Персидский алфавит (Персидский : الفبای فارسی, романизированный : алефба-йе фарси) или персидское письмо - это система письма, используемая для персидского языка, на котором говорят в Иране (западноперсидский ) и Афганистан (персидский дари ). Персидский язык, на котором говорят в Таджикистане (таджики персидский ), написан на таджикском алфавите, модифицированной версии кириллицы, поскольку Советская эпоха.
Современное персидское письмо происходит непосредственно от арабского письма. После мусульманского завоевания Персии и падения Сасанидской империи в 7 веке арабский стал языком правительства и особенно религии в Персии в течение двух веков.
Замена пехлевийского письма персидским алфавитом для записи персидского языка была произведена династией Саффаридов и династией Саманидов. в 9 веке Большой Хорасан. Это в основном, но не исключительно справа налево ; математические выражения, числовые даты и числовые единицы измерения вставляются слева направо. Это курсив, что означает, что большинство букв в слове соединяются друг с другом; при их вводе современные текстовые процессоры автоматически соединяют соседние формы букв.
Ниже представлены 32 буквы современного персидского алфавита. Поскольку шрифт написан курсивом, внешний вид буквы меняется в зависимости от ее положения: изолированное, начальное (соединенное слева), среднее (соединенное с обеих сторон) и заключительное (соединенное справа) слова.
Названия буквы в основном используются в арабском языке, за исключением персидского произношения. Единственное неоднозначное имя - он, которое используется как для ح, так и для ه. Для пояснения, их часто называют ḥä-ye jimi (буквально «jim-like ḥe» от имени jim, название буквы ج, использующей ту же основную форму) и hâ-ye do-češm (буквально «двуглазый он»)., после контекстной средней буквы ـهـ) соответственно.
# | Имя. (на персидском языке) | Имя. (транслитерированное) | DIN 31635 | IPA | Unicode | Контекстные формы | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Окончательный | Средний | Начальный | Изолированный | ||||||
0 | همزه | hamze | ʾ | Глоттал-стоп [ʔ] | U + 0621 | Н / Д | Н / П | Н / П | ء |
U + 0623 | ـأ | أ | |||||||
U + 0626 | ـئ | ـئـ | ئـ | ئ | |||||
U + 0624 | ـؤ | ؤ | |||||||
1 | الف | alef | â | [ɒ] | U + 0627 | ـا | ا | ||
2 | به | быть | b | [b] | U + 0628 | ب | بـ | بـ | ب |
3 | په | pe | p | [p] | U + 067E | ـپ | ـپـ | پـ | پ |
4 | ته | te | t | [t] | U + 062A | ـت | تـ | تـ | ت |
5 | ثه | s̱e | s̱ | [s] | U + 062B | ـث | ـثـ | ثـ | ث |
6 | جیم | jim | j | [d͡ʒ] | U + 062C | ـج | ـجـ | جـ | ج |
7 | چه | če | č | [t͡ʃ] | U + 0686 | ـچ | ـچـ | چـ | چ |
8 | حه | e (ḥâ-ye otti, â-ye jimi) | ḥ | [h] | U + 062D | ح | حـ | حـ | ح |
9 | خه | xe | x | [x] | U + 062E | ـخ | ـخـ | خـ | خ |
10 | دال | dâl | d | [d] | U + 062F | ـد | د | ||
11 | ال | âl | ẕ | [z] | U + 0630 | ـذ | ذ | ||
12 | ره | re | r | [r] | U + 0631 | ر | ر | ||
13 | زه | ze | z | [z] | U + 0632 | ـز | ز | ||
14 | ژه | že | ž | [ʒ] | U + 0698 | ـژ | ژ | ||
15 | سین | sin | s | [s] | U + 0633 | س | سـ | سـ | س |
16 | ن | šin | š | [ʃ] | U + 0634 | ـش | ـشـ | شـ | ش |
17 | اد | ṣâd | ṣ | [s] | U + 0635 | ـص | ـصـ | صـ | ص |
