Якутский | |
---|---|
Саха тыла | |
саха тыла, saxa tıla | |
Произношение | |
Уроженец | России |
Регион | Якутия |
Этнос | Якуты (перепись 2010 г.) |
Носители языка | 450,000 ( Перепись 2010 г.) |
Языковая семья | Тюркский
|
Система письма | Кириллица |
Официальный статус | |
Официальный язык в | ![]() |
Коды языков | |
ISO 639-2 | sah |
ISO 639-3 | sah |
Glottolog | yaku1245 |
![]() | |
Якут, также известный как Якутский, Саха, Сака или Сакса - это тюркский язык, на котором говорят около 450 000 носителей языка в Саха (Якутия), федеративной республике в Российской Федерации, от Якутов.
Якутский язык отличается от всех других тюркских языков наличием пласта лексики неясного происхождения (возможно, палеоазиатского). Также имеется большое количество слов монгольского происхождения, связанных с древними заимствованиями, а также многочисленные недавние заимствования из русского. Как и большинство тюркских языков и их предков прототюркский, якутский является агглютинативным языком и использует гармонию гласных.
Якутский является членом Северо-восточной общетюркской семьи языков, в которую входят шорский, Тувинец и долган помимо якута. Как и большинство тюркских языков, якутский имеет гармонию гласных, является агглютинативным и не имеет грамматического рода. Порядок слов обычно субъект – объект – глагол. На якутский язык оказали влияние тунгусский и монгольский языки.
На якутском языке в основном говорят в Республике Саха. Он также используется этническими якутами в Хабаровском крае и небольшой диаспорой в других частях Российской Федерации, Турции и других частях света. Долган, близкий родственник якута, который некоторые считают диалектом, говорят долганы в Красноярском крае. Якут широко используется как lingua franca другими этническими меньшинствами в Республике Саха - подробнее Долганы, эвенки, эвены и юкагиры говорят на якутском, а не на родном языке. Около 8% представителей других национальностей, кроме якутов, проживающих в Саха, заявили о знании якутского языка во время переписи 2002 года.
Характерной чертой якутского языка является гармония гласных. Например, если первая гласная якутского слова является гласной переднего ряда, то вторая и другие гласные этого же слова обычно являются той же гласной или другой гласной переднего ряда: кэлин (kelin) «back»: э (e) открыт незакругленный перед, и (i) закрыт перед незакругленным.
Двугубные | Стоматологические | Альвеолярные | Небные | Веларские | Глоттальные | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовые | m | n | ɲ | ŋ | |||
Взрывные | безмолвные | p | t | c | k | ||
звонкий | b | d | ɟ | ɡ | |||
Fricative | безмолвный | s | x | h * | |||
звонкий | ɣ | ||||||
Approximant | plain | l | j | ||||
nasalized | ȷ̃ | ||||||
lateral | ʎ | ||||||
Flap | ɾ |
*На диалектах в северных районах Якутии буква с/s / произносится как / h / в начале слова, а буква дь/ɟ / произносится как / ʎ /, если он стоит после л/l / внутри слова. Эта особенность, вероятно, существует в результате влияния юкагирских языков и / или тунгусских языков.
язык саха (кроме долганского) - единственный тюркский язык без шипящих сибилянтов. Кроме того, саха и тюркский хорасани являются единственными известными тюркскими языками со звонким небно-носовым / ɲ /.
Передний | Задний | ||||
---|---|---|---|---|---|
неокругленный | округлый | неокругленный | округленный | ||
Закрыть | короткий | i | y | ɯ | u |
длинный | iː | yː | ɯː | uː | |
Дифтонг | т.е. | yø (wø) | ɯa (əː) | uo (wo) | |
Открытый | короткий | e | ø | a | o |
длинный | eː | øː | aː | oː |
Якутский язык написан кириллицей : современный Якутский алфавит, установленный в 1939 году Советским Союзом, состоит из обычных русских букв, но с пятью дополнительными буквами: Ҕҕ, Ҥҥ, Өө, Һһ, Үү.
