Эвенкийский язык

редактировать
Член группы тунгусских языков
эвенкийский
Эвэды̄ турэ̄н. Evedȳ turēn. ᠧᠠᠩᠬᠢ
Родом изКитая, России
регионаВнутренняя Монголия и Хэйлунцзян в Китае; Красноярский край в России
ЭтносЭвенки
Носители языка26,580 (2007–2010)
Языковая семья Тунгусская
  • Северная
    • Группа эвенков
      • эвенки
система письма кириллица, латиница, монгольский (экспериментально)
коды языков
ISO 639-3 evn
Glottolog even1259
Эта статья содержит фонетические символы IPA. Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, прямоугольники или другие символы вместо символов Unicode. Вводное руководство по символам IPA см. В .

Evenki(Ewenkī), ранее известное как тунгус или Солон, является крупнейшим представителем северной группы тунгусских языков, группы, в которую также входят эвен, негидал и (более тесно связанный) язык орокенов. Название иногда ошибочно называют «эвенки». На нем говорят эвенки или эвенки (ы) в России и Китае.

. В определенных областях влияние якутов и Бурятские языки особенно сильны. Влияние русского языка в целом подавляющее (в 1979 году 75,2% эвенков говорили по-русски, а в 2002 году оно выросло до 92,7%). Эвенкийских детей заставляли изучать русский язык в советских школах-интернатах, и они возвращались с «плохой способностью говорить на родном языке...». Эвенкийский язык значительно различается среди его диалектов, которые делятся на три большие группы: северные, южные и восточные диалекты. Далее они делятся на второстепенные диалекты. письменный язык был создан для эвенков Советского Союза в 1931 году с использованием латинского алфавита, а с 1937 года - кириллица. В Китае эвенкийский язык экспериментально написан монгольским письмом. Язык обычно считается находящимся под угрозой исчезновения.

Содержание
  • 1 Генетическая принадлежность
  • 2 Диалекты
  • 3 Фонология
    • 3.1 Согласные
    • 3.2 Гласные
    • 3.3 Слоговая структура
  • 4 Алфавиты
    • 4.1 Россия
    • 4.2 Китай
  • 5 Морфология
  • 6 Синтаксис
  • 7 Литературные традиции
  • 8 Языковой сдвиг и многоязычие
  • 9 Примечания
  • 10 Ссылки
  • 11 Дополнительная литература
  • 12 Внешние ссылки
Genetic affili ation

Эвенки относятся к тунгусской семье. Его сходство с маньчжурским, наиболее задокументированным членом этого семейства, было замечено сотни лет назад, впервые ботаником П. С. Паллас в конце 18 века, а затем в более формальном лингвистическом исследовании М. А. Кастрен в середине 19 века, считается «пионерским трактатом» в области тунгусологии. Точная внутренняя структура тунгусской семьи является предметом некоторых дискуссий. Некоторые ученые предлагают две подсемейства: одну для маньчжурских языков, а другую для всех других тунгусских языков, включая эвенкийский. Ethnologue SIL International делит тунгусский язык на две подсемейства: северный. и южные, с эвенками рядом с эвенами и негидальцами в северной подсемействе, а сама южная семья подразделялась на юго-западную (среди которых маньчжурские) и юго-восточные (нанайские и другие). Другие предлагают три или более подсемейства, или, в крайнем случае, континуум с маньчжурским на одном конце и эвенкийским на другом.

Диалекты

Булатова перечислила 14 диалектов и 50 субдиалектов в пределах России, распространенных на обширной территории от реки Енисей до Сахалина. Их можно разделить на три основные группы, прежде всего на основе фонологии:

  1. Северный (спирант)
    1. Илимпея: Илимпея, Агата и Большой, Порог, Тура, Тутончаны, Дудинка / Хантай
    2. Ербогачен: Ербогачен, Наканно
  2. Южный (шипящий)
    1. Хушинг
      1. Сим: Токма или Верхняя Непа, Верхняя Лена или Качуг, Ангара
      2. Северный Байкал: Северный Байкал, Верхняя Лена
    2. Шипение
      1. Каменная Тунгуска: Ванавара, Куюмба, Полигус, Суринда, Таймура или Чиринда, Учами, Чемдальск
      2. Непа: Непа, Киренск
      3. Витим-Нерча / Баунт-Талоча: Баунт, Талоча, Тунгукочан, Нерча
  3. Восточный (свистящий-спирант)
    1. Витим-Олёкминский диалект: Баргузинский, Витим / Каларский, Олиокминский, Тунгирский, Токко
    2. Верхний Алдан: Алдан, Верхний Амур, Амга, Джелтулак, Тимптон, Томмот, Хинган, Чулман, Чулман-Гилюй
    3. Учур-Зея: Учур, Зея
    4. Селемджа-Бурея-Урми: Селемджа, Бурея, Урми
    5. Аян-Май: Аян, Айм, Май, Нелькан, Тотти
    6. Тугур-Чумикан: Тугур, Чуми кан
    7. Сахалин (без поддиалектов)

В Китае эвенки также говорят на нескольких диалектах. Согласно Ethnologue, диалект хихуэ или хой считается стандартом; Существуют также диалекты Хайлаэр, Аолугуя (Ольгуя), Ченбаэрху (Старый Баргу) и Моригеле (Мергель). Как сообщает «Этнолог», эти диалекты существенно отличаются от российских.

Некоторые работы, посвященные отдельным русским диалектам, включают Горцевская 1936 (Баргузин), Андреева 1988 (Томмот) и Булатова 1999 (Сахалин).

Фонология

В эвенкийском языке обычно есть слоги резюме, но возможны и другие структуры. Булатова и Гренобль перечисляют у эвенков 11 возможных гласных фонем; классическая пятигласная система с различием между долгими и короткими гласными (кроме / e /) и добавлением долгих и коротких / ə /, в то время как Неджалков утверждает, что существует 13 гласных фонем. У эвенков умеренно небольшой запас согласных; в эвенкийском языке 18 согласных (21 по Неджалкову 1997), и в нем отсутствуют скольжения или полугласные.

Согласные

Ниже приведены таблицы эвенкийских согласных фонем, в том числе выделенных Неджалковым (1997)) курсивом.

эвенкийские согласные
губные зубные альвеолярные небные веларские
носовые mnɲŋ
взрывные глухие ptk
звонкие bddʒ, dʲɡ
Fricative безмолвный fsx
звонкий β, vɣ
Approximant wlj
Trill r

Фонема (/ β /) имеет завершающий слово аллофон, [f], а также интервокальный вариант [w]. Точно так же некоторые ораторы произносят intervocalic / s / как [h]. Носители некоторых диалектов также чередуют / b / и / β /. Описания согласных, данные исследователями, работающими над диалектами в Китае, во многом схожи. Отмеченные различия: Chaoke и Kesingge et al. укажите / h / вместо / x / и пропустите / β /, / ɣ / или / ɲ /; кроме того, Kesingge et al. дайте / dʐ / вместо /dʒ/.

Гласные

Ниже приводится таблица эвенкийских гласных, встречающихся в русских диалектах, в том числе выделенных курсивом Неджалковым (1997).

Эвенки. гласные (русские диалекты)
перед Назад
неокругленныенеокругленныеокругленные
замкнутые i, iː. ɪ, ɪː. ɯu, uː. ʊ, ʊː
Mid eː. je, jeːə, əː. ɛ, ɛːo, oː
Open a, aː

Однако перечень гласных в китайских диалектах эвенков заметно отличается (Chaoke, 1995, 2009):

эвенкийские гласные (китайские диалекты)
Передняя часть Центральная Назад
незаземленныйзаземленныйнеокругленныйскругленный
замкнутый i, iːʉ, ʉːu, uː
Mid e, eːɵ, ɵːə, əːo, oː
Открыть a, aː

Как и в большинстве тунгусских языков, в эвенкийском языке используется гармония гласных заднего и переднего ряда - гласные суффикса сопоставляются с гласными в корне. Однако некоторые гласные - / i, iː, u, uː / - и некоторые суффиксы больше не соответствуют правилам гармонии гласных. Знание правил гармонии гласных исчезает, поскольку гармония гласных - сложная тема для понимания элементарных носителей, язык находится под серьезной угрозой исчезновения (Janhunen), а многие носители многоязычны.