18 | ضاد | zâd | z | [z] | U + 0636 | ـض | ـضـ | ضـ | ض |
19 | طا | tâ | t | [t] | U + 0637 | ـط | ـطـ | طـ | ط |
20 | ظا | ẓâ | ẓ | [z] | U + 0638 | ـظ | ـظـ | ظـ | ظ |
21 | عین | ayn | ʿ | [ʔ], [æ] | U + 0639 | ـع | ـعـ | عـ | ع |
22 | ن | ain | ġ | [ɢ ], [ɣ] | U + 063A | ـغ | ـغـ | غـ | غ |
23 | فه | fe | f | [f] | U + 0641 | ـف | ـفـ | فـ | ف |
24 | اف | q̈âf | q̈ | [ɢ], [ɣ] | U + 0642 | ـق | ـقـ | قـ | ق |
25 | کاف | kâf | k | [k] | U + 06A9 | ـک | ـکـ | کـ | ک |
26 | گاف | gâf | g | [ɡ] | U + 06AF | ـگ | ـگـ | گـ | گ |
27 | لام | lâm | l | [l] | U + 0644 | ل | لـ | لـ | ل |
28 | میم | mim | m | [m] | U + 0645 | م | مـ | مـ | م |
29 | نون | монахиня | n | [n] | U + 0646 | ن | نـ | نـ | ن |
30 | واو | vâv | v / ū / ow / (w / aw / ō на дари) | [v], [uː], [o] (только слово, наконец), [ow] ([w], [aw], [oː] на дари) | U + 0648 | ـو | و | ||
31 | هه | он (hā-ye havvaz, hā-ye do-češm) | h | [h], [e] (наконец-то слово) | U + 0647 | ـه | ـهـ | هـ | ه |
32 | یه | ye | y / ī / á / (ay / ē на дари) | [j], [i], [ɒː] ([aj] / [eː] на дари ») | U + 06CC | ـی | ـیـ | یـ | ی |
ی ه و ن م ل گ ک ق ف غ ع ظ ط ض ص ش س ژ ز ر ذ د خ ح چ ج ث ت پ ب ا ء | ||
Шрифт: | ||
• | Noto Nastaliq Urdu | |
• | Scheherazade | |
• | Lateef | |
• | Noto Naskh Arabic | |
• | Markazi Text | |
• | Noto Sans Arabic | |
• | Baloo Bhaijaan | |
• | El Messiri SemiBold | |
• | Lemonada Medium | |
• | Changa Medium | |
• | Mada | |
• | Noto Kufi Arabic | |
• | Reem Kufi | |
• | Lalezar | |
• | Jomhuria | |
• | Rakkas | |
16 шрифтов: Noto Насталик урду, Scheherazade, Lateef, Noto Naskh Arabic, Markazi Text, Noto Sans Arabic, Baloo Bhaijaan, El Messiri SemiBold, Lemonada Medium, Changa Medium, Mada, Noto Kufi Arabic, Reem Kufi, Lalezar, Jomhuria и Rakkas. |
формы | изолированные | ء | ا | ى | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ک | ل | م | د | ر | و | ه | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
начало | ء | ا | ںـ | حـ | سـ | صـ | طـ | عـ | ڡـ | کـ | لـ | مـ | د | ر | و | هـ | ||||||
средний | ء | ـا | حـ | سـ | ـصـ | ـطـ | عـ | ـڡـ | لـ | مـ | ـد | ـر | و | ـهـ | ||||||||
конец | ء | ـا | ـى | ـں | ـٮ | ـح | س | ـص | ـع | ـڡ | ـٯ | ـک | ل | ـم | د | ر | و | ـه | ||||
i'jam | ||||||||||||||||||||||
Unicode | 0621. . | 0627. . | 0649. . | 06BA. . | 066E. . | 062D. . | 0633. . | 0635. . | 0637. . | 0639. . | 06A1. . | 066F. . | 066F. . | 0644. . | 0645. . | 062F. . | 0631. . | 0648.. . | 0647. . | |||
1 точка ниже | ﮳ | ب | ج | |||||||||||||||||||
Unicode | FBB3 . | 0628. . | 062C. . | |||||||||||||||||||
1 точка выше | ﮲ | ن | خ | ض | ظ | غ | ف | ذ | ز | |||||||||||||
Unicode | FBB2 . | 0646. . | 062E. . | 0636. . | 0638. . | 063A. . | 0641. . | 0630. . | 0632. . | |||||||||||||
2 точки ниже | ﮵ | یـ ـیـ | ||||||||||||||||||||
Unicode | FBB5 . | 06CC. . | ||||||||||||||||||||
2 точки выше | ﮴ | ت | ق | ـة | ||||||||||||||||||
Unicode | FBB4 . | 062A. . | 0642. . | 0629. . | ||||||||||||||||||
3 точки ниже | ﮹ | پ | چ | |||||||||||||||||||
Unicode | FBB9 . FBB7 . | 067E. . | 0686. . | |||||||||||||||||||
3 точки выше | ﮶ | ث | ش | ژ | ||||||||||||||||||
Unicode | FBB6 . | 062B. . | 0634. . | 0698. . | ||||||||||||||||||