В языке очень фонематическая орфография, за исключением некоторых диалектов. Хотя й может произноситься как / j / или / ȷ̃ / в зависимости от слова, в настоящее время это различие не так актуально.
Якутский алфавит (Saxalıı suruk-biçik):
Буква | Имя | IPA | Примечание | Латинский транслит. |
---|---|---|---|---|
А а | а | / a / | A a | |
Б б | бэ | / b / | B b | |
В в | вэ | / v / | найдено только в русском заимствования | V v |
Г г | гэ | / ɡ / | G g | |
Ҕ ҕ | ҕэ | / ɣ, ʁ / | Ğ ğ | |
Д д | дэ | / d / | D d | |
Дь дь | дьэ | / ɟ / | C c | |
Е е | е | / e, je / | встречается только в русском слове | Ye ye или e |
Ё ё | ё | / jo / | встречается только в Русские заимствования | Yo yo |
Ж ж | жэ | / ʒ / | встречаются только в русских словах | J j |
‡ з | зэ | / z / | встречается только в словах русский | Z z |
И и | и | / i / | İ i | |
é | ый | / j, ȷ̃ / | Назализация скольжения не указана в орфографии | Y y |
К к | кы | / k / | K k | |
L л | эл | / l / | L l | |
М м | эм | / m / | M m | |
Н н | эн | / n / | N n | |
Ҥ ҥ | ҥэ | / ŋ / | Ñ ñ | |
Нь нь | ньэ | / ɲ / | Ny ny | |
О о | о | / o / | O o | |
Ө ө | ө | / ø / | Ö ö | |
П п | пэ | / p / | P p | |
Р р | эр | / ɾ / | R r | |
С с | эс | / s / | S s | |
Һ һ | һэ | / h / | H h | |
Т т | тэ | / t / | T t | |
У у | у | / u / | U u | |
Ү ү | ү | / y / | Ü ü | |
Ф ф | эф | / f / | встречается только в русском слове | F f |
Х х | хэ | / q ~ x / | Q q | |
Ц ц | цэ | / ts / | встречается только в русском слове | Ts ts |
Ч ч | че | / c / | Ç ç | |
Ш ш | ша | / ʃ / | найдены только в русском слове | Ş ş |
Щ щ | ща | / ɕː / | найдены только в Русский словечки | Şş şş |
Ъ ъ | кытаанах бэлиэ | /◌./ | найдены только в Русский заимствования | " |
Ы ы | ы | / ɯ / | I ı | |
Ь ь | сымнатар бэлиэ | / ◌ʲ / | изначально в дь и нь (см. выше); иначе только в русских заимствованных словах | ' |
Э э | э | / e / | E e | |
Ю ю | ю | / ju / | встречается только в Русские заимствования | Yu yu |
Я я | я | / ja / | встречаются только в русских словах | Ya ya |
Типичный порядок слов можно резюмировать как субъект - наречие - объект - глагол ; владелец - владелец ; существительное - прилагательное.
Существительные имеют формы множественного и единственного числа. Множественное число образовано суффиксом / -LAr /, который может выступать как -лар (-lar), -лэр (-ler), -лөр (-lör), -lor (-lor), -тар (-tar)., -тэр (-ter), -тр (-tör), -тор (-tor), -дар (-dar), -дэр (-der), -дөр (-dör), -дор (-dor), -нар (-nar), -нэр (-ner), -нөр (-nör) или -нор (-nor), в зависимости от предшествующих согласных и гласных. Множественное число используется только для обозначения нескольких вещей в совокупности, а не при указании суммы. Существительные не имеют рода.
Основы конечного звука | Варианты аффиксов множественного числа | Примеры |
---|---|---|
Гласные, л | -лар, -лэр, -лор, -лөр | Кыыллар (звери), эһэлэр (медведи), оҕолор (дети), бөрөлөр (волки) |
к, п, с, т, х | -тар, -тэр, -тор, -тр | Аттар (лошади), күлүктэр (тени), оттор (травы), бөлөхтөр (группы) |
й, р | -дар, -дэр, - дор, -дөр | Баайдар (богатые люди) *, эдэрдэр (молодые люди) *, хотойдор (орлы), көтөрдөр (птицы) |
м, н, ҥ | -нар, -нэр, -нор, -нөр | Кыымнар (искры), илимнэр (рыболовные сети), ороннор (кровати), бөдөҥнөр (они большие) * |
*Существительные также могут быть прилагательными, которые также имеют формы множественного числа. Так, например, улахан большой, а улаханнар большой или, правильно, они большие.
Есть исключения: уол (мальчик) - уол аттар (мальчики) и кыыс (девочка) - кыр гыттар (девочки).
Личные местоимения в якутском языке различают первое, второе и третье лица, а также единственное и множественное число.
Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|
1-е | мин (мин) | биһиги (bihigi) | |
2-е | эн (ru) | эһиги (ehigi) | |
3-й | человеческий | кини (kini) | кинилэр (kiniler) |
нечеловеческий | ол (ол) | олор (olor) |
Хотя существительные не имеют рода, система местоимений различает человеческое и нечеловеческое в третьем лице, используя кини (kini, 'он / она ') для обозначения людей и ол (ол,' оно ') для обозначения всего остального.
Вопросительные слова на якутском языке остаются в -ситу; они не перемещают в начало предложения. Примерные вопросительные слова включают: туох (tuox) «что», ким (kim) «кто», хайдах (xaydax) «как», хас (xas) «сколько», ханна (xanna) «где» и ханнык (xannık) «который».
якутский (кириллица) | якутский (латиница) | турецкий | азербайджанский | английский | монгольский (кириллица) / монгольский (латиница)) |
---|---|---|---|---|---|
аччыктааһын | aççıktahin | açlık | aclıq | голод | өлсгөлөн / ölsgölön |
аччык 22>aççık | aç | ac | голодный | өлссөн / ölssön | |
аат | aat | ad | ad | name | нэр / ner |
балык | balık | balık | balıq | рыба | |
балыксыт | balıksıt | balıkçı | balıqçı | рыбак | |
yy | uu | су | су | вода | ус / ус |
тимир | тимир | демир | dəmir | железо | төмөр / tömör |
күөл | küöl | göl | göl | озеро | нуур / нуур |
атах | атакс | аяк | айак | фут | |
мурун | мурун | бурун | бурун | нос | |
баттах | battax | saç | saç | волосы | үс / üs |
илии | ilii | el | əl | рука | |
күн | kün | gün | gün | день, солнце | |
муус | muus | buz | buz | ice | мөс / mös |
ыт | ıt | it | it | dog | |
сүрэх | sürex | yürek | ürək | сердце | зүрх / zürx |
сарсын | sarsın | yarın | sabah | завтра | |
бүгүн | bügün | bugün | bugün | сегодня | |
былыт | bılıt | bulut | bulud | облако | |
хаар | xaar | kar | qar | snow | |
хаан | xaan | кан | гань | кровь | |
эт | et | et | ət | мясо | |
тиис | tiis | diş | diş | зуб | |
ат | at | at | at | лошадь | |
таас | taas | taş | daş | камень | |
үүт | üüt | süt | süd | молоко | сүү / süü |
ынах | ınax | inek | inək | cow | үнээ / ünee |
хара | xara | кара | кара | черный | хар / хар |
сыттык | sıttık | yastık | yastıq | подушка | |
быһах | bıhax | bıçak | bıçaq | нож | |
бытык | bıtık | bıyık | bı | усы | |
кыс, кыһын | kıs, kıhın | kış, kışın | qış, qışın | зима | |
туус | туус | туз | дуз | соль | |
тыл | tıl | dil | dil | язык, язык | хэл / xel |
cаха тыла | saxa tıla | saha dili, sahaca | saxa dili, saxaca | якутский язык | |
кыыс | kııs | kız | qız | девочка, дочь | |