Слоговая структура

Возможные слоговые структуры включают V, VC, VCC, CV, CVC и CVCC. В отличие от диалектов в России, в диалектах Китая нет / k /, / ŋ / или / r / в начале слова.

Алфавиты

Россия

Создание эвенкийского алфавита началось в 1920-х годах. В мае 1928 г. исследователь (ru ) подготовил для студентов-эвенков, учившихся в Ленинграде, «Памятку тунгусо-отдыхающим». Это был небольшой учебник, размноженный на стекле. В нем использовался эвенкийский алфавит Васильевича на латинской графической основе. Год спустя она составила «Первую книгу для чтения на тунгусском языке» (Әwәnkil dukuwuntin ). Этот алфавит имел следующий состав: Aa Bb Çç HH Dd Ӡӡ Ee Әә Gg Hh Ii Kk Ll Mm Nn ​​Ŋŋ Oo Pp Rr Ss Tt Uu Ww Yy ; он также включал диакритические знаки: макрон для обозначения долготы звука и суббуквенную запятую для обозначения палатализации.

В 1930 году было решено создать письменный язык для большинства народов Север СССР. В качестве графической основы выбран латинский алфавит. В том же году проект эвенкийского алфавита был предложен Я. П. Алькор. Этот проект отличался от алфавита Василевича только наличием букв для отображения русских заимствований (C c, F f, J j, W w, Z z ), а также использованием V v вместо W w . После некоторого уточнения буква Çç была заменена на C c, V v на W w, а буква Y y был исключен. В мае 1931 года был официально утвержден романизированный алфавит эвенков, а в 1932 году началось его регулярное издание. В основу литературного языка был положен наиболее изученный непский диалект (север Иркутской области).

Официальный латинизированный эвенкийский алфавит, на котором велось книгоиздание и обучение, выглядел как это:

A aB вC cD dƷ ʒE eƏ əƏ̄ ə̄F f
G gH hI iJ jK kL lM mN nŅ ņ
Ŋ ŋO oP pR rS sT tU uW wZ z

Сегодня официальным письменным языком в России эвенкийского языка является кириллица. В сценарии есть одна дополнительная буква, ӈ, для обозначения / ŋ /; он используется в печатных работах только непоследовательно из-за типографских ограничений. В словаре Болдырева используется ң. В других звуках, встречающихся в эвенкийском языке, но не в русском языке, например / dʒ /, отсутствуют выделенные буквы. Вместо ä заменяются как / d /, так и / dʒ /; когда предполагается второе произношение, за ним следует одна из иотифицированных букв кириллицы, аналогично тому, как эти буквы вызывают палатализацию предшествующего согласного в русском языке. Однако подобные орфографические решения привели к некоторой путанице и переносу русской фонетики на эвенки среди молодых носителей. Например, варианты написания «ди» и «ды» предназначались для записи [dʒi] и [di] (то есть одного и того же гласного звука). Однако в русском языке «и» и «ы» - это соответственно две разные гласные / i / и / ɨ /. Долгие гласные обозначаются макронами.

А аБ бВ вГ гД дЕ еЁ ёЖ ж
З зИ иЙ йК кЛ лМ мН нӇ ӈ
О оП пР рС сТ тУ уФ фХ х
Ц цЧ чШ шЩ щЪ ъЫ ыЬ ьЭ э
Ю юЯ я

Китай

В «Имперской истории национальных языков Ляо, Цзинь и Юань» (китайский : 欽 定 遼金 元 三 史 國語解; пиньинь : Qīndìng liáo jīn yuán sān shǐ guóyǔ jiě) по заказу императора Цяньлуна, маньчжурский алфавит используется для написания эвенкийских слов.

