Сербский язык | |
---|---|
српски језик / srpski jezik | |
Произношение | |
Уроженец | Сербии, постюгославских государств и сербской диаспоры |
Регион | Балканы |
Этническая принадлежность | Сербы |
Носители языка | c.12 миллионов (2009 г.) |
Языковая семья | индоевропейская
|
Система письма | сербская кириллица. сербская латынь. югославский шрифт Брайля |
Официальный статус | |
Официальный язык в | ![]()
![]() |
язык признанного меньшинства. в | ![]()
![]() |
Регулируется | Советом по стандартизации сербского языка |
Коды языков | |
ISO 639-1 | sr |
ISO 639-2 | srp |
ISO 639-3 | srp |
Glottolog | serb1264 |
Linguasphere | входит в состав 53-AAA-g |
![]() | |
сербский (српски / srpski, произносится как ) - это стандартизованный разновидность сербохорватского языка, используемого в основном сербами. Это официальный и национальный язык Сербии, один из трех официальных языков Боснии и Герцеговины и один из официальных языков Черногории, где на нем говорят относительное большинство населения. Это признанный язык меньшинства в Хорватии, Северной Македонии, Румынии, Венгрии, Словакии и Чешская Республика.
Стандартный сербский язык основан на наиболее распространенном диалекте сербохорватского Штокавском (точнее, на диалектах Шумадия-Воеводина и восточного Герцеговина ), который также является основой стандартных хорватских, боснийских и черногорских разновидностей и, следовательно, Декларации об общем языке хорватов, боснийцев, сербов и черногорцев был выпущен в 2017 году. Другой диалект, на котором говорят сербы, - это торлакский в юго-восточной Сербии, переходный к македонскому и болгарскому.
Сербский - практически единственный европейский стандартный язык, носители которого полностью функционально диграфический, используя как кириллический, так и латинский алфавиты. Сербская кириллица была изобретена в 1814 году сербским лингвистом Вуком Караджичем, который создал ее на основе фонематических принципов. Латинский алфавит, используемый для сербского языка (latinica), был разработан хорватским лингвистом Людевитом Гаем в 1830-х годах на основе чешской системы с однозначной корреляцией графема-фонема между кириллической и латинской орфографиями, в результате чего в параллельной системе.
Сербский - это стандартизированная разновидность Сербохорватский, славянский (индоевропейский ), из южнославянской подгруппы. Другими стандартизованными формами сербохорватского языка являются боснийский, хорватский и черногорский. «Изучение всех основных« уровней »языка показывает, что BCS - это, несомненно, единый язык с единой грамматической системой». Он имеет более низкую разборчивость с восточно-южнославянскими языками болгарским и македонским, чем с словенским (словенский язык является частью западно-южнославянской подгруппы, но все еще значительные отличия в лексике, грамматике и произношении от стандартизированных форм сербохорватского языка, хотя он ближе к кайкавскому и чакавским диалектам сербохорватского).
Количество носителей по странам:
Сербский был официальным языком Черногории до октября 2007 года, когда новая Конституция Черногории заменила Конституцию 1992 года. На фоне оппозиции со стороны просербских партий, черногорский язык был сделан единственным официальным языком страны, а сербский получил статус Это официальный язык наряду с боснийским, албанским и хорватским.
В ходе переписи населения Черногории в 2011 году 42,88% заявили, что сербский является своим родным языком, а черногорский - 36,97. % населения.
В стандартном сербском языке используются как кириллица (ћирилица, ćirilica), так и Латиница (latinica, латиница). Сербский - редкий пример синхронной диграфии, ситуации, когда все грамотные члены общества имеют две доступные им взаимозаменяемые системы письма. СМИ и издатели обычно выбирают тот или иной алфавит. В общем, алфавиты взаимозаменяемы; За исключением правовой сферы, где требуется кириллица, нет контекста, в котором преобладает тот или иной алфавит.
Хотя власти сербского языка признали официальный статус обоих алфавитов в современном стандартном сербском языке уже более полувека, по историческим причинам кириллица была сделана официальным письмом администрации Сербии в соответствии с Конституцией 2006 г. .
Латинская графика продолжает использоваться в официальном контексте, хотя правительство заявило о своем желании постепенно отказаться от этой практики из-за националистических настроений. Хотя латинский алфавит использовался в Сербии на протяжении веков, министерство культуры считает, что кириллица является «самобытным письмом» сербской нации.
Однако закон не регулирует письменность на стандартном языке. или сам стандартный язык любыми средствами, оставляя выбор сценария на усмотрение человека и на волю во всех сферах жизни (издательское дело, СМИ, торговля и коммерция и т. Д.), За исключением работы с государственными документами. изготовление и официальное письменное общение с государственными служащими, которое должно быть на кириллице.
Обычно считается плохой практикой смешивать латиницу и кириллицу в одном тексте, за исключением цитат и некоторых сокращений (т. Е. Размеров). Иногда это делается в маркетинговых материалах, таких как логотипы, для обозначения политического плюрализма или «старое встречается с новым», хотя это бывает редко.
Для большинства сербов латинский шрифт имеет тенденцию подразумевать космополитическое или нейтральное отношение, в то время как кириллица обращается к более традиционной или винтажной чувствительности. Латинский язык ассоциируется с бизнесом, торговлей и современностью, в то время как кириллица может рассматриваться как символ власти / официальности, консерватизма, национализма и традиций.
В средствах массовой информации общественная телекомпания Radio Television of Serbia преимущественно использует кириллицу, тогда как частные вещатели, такие как RTV Pink, преимущественно используют латиницу.. Газеты можно найти в обоих сценариях.
В общественной сфере, с логотипами, вывесками на открытом воздухе и розничной упаковкой, преобладает латинский шрифт, хотя обычно встречаются оба шрифта. Правительство Сербии поощряет более широкое использование кириллицы в этих контекстах. На больших знаках, особенно на правительственных, часто изображены оба алфавита; если на знаке английский язык, то обычно для сербского текста используется только кириллица.
Опрос 2014 года показал, что 47% населения Сербии предпочитают латинский алфавит, тогда как 36% предпочитают кириллицу.
Латинский алфавит становится все более популярным в Сербии, и так легче вводить данные на телефонах и компьютерах.
Порядок сортировки алфавита чирилицы (ћирилица):
Порядок сортировки латинского (латиница) алфавита:
сербский язык очень склонен, с грамматическими морфология существительных, местоимений и прилагательных, а также глаголов.
сербские существительные подразделяются на три склонения типа, которые в основном обозначаются их именительным падежом окончания типа "-a", типа "-i" и "-e". В каждый из этих типов склонения могут входить существительные любого из трех родов : мужского, женского или среднего рода. Каждое существительное может склоняться для представления грамматического падежа существительного, из которых в сербском их семь:
Существительные склоняются, чтобы представить число существительного, единственное или множественное число.
Местоимения, когда они используются, склоняются по тому же падежу и морфологии чисел, что и существительные. Сербский - пропущенный язык, что означает, что местоимения могут быть опущены в предложении, когда их значение легко выводится из текста. В тех случаях, когда местоимения могут быть опущены, их также можно использовать для добавления акцента. Например:
сербский | английский эквивалент |
---|---|
Kako si? | Как дела? |
A kako si ti? | А ты как? |
Прилагательные в сербском языке могут стоять до или после изменяемого существительного, но должны совпадать по количеству, роду и падежу с измененным существительным.
сербские глаголы спрягаются в четырех прошедших формах: перфект, аорист, несовершенный и pluperfect - из которых последние два имеют очень ограниченное использование (несовершенное все еще используется в некоторых диалектах, но большинство носителей сербского языка считают его архаичным), одно будущее время (также известное как первое будущее время, в отличие от второго будущего времени или будущего точного времени, которое некоторыми современными лингвистами считается временем условного наклонения ), и одно настоящее время. Это времена изъявительного настроения. Помимо ориентировочного, существует еще повелительное настроение. У условного наклонения есть еще два времени: первое условное (обычно используется в условных предложениях, как для возможных, так и для невозможных условных предложений) и второе условное (без использования в разговорной речи - его следует использовать для невозможных условных предложений). У сербского есть активный и пассивный голос.
Что касается нефинитных глагольных форм, у сербского есть один инфинитив, два причастия прилагательного (активное и пассивное) и два наречных причастия (настоящее и прошедшее).
Большинство сербских слов имеют исконно славянский лексический фонд, восходящий к праславянскому языку. Существует множество заимствований из разных языков, отражающих культурное взаимодействие на протяжении всей истории. Известные заимствования были заимствованы из греческого, латинского, итальянского, турецкого, венгерского, русского, немецкого и французского языков.
Сербская литература возникла в средневековье и включала такие произведения, как Miroslavljevo jevanđelje (Мирославовское Евангелие ) 1186 года и Dušanov zakonik (Dušan's Code ) в 1349 г. Сохранилось мало светской средневековой литературы, но то, что там есть, показывает, что она соответствовала своему времени; например, «Сербский Александрид», книга об Александре Великом и перевод Тристана и Изольды на сербский язык. Корпус сербской грамотности XIV и XV веков, хотя и не относится к собственно литературе, содержит многочисленные юридические, коммерческие и административные тексты с заметным присутствием сербского жаргона, сопоставленного с матрицей сербского церковнославянского.
К началу В 14 веке сербохорватский язык, который был так строго запрещен более ранними местными законами, становится доминирующим языком Республики Рагуза. Однако, несмотря на то, что ее богатые граждане говорили на сербо-хорватском диалекте Дубровника в своих семейных кругах, они отправляли своих детей во флорентийские школы, чтобы они в совершенстве владели итальянским языком. С начала 13 века вся официальная переписка Дубровника с государствами в глубине страны велась на сербском языке.
В середине 15 века Сербия была завоевана Османской империей и в течение следующих 400 лет не было возможности для создания светской письменной литературы. Однако некоторые из величайших литературных произведений на сербском языке происходят с этого времени в форме устной литературы, наиболее заметной из которых является эпическая поэзия. Эпические поэмы были в основном написаны в 19 веке и сохранялись в устной традиции до 1950-х годов, на несколько столетий или даже тысячелетие дольше, чем у большинства других «эпических людей». Гете и Якоб Гримм выучили сербский язык, чтобы читать сербскую эпическую поэзию в оригинале. К концу 18 века письменная литература отошла от разговорной речи. Во второй половине 18 века появился новый язык, названный славяно-сербским. Эта искусственная идиома вытеснила произведения поэтов и историков, таких как Гаврило Стефанович Венцлович, которые писали в основном на современном сербском языке в 1720-х годах. Эти народные сочинения оставались закрытыми для широкой публики и привлекли к себе должное внимание только с появлением современных литературных историков и писателей, таких как Милорад Павич. В начале XIX века Вук Стефанович Караджич продвигал разговорный народный язык как литературную норму.
Диалекты сербохорватского, которые считаются сербскими (традиционно на них говорят в Сербии), включают:
Вука Караджича Сербский речник, впервые опубликовано в 1818 - это самый ранний словарь современного литературного сербского языка. «Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika» (I – XXIII), издаваемый Югославской академией наук и искусств с 1880 по 1976 год, является единственным общеисторическим словарем сербо-хорватского языка. Его первым редактором был Журо Даничич, за ним последовали Перо Будмани и знаменитый вуковский Томислав Маретич. Источниками этого словаря, особенно в первых томах, являются в основном штокавские. Существуют и более старые, предварительные стандартные словари, такие как Немецко-сербский словарь 1791 года.
Стандартный и единственный законченный этимологический словарь сербского языка - это "Скок ", написанный хорватским лингвистом Петром Скоком : Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika (" Этимологический словарь хорватского или сербского языка "). I-IV. Загреб 1971–1974.
Есть также новый монументальный (Этимологический словарь сербского языка). На данный момент опубликовано два тома: I (со словами на A-) и II (Ba-Bd).
Существуют специализированные этимологические словари для немецкого, итальянского, хорватского, турецкого, греческого, венгерского, русского, английского и других заимствованных слов (ср. Происхождение слова в главе).
![]() | сербское издание из Википедии, бесплатная энциклопедия |
![]() | Викиучебники имеют больше по теме: сербский язык |
![]() | Wikisource содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: Категория: Работает изначально на сербском языке |
![]() | На Викискладе есть материалы, связанные с Сербский язык. |
![]() | В Wikivoyage есть путеводитель для сербского разговорника. |