строка выше | ‾ | گ | ||||||||||||||||||||
Unicode | 203E . | 06AF. . | ||||||||||||||||||||
нет | ء | ا | ـی ی | ں | ح | س | ص | ط | ع | ک | ل | م | د | ر | و | ه | ||||||
Unicode | 0621. . | 0627. . | 0649. . | 06BA. . | 062D. . | 0633. . | 0635. . | 0637. . | 0639. . | 066F. . | 0644. . | 0645. . | 062F. . | 0631. . | 0648.. . | 0647. . | ||||||
madda выше | ۤ | آ | ||||||||||||||||||||
Unicode | 06E4 . 0653 . | 0622. . | ||||||||||||||||||||
Hamza ниже | ــٕـ | إ | ||||||||||||||||||||
Unicode | 0655 . | 0625. . | ||||||||||||||||||||
Хамза выше | ــٔـ | أ | ئ | ؤ | ۀ | |||||||||||||||||
Unicode | 0674 . 0654 . | 0623. . | 0626. . | 0624. . | 06C0. . |
^ i. Диакритические символы i'jam являются только иллюстративными, в большинстве наборов используются комбинированные символы в середине таблицы.
^ii.На фарси Йе есть две точки внизу только в начальной и средней позиции. В стандартной арабской версии ي يـ ـيـ ـي всегда есть две точки ниже.
Семь букв (و, ژ, ز, ر, ذ, د, ا) не соединяются со следующей буквой, в отличие от остальных буквы алфавита. Семь букв имеют одинаковую форму в изолированном и исходном положении и вторую форму в среднем и конечном положении. Например, когда буква ا alef стоит в начале слова, такого как اینجا injâ («здесь»), используется та же форма, что и в изолированном alef. В случае امروز emruz («сегодня») буква ر re принимает окончательную форму, а буква و vâv - изолированную форму, но они находятся в середине слова, и ز также имеет свою изолированную форму, но она встречается в конце слова.
Персидское письмо приняло подмножество арабских диакритических знаков : zebar / æ / (фатах по-арабски), zir / e / (kasrah по-арабски) и piš / o u̯ / или / o / (ammah по-арабски, произносится zamme в западно-персидском ), tanwīne nasb / æn / и (gemination ). Другие арабские диакритические знаки можно увидеть в арабских заимствованных словах на персидском языке.
Из четырех коротких арабских гласных в персидском языке приняты следующие три. Последний, сукун, не был принят.
Краткие гласные. (полностью озвученный текст) | Имя. (на персидском языке) | Имя. (транслитерированное) | Пер. | Значение |
---|---|---|---|---|
064E. ◌ َ | بر. (فتحه) | zebar / zibar | a | Ir. / æ /; D. / a / |
0650. ◌ِ | ر. (کسره) | zer / zir | e | / e / |
064F. ◌ ُ | پیش. (ضمّه) | peš / piš | o | / o / |
В иранском персидском языке ни одна из этих коротких гласных не может быть начальной или конечной графемой в изолированном слове, хотя они могут появляться в последней позиции как склонение, когда слово является частью группы существительных. В слове, которое начинается с гласной, первая графема представляет собой безмолвный алеф, который несет в себе краткую гласную, например اُمید (омид, что означает «надежда»). В слове, оканчивающемся на гласную, буквы ع, و и و соответственно становятся прокси-буквами для zebar, zir и piš, например نو (теперь означает «новый») или بسته (bast-e, что означает «пакет»).
Nunation (персидский : تنوین, tanvin) - это добавление одного из трех диакритических знаков гласного к существительному или прилагательному, чтобы указать, что слово заканчивается альвеолярным носовым звуком без добавления буквы нун.