эвенки в Китае теперь записываются латинским шрифтом и экспериментально монгольским шрифтом. Ученые-эвенки в 1980-х годах предприняли попытку создать стандартные письменные формы для своего языка, используя как монгольское письмо, так и латинское написание пиньинь. Они опубликовали эвенкийско-монгольско-китайский словарь (Kesingge et al. 1983 harvnb error: no target: CITEREFKesinggeCidaltuAltaNorbu1983 (help )) с эвенкийскими словами, написанными в IPA, орфография, похожая на пиньинь., и монгольское письмо, а также сборник народных песен на МФА и монгольском письме (и пронумерованные нотные записи в китайском стиле ).

Орфографическая система, разработанная китайскими эвенкийскими учеными, отражает различия между эвенкийской и монгольской фонологией . Для обозначения / g / используются как ᠬ, так и ᠭ (обычно латинизируется с монгольского как q и ɣ). В системе используются двойные буквы как в монгольском, так и в латинском языках для обозначения самых долгих гласных; однако для / ɔː / ao пишется вместо oo. Тот же самый сборник песен ученых имеет некоторые орфографические отличия от приведенной ниже таблицы; а именно, длинные гласные иногда пишутся не только вдвое, но и с промежуточным безмолвным ᠭ (ɣ), демонстрируя явное орфографическое влияние монгольского языка. В средней и конечной позициях t записывается в маньчжурской письменности в форме ᡨ. Само «эвенки» пишется eweŋki, несмотря на то, что монгольская орфография обычно запрещает сочетание букв ŋk. Набор гласных в этой системе также сильно отличается от такового в Chaoke (1995, 2009).

ᠠ. a. / a /ᠡ. e. / ə /ᠢ. y *, i. / i /ᠣ. o. / ʊ /ᠤ. o. / ɔ /ᠥ. u. / o /ᠦ. u. / u /ᠧ*. e. / ə /
ᠨ. n. / n /ᠩ. ng. / ŋ /ᠪ. b. / b /ᠫ. p. / p /ᠬ. g. / g /ᠭ. g. / g /ᠮ. m. / m /ᠯ. l. / l /
ᠰ. s. / s /ᠱ. x, sh. / ʃ /ᠲ. t. / t /ᠳ. d. / d /ᠴ. q, ch. / tʃ /ᠵ. j, zh. / dʐ /ᠶ. y. / j /ᠷ. r. / r /
ᠸ. w. / w /ᠹ. f. / f /ᠺ. k. / k /ᠾ. h. / h /* используется только слово -изначально

Du (2007) использует другую версию латинского алфавита, которая различает определенные гласные и согласные звуки более четко, чем система Кесингге и др.:

A a. / a /B b. / b /C c. / ts /D d. / d /E e. / ə /Ē ē. / e /F f. / f /G g. / ɡ / ḡ. / ɣ /
H h. / x. h /I i. / i /J j. / dʒ /K k. / k /L l. / l /M m. / m /N n. / n /нг нг. / ŋ /, / ˠ /
Ō ō. / ɔ /O o. / ʊ /P p. / p /Q q. / tʃ /R r. / r /S s. / s /T t. / t /
U u. / u /V v. / ɵ /W w. / w /X x. / ʃ /Y y. / j /Z z. / dz /
Морфология

Эвенки сильно агглютинируют и суффиксируют: каждая морфема легко узнаваема и несет в себе только одно значение. Эвенкийские местоимения различают единственное и множественное число, а также включающее и исключающее в первом лице. Эвенкийский язык имеет богатую падежную систему - 13 падежей, хотя есть некоторые различия между диалектами - и это язык именительно-винительный падеж. Эвенки различают отчуждаемое и неотчуждаемое владение: отчуждаемое владение отмечает собственника в именительном падеже и владение в одержимом падеже, а неотчуждаемое владение обозначается личными индексами.