уол | uol | oul, oğlan | oul, olan | сын, мальчик | |
үөрэтээччи | üöreteeççi | öğretici, öğretmen | müllim | учитель | |
үөрэнээччи | üöreneeççi | öğrenci, талебеşagird, tələbə | студент | ||
уһун | uhun | uzun | uzun | длинный, высокий | |
кулгаах | kulgaax | kulak | qulaq | ухо | |
сыл | sıl | yıl | il | год | жил / jil |
киһи | kihi | kişi | insan, kişi | человек, мужчина | хүн / hün |
суол | суол | yol | yol | дорога, путь | |
асчыт | asçıt | aşçı | aşbaz | повар | |
тараах | тараакс | тарак | дарак | гребень | |
орто | орто | орта | орта | средний | |
күн ортото | kün ortoto | gün ortası | günorta | полдень, полдень | |
күл | kül | gülmek | gülmk | смеяться | |
өл | öl | ölmek | ölmk | умереть | |
ис | is | içmek | içmk | пить | |
bil | bilmek | bilmək | знать | ||
көр | kör | görmek | görmək | , чтобы увидеть | хар / xar |
үөрэн | üören | öğrenmek | öyrənmək | чтобы выучить | |
үөрэт | üöret | öğretmek | öyrətmək | научить | |
ытыр | ıtır | ısırmak | dişləmək | кусать | |
хас | xas | kazmak | qazmaq | копать | |
тик | тик | dikiş dikmek, dikmek | tikiş, tikmək | шить | |
кэл | кел | гельмек | gəlmək | вперед | |
салаа | салаа | яламак | яламак | лизать | |
тараа | тараа | тарамак | дарамак | расчесывать | |
биэр | bier | vermek | vermək | для получения | |
бул | bul | bulmak | t apmaq | , чтобы найти | |
диэ | die | demek | demək | , чтобы сказать | |
киир | kiir | girmek | girmək | для ввода | |
иһит | ihit | işitmek | eşitmək | , чтобы услышать | |
ас | как | açmak | açmaq | , чтобы открыть | |
тут | tut | tutmak | tutmaq | для хранения |
В этой таблице якутские числа записаны в латинской транскрипции (см. Система письма).
древнетюркский | азербайджанский | турецкий | якутский | английский |
---|---|---|---|---|
бир | бир | бир | биир | один |
eki | iki | iki | ikki | два |
üç | üç | üç | üs | три |
tört | dörd | dört | tüört | четыре |
beş | beş | beş | bies | пять |
altı | altı | altı | альта | шесть |
yeti | yeddi | yedi | sette | семь |
sekiz | skkiz | sekiz | ağis | восемь |
tokuz | doqquz | dokuz | к нам | девять |
на | на | на | на | десять |
Первое издание на якутском языке было частью книги Николаса Витсена, изданной в 1692 году в Амстердаме.
В 2005 году Марианна Бирл-Моор, директор Института перевода Библии, Россия / СНГ, награжден Орденом Гражданской Доблести Российской Федерации. республике Саха (Якутия) за перевод Нового Завета на якутский.
У якутов есть традиция устного эпоса на своем языке под названием "Олонхо ", традиционно исполняемые искусными исполнителями. Лишь очень немногие более старые исполнители этой традиции олонхо живы. Они начали программу, чтобы научить молодых людей петь эту песню на своем языке и возродить ее, хотя и в измененной форме.
Статья 1 Всеобщей декларации прав человека:
Новгородский алфавит 1920–1929 гг. (Латинский алфавит / IPA ) | зɔн barɯta beje s ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Латинский алфавит 1929–1939. (Яналиф ) | Çon варта вее суолтатьгар уонна вьрааавьгар теꞑ вуолан тɵрыйлер. вuoluoqtaaq. |
Современная кириллица 1939 – настоящее время. | Дьон барыта бэйэ суолтатыгар уонна быраабыгар тэҥ буолан төрүүэлэр. буолуохтаах. |
Английский | Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны действовать по отношению друг к другу в духе братства. |
![]() | саха издание из Википедия, бесплатная энциклопедия |
![]() | Википедия имеет путеводитель по саха-разговорник. |