Nunation. (полностью озвученный текст) | Имя. (на персидском языке) | Имя. (транслитерированное) | Примечания |
---|---|---|---|
064B. اً ، ـاً ، ءً | تنوین نَصْبْ | Tanvine nasb | |
064D. ٍِ | تنوین جَرّ | Танвин джарр | Никогда не использовался в персидском языке. Преподавали в исламских странах, чтобы дополнять Коран образование. |
064C. ٌ | تنوین رَفْعْ | Tanvine rafʔ |
Символ | Имя. (на персидском языке) | Имя. (транслитерация) |
---|---|---|
0651. ّ | تشدید | tašdid |
Следующие ниже буквы не являются фактическими но разные орфографические формы букв, лигатура в случае лам алеф. Что касается ﺀ (хамза ), у него только одно изображение, так как оно никогда не привязано к предыдущей или следующей букве. Однако иногда оно «сидит» на vâv, ye или alef, и в этом случае сиденье ведет себя как обычный vâv, ye или alef соответственно. Технически хамза - это не буква, а диакритический знак.
Имя | Произношение | IPA | Unicode | Final | Medial | Initial | Автономный | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
алеф мадде | â | [ɒ] | U + 0622 | ـآ | — | آ | آ | Окончательная форма очень редка и свободно заменяется обычным алефом. |
he ye | -eye or -eyeh | [eje] | U + 06C0 | ـۀ | — | — | ۀ | Срок действия этой формы зависит от регион и диалект. Некоторые могут вместо этого использовать трехбуквенную комбинацию ـهای. |
lām alef | lā | [lɒ] | U + 0644 (lām) и U + 0627 (alef) | لا | — | — | لا | |
kašida | U + 0640 | — | ـ | — | — | Это средний символ, который соединяет другие символы. |
Хотя на первый взгляд они могут показаться похожими, существует много различий в том, как разные языки используют алфавиты. Например, похожие слова по-разному пишутся в персидском и арабском языках, поскольку они используются по-разному.
В персидском алфавите есть четыре дополнительных буквы, которых нет в арабском алфавите: / p /, / ɡ /, / t͡ʃ / (ch в кресле), / ʒ / (s в меру).
Звук | Форма | Имя Unicode | Кодовая точка Unicode |
---|---|---|---|
/p / | پ | pe | U + 067E |
/t͡ʃ / ( ch) | چ | če | U + 0686 |
/ʒ / (zh) | ژ | že | U + 0698 |
/ɡ / | گ | gâf | U + 06AF |
Персидский использует восточные арабские цифры, но формы цифр «четыре» (۴), «пять» (۵) и «шесть» ( ۶) отличаются от форм, используемых в арабском языке. Все цифры также имеют разные кодовые точки в Юникоде :
Имя | Персидский | Юникод | Арабский | Юникод |
---|---|---|---|---|
0 | ۰ | U + 06F0 | ٠ | U + 0660 |
1 | ۱ | U + 06F1 | ١ | U + 0661 |
2 | ۲ | U + 06F2 | ٢ | U + 0662 |
3 | ۳ | U + 06F3 | ٣ | U + 0663 |
4 | ۴ | U + 06F4 | ٤ | U + 0664 |
5 | ۵ | U + 06F5 | ٥ | U + 0665 |
6 | ۶ | U + 06F6 | ٦ | U + 0666 |
7 | ۷ | U + 06F7 | ٧ | U + 0667 |
8 | ۸ | U + 06F8 | ٨ | U +0668 |
9 | ۹ | U + 06F9 | ٩ | U + 0669 |
ye | ی | U + 06CC | ي | U + 064A |
kāf | ک | U + 06A9 | ك | U + 0643 |
Обычно слова отделяются друг от друга пробелом. Однако некоторые морфемы (например, окончание множественного числа «-hâ») пишутся без пробела. На компьютере они отделяются от слова с использованием несоединяемого элемента нулевой ширины.
В рамках «русификации » Средняя Азия, кириллица была введена в конце 1930-х годов. Алфавит оставался кириллицей до конца 1980-х годов, когда распался Советский Союз. В 1989 г., с ростом таджикского национализма, был принят закон, объявивший таджикский государственным языком. Кроме того, закон официально приравнивал таджикский к персидскому, поместив слово фарси (эндоним персидского языка) после таджикского. Закон также призывал к постепенному восстановлению персидско-арабского алфавита.
Персидский алфавит был введен в образование и общественную жизнь, хотя был запрещен Партия исламского возрождения в 1993 г. замедлилось принятие. В 1999 году слово фарси было удалено из закона о государственном языке, и название вернулось к простому таджикскому. С 2004 г. стандартом де-факто является таджикский кириллица, а по состоянию на 1996 г. только очень небольшая часть населения может читать персидский алфавит.
На Wikimedia Commons есть материалы, связанные с персидским алфавитом. |