эвенки. личные индексы
Единственное числоМножественное число
Первое лицо-v-vun (исключая). -t (включительно)
Второе лицо-s, -si, -ni-sun
Третье лицо-n, -in-tyn

Ниже приводится таблица падежей и суффиксов на эвенкийском языке, после Неджалков (1997):

падежи и суффиксы эвенков
падежсуффикспримерзначение
именительный падеж -асаткандевушка
Винительное слово неопределенное-jae-jaчто?
definite-va, -mabi kete-ve himmikte-ve tevle-che-v. I much-ACD брусника - ACD gather- PST - 1SGЯ собрал много брусничный
рефлексивно-родительный определенный-vi (sg.), -ver (pl.)hute-kle-vi. child-LOCDIR - REFдля / для [ее] собственного ребенка
"Старый родительный падеж" непродуктивный-ngie: kun-ngi. who-GENчей?
Ablative -duke:kun-duk. who-ABLот кого / где?
Locative Locative-Directive-kle, iklehute-kle. child-LOCDIRдля ребенка
Dative-Locative -du, -tutatkit-tu. school-DATв / в школе
Аллатив-Локативный -tki, -tykiagi-tki. forest-ALLLOC(in) to the forest
Allative -lad'u-la. дом-ВСЕ[войти] в дом
Родной -ditkoron-ditk. олень-ELAот оленя
Производный -li, -dulinadalla-li. week-PRO. singilgen-duli. snow-PROчерез неделю.. в снегу
Инструментал -т, -дипектыре: вун-ди. пистолет-ИНСс пистолетом
Обладал -гали, -чи, -лан, -таймури-чи беже. конь-поз. человекчеловек с лошадью; всадник
Примерный падеж -ngachin, -gechinlang-ngachin. trap-SEMlike a trap

Множественное число помечено -il-, -l- или -r- перед маркером падежа, если таковой имеется: tyge-l-ve (cup- PL-ACD) "чашки (винительный падеж);" Ivul-ngi oro-r-in (Ivul- GEN reindeer- PL-3SG-POS), «олень (мн.) Ivul.»

Синтаксис

Эвенки - это субъект-объект-глагол и заглавный язык. Подлежащее отмечается в именительном падеже, а предмет - в винительном падеже. В эвенкийском языке косвенный объект предшествует прямому объекту.

Литературные традиции

Маньчжурская письменность использовалась для письма эвенков (Солон ) слов в «Имперской истории национальных языков Ляо, Цзинь и Юань». У эвенков не было собственной письменности до появления латиницы в 1931 году и последующего перехода на кириллицу в 1936-1937 годах. Литературный язык сначала был основан на непском диалекте южной подгруппы, но в 1950-х годах был переработан, взяв за основу диалект каменно-тунгусского языка. Этнограф С. М. Широкогоров резко критиковал «детский» литературный язык и в монографии 1930-х годов предсказал, что он быстро исчезнет. Хотя учебники выпускались до 8-го класса, «литературные эвенки еще не достигли статуса нормы, которая пересекается с диалектами и с большим трудом понимается носителями некоторых диалектов». Однако, несмотря на то, что он не получил широкого признания, в пределах своей диалектной базы, насчитывающей примерно 5000 человек, он выжил и продолжает использоваться по сей день. С 1930-х годов на эвенкийском языке писались «фольклор, романы, стихи, многочисленные переводы с русского и других языков», учебники и словари. В Туре (бывший административный центр Эвенкийского автономного округа ) местная газета включает еженедельное приложение на эвенкийском языке.

Языковой сдвиг и многоязычие

В эвенкийском языке много русских заимствований, особенно для технологий и концепций, которые были введены русскими первопроходцами в Сибири. «На эвенкийском языке говорят в регионах с сильным многоязычием. В повседневной жизни люди соприкасаются с русским, бурятским и якутским, и каждый из этих языков повлиял на эвенкийский язык. Русский язык является лингва-франка региона, частью эвенков. Население двуязычное, частично трехъязычное. Все эвенки относительно хорошо владеют русским языком ». В 1998 г. в России проживало около 30 000 этнических эвенков, примерно 1/3 из них говорила на этом языке. Еще десять лет назад Булатова пыталась предупредить как носителей языка, так и лингвистов: «Эвенкийский язык широко утрачен, и его язык можно считать находящимся под серьезной угрозой». По данным российской переписи 2002 года, 35 527 граждан Российской Федерации идентифицируют себя как этнические эвенки, но только 7580 говорят на этом языке.

