː / | ||
Къ къ | къа | ڨ | Q̇ q̇ | q̇a | / qʼ / |
Кӏ кӏ | кӏа | گ (ࢰ) | Х кх | кха | / kʼ / |
Л л | лэ | ل | Л л | el | / л / |
М м | мэ | م | M m | em | / m / |
Н н | нэ | ن | N n | en | / n / |
О о | о | ووٓ, ٓ uo | O o | o | / o /, / ɔː /, / wo /, / uo / |
ов | ов | وٓو | Ov ov | ov | / ɔʊ / |
Оь оь | оь | وٓ | Ö ö | ö | / ɥø /, / yø / |
П п | пэ | ف | P p | pe | / p / |
пп | فف | Pp pp | / pː / | ||
Пӏ пӏ | пӏа | ڢ ـٯ | Ph ph | pha | / pʼ / |
Р р | рэ | ر | R r | er | / r / |
Рхӏ рхӏ | رھ | Rh rh | / r̥ / | ||
С с | сэ | س | S s | es | / s / |
сс | سس | Ss ss | / sː / | ||
Т т | тэ | ت | T t | te | / t / |
тт | تت | Tt tt | / tː / | ||
Тӏ тӏ | тӏа | ط | Th th | tha | / tʼ / |
У у | у | و | U u | u | / uʊ / |
ув | وو | Uv uv | / uː / | ||
Уь уь | уь | و | Ü ü | ü | / y / |
уьй | уьй | و | Üy üy | üy | / yː / |
Ф ф | фэ | ف | F f | ef | / f / |
Х х | хэ | خ | X x | xa | / x / |
Хь хь | хьа | ح | Ẋ ẋ | ẋa | / ʜ / |
Хӏ хӏ | хӏа | ھ | H h | ha | / h / |
Ц ц | цэ | ر̤ | C c | ce | / ts / |
Цӏ цӏ | цӏа | ڗ | Ċ ċ | ċe | / tsʼ / |
Ч ч | чэ | چ | Ҫ ҫ | ҫe | / tʃ / |
Чӏ чӏ | чӏа | ڃ | Ҫ̇ ҫ̇ | ҫ̇e | / tʃʼ / |
Ш ш | шэ | ش | Ş ş | şa | / ʃ / |
Щ щ | щэ | ||||
(Ъ ) ъ | чӏогӏа хьаьрк | ئ | Ə ə | ç̇oġa ärk | / ʔ / |
(Ы ) ы | ы | ||||
(Ь ) ь | кӏеда хьаьрк | kheda ẋärk | |||
Э э | э | اە | E e | e | / e / etc. |
Ю ю | ю | یو | yu | / ju / etc. | |
Юь юь | юь | یو | yü | / jy / etc | |
Я я | я | یا ، یآ | ya | / ja / etc. | |
Яь яь | яь | یا | yä | / jæ / etc | |
Ӏ ӏ | ӏа | ع | J j | ja | / ʡ /, / ˤ / |
В 1992 году был введен новый латинский чеченский алфавит, но после поражения сепаратистского правительства кириллица была восстановлена.
A a | Ä ä | B b | C c | Ċ ċ | Ç ç | Ç̇ ç̇ | D d |
E e | F f | G g | Ġ ġ | H h | X x | Ẋ ẋ | I i |
J j | K k | Kh kh | L l | M m | N n | Ŋ ŋ | O o |
Ö ö | P p | Ph ph | Q q | Q̇ q̇ | R r | S s | Ş ş |
T t | Th th | U u | Ü ü | V v | Y y | Z z | Ƶ ƶ |
Ə ə |
Большая часть чеченской лексики происходит из нахской ветви северо-восточной кавказской языковой семьи, хотя есть значительное меньшинство слов, полученных из арабского языка (исламские термины, например, «Иман», «Илма», «Доа») и меньшее количество из тюркских (например, «кузга», «шиш», относящиеся к универсальному кавказскому слою заимствований) и совсем недавно русского (современные термины, например, компьютер - «кампутар», телевидение - «телв. идени », телевизор - телвизар, метро - метро и т. д.).
До русского завоевания большая часть письменности в Чечне состояла из исламских текстов и историй кланов, написанных обычно на арабском языке, но иногда также и на чеченском языке с использованием арабского письма. Чеченский литературный язык был создан после Октябрьской революции, а латинское письмо начало использоваться в чеченской письменности вместо арабского в середине 1920-х годов. Кириллица была принята в 1938 году.
Чеченская диаспора в Иордании, Турции и Сирии свободно владеет но, как правило, не владеют чеченским языком, за исключением тех, кто приложил усилия для изучения системы письма, а поскольку кириллица в этих странах не так широко известна, большинство из них использует латинский алфавит.
Чеченское издание из Википедия, бесплатная энциклопедия |
Викиучебники имеют книгу по теме: Чеченский |
Викигид имеет путеводитель по чеченскому разговорнику. |
.