Хорасанский тюркский | |
---|---|
راسان تركچىسى | |
Произношение | |
Уроженец | Ирана |
Регион | Большой Хорасан |
Носители языка | 400,000–886,000 (2014) |
Языковая семья | Тюркский
|
Система письма | Персидский алфавит |
Коды языков | |
ISO 639-3 | kmz |
Glottolog | khor1269 |
Хорасанский тюркский (Хорасанский тюркский: خراسان تركچىسى, произносится ; Персидский : زبان ترکی خراسانی, романизированный : Zabân-e Torkī-ye Xorâsânī) - огузский тюркский язык говорят в провинции Северный Хорасан и провинции Разави-Хорасан в Иране. Почти все тюркоговорящие хорасаны также двуязычны на персидском.
На тюркском языке хорасани говорят в иранских провинциях Северного Хорасана около Боджнорда и Разави Хорасан рядом с Сабзеваром, Кучаном. огузский диалект, на котором говорят в Западном Узбекистане, иногда считается диалектом хорасанского тюркского языка.
Хорасанский тюркский язык делится на северный, южный и западный диалекты. На северном диалекте говорят в Северном Хорасане около Кучана; южный в Солтанабаде, близ Сабзевара; западный, вокруг Бойнорда.
Хорасани тюркский относится к огузской группе тюркских языков, которая также включает турецкий, азербайджанский, гагаузский, балканский гагаузский тюркский, туркменский и салар, а также огузский диалект, на котором говорят на Узбекистан. Хорасанский тюркский язык наиболее тесно связан с огузским узбекским и туркменским языками и близок к азербайджанским диалектам, на которых говорят в Иране.
Хорасанский тюркский язык был впервые классифицирован как отдельный диалект иранским азербайджанским лингвистом Джавадом Хейятом в книга Tarikh-e zabān o lahcayā-ye Türki (История тюркских диалектов). По мнению некоторых лингвистов, его следует считать лингвистически промежуточным между азербайджанским и туркменским, хотя он достаточно различен, чтобы не считаться диалектом того и другого.
Лабиальные | Альвеолярные | Небные | Веларовые | Увулярные | Глоттальные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Взрывные | p | b | t | d | k | ɡ | q | |||||
Аффрикатные | t͡ʃ | d͡ʒ | ||||||||||
Фрикативный | f | v | s | z | ʃ | ʒ | x | ɣ | h | |||
Носовой | m | n | ɲ | ŋ | ||||||||
Лоскут | r | |||||||||||
Боковой | l | |||||||||||
Приближенный | j |
Передний | Задний | |||
---|---|---|---|---|
Неокругленный | Закругленный | Неокругленный | Округление | |
Закрытие | i | y | ɯ | u |
Среднее | e | ø | o | |
Открытие | æ | ɑ | ɒ |
Открытая гласная спины округляется, если за ней следует / u / или / i /: muxabbat love / muxɒbbɑt /, insan human / insɒn /, но yoldaşlık дружба / joldɑʃlɯk /. Его также можно округлить следующим длинным / o /. Это может произойти не для всех говорящих, и множественное число никогда не округляется.
Множественное число отмечается в существительных суффиксом / -lar /, который имеет две формы / -lar / и / -lær /, в зависимости от гармонии гласных. Множественное число / ɑ / никогда не округляется, даже если оно следует за / u / или / i /.
Существительные в хорасанском тюркском языке принимают ряд окончаний падежа, которые меняются в зависимости от гармонии гласных и следуют ли они за гласной или согласный :
падеж | после гласных | после согласных |
---|---|---|
именительный падеж | без окончания | |
родительный падеж | niŋ / nin | iŋ / in |
Dative | ja / jæ | a / æ |
Винительный падеж | ni / nɯ | i / ɯ |
Locative | da / d | |
Ablative | dan / dæn | |
Инструментальный | nan / næn |
Обладание обозначается суффиксом существительного одержимого.
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Первое лицо | (I) m | (I) mIz |
Второе лицо | (I) ŋ | (I) ŋIz |
Третье лицо | (s) I | lArI |
Хорасани тюркский имеет шесть личные местоимения. Иногда личные местоимения имеют падежные окончания, отличные от обычных существительных.
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Первое лицо | mæn | bɯz |
Второе лицо | sæn | siz |
Третье лицо | o | olar |
Глаголы отклоняются из-за времени, вида, настроения, лица и числа. Форма инфинитива глагола оканчивается на -max.
Перевод | IPA | В латинском алфавите | арабское письмо (Иран) | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Таким образом, существовал падишах по имени Зияд. | l ɣəssa bir ziyæːd pæːdiʃæːhiː bæːɾɨdɨ | Аль-ğässa bir ziüäd pädişähi bärıdı | .ال غسا بیر ود پد no | xodɒːʷændi æːlæm ona hit͡ʃ ɔɣul ata elæmɑmiʃdi | Xodavändi äläm ona hiç oğul ata elämamişdi. | .خوداوندی آلم اونا هیچ اوغول اتا ایلهمامیشدی |
Там он сказал своему визирю: «О визирь, у меня нет сына. Что мне с этим делать?» | bæːdæn vazi dədi, ej vazi, mændæ ki ɔɣul joxdɨ, mæn næ t͡ʃa eylem | Bädän vazirä dädi: "Ey vazir, mändä ki oğäar yoxdäı? M?" | بدن وازیره دهدی: «ای وازیر, منده کی اوغول وخدی. من نه چاره ایولیم »؟ | |||
Визирь сказал: «Правитель всего мира, что ты будешь делать с этим владением?» | вазих дриди, пɒːдишах-и блæ-джи æлæм, сæн бу мɒːлæ-мвɒːлɨ нæджлиджæсæн | Вазир дади: «Падишай кыблäйи алäйм | وازیر دهدی: «ادیشای قیبلنهیی آلم, سن بو مالیموالی نیلیسن»؟ |
Тулу, Султан (1989). Chorasantürkische Materialien aus Kalāt bei Esfarāyen. Берлин: Клаус Шварц Верлаг. ISBN 3-922968-88-0.
Дёрфер, Герхард; Хеше, Вольфрам (1993). Chorasantürkisch: Wörterlisten, Kurzgrammatiken, Указатели. Висбаден: Харрасовиц. ISBN 3-447-03320-7.
Тюркский тест Хорасани из Википедии в Инкубаторе Викимедиа |