В Китае проживает этническое население. из 30 500, но только 19 000 свободно владеют эвенкийским языком, и только около 3 000 человек говорят на эвенкийском языке. Юха Джанхунен исследовал многоязычие в Хулунбуире (север Внутренняя Монголия ) и в прилегающей части Хэйлунцзяна (например, Цицикар ) в 1996 году. Он обнаружил что большая часть солонов все еще говорила на эвенкийском языке, и около половины знали даурский язык. Кроме того, монгольский функционировал как lingua franca среди членов всех групп меньшинств там, так как они, как правило, получали образование на монгольском языке школы. Единственными эвенкийскими языками, которых Джанхунен знал, чтобы не говорить на монгольском в качестве второго языка, были эвенки-олени (иногда называемые «якутскими») в северной части Хулунбуира, которые использовали русский в качестве «языка межкультурного общения». ". Джанхунен предсказал, что все эти языки, включая монгольский, скорее всего, уступят место китайскому в ближайшие годы. Однако более десяти лет спустя Чаоке отметил, что уровень использования эвенкийского языка остается довольно высоким и что по-прежнему часто можно встретить говорящих на эвенкийском языке, владеющих тремя, четырьмя или даже пятью языками.

Существует небольшая популяция монголизированных хамниганов носителей хамниганского диалекта бурятского языка в Монголии, насчитывающая около 1000 человек.

В настоящее время мало информации о попытках возрождения или статусе эвенков. В 1998 году язык преподавался в дошкольных учреждениях и начальных школах и предлагался в качестве опции в 8-м классе. Курсы рассматривались как «этнокультурный компонент» для включения эвенкийского языка и культуры в учебную программу. Обучение как второму языку также доступно в Институте народов Севера при Университете Герцена (бывший Санкт-Петербургский государственный педагогический университет). В 1980-х годах христианские миссионеры, работавшие в Сибири, перевели Библию на эвенкийский язык, а христианская группа под названием Global Recordings Network записывает христианские учебные материалы на эвенкийском языке.

Примечания
Ссылки
Дополнительная литература
  • Андреева Т.Е. (1988). Звуковой строй томмотского говора эвенкийского языка: Экспериментально-фонетическое исследование [Звуковая структура томмотского диалекта эвенков: экспериментальное фонетическое исследование]. Новосибирск: Наука. ISBN 978-5-02-029187-4. OCLC 21826474.
  • Булатова Н. (1999). Язык сахалинских эвенков. Санкт-Петербург: Фонд «Север без конфликтов». ISBN 978-5-88925-009-8.
  • Chaoke, D.O.; Цумугари, Тоширо; Казама, Синдзиро (1991).ソ ロ ン 語 基本 例 文集 [Основные предложения Солона]. Саппоро: факультет литературы Университета Хоккайдо. JPNO 95049777.
  • Горцевская, В.А. (1936). Характеристика говоров баргузинских эвенков: По материалам Н. Н. Поппе [Характеристика диалектов баргузинских эвенков: По Н. Н. Поппе]. Москва-Ленинград: Государственное Учебно-Педагогическое Издательство. OCLC 41824692.
  • Мыреева А.Н. (2004). Эвенкийско-русский словарь: около 30 000 слов [Эвенкийско-русский словарь: около 30 000 слов]. Новосибирск : Наука. ISBN 978-5-02-030684-4. OCLC 61282240.
  • Васильевич Г.М. (1958). Эвенкийско-русский словарь. [Эвенкийско-русский словарь. С приложением и конспектом эвенкийской грамматики. Г. Москва. ISBN 978-5-458-59022-8.
Внешние ссылки
Тест по эвенкийскому языку из Википедия в Инкубатор Викимедиа

.

Последняя правка сделана 2021-05-19 08:34:51
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте