Личное местоимение

редактировать
Местоимение, связанное с конкретным грамматическим лицом
Примеры
  • Heпожал ее * руку.
  • Почему вы всегда полагаетесь на меня, чтобы выполнить * домашнее задание для вас ?
  • Они пытались убегайте от охотника, но он поставил своих * собак после их .

* Такие слова, как она, ваш и его, иногда называют (притяжательными) местоимениями; другие термины - притяжательный определитель или притяжательное прилагательное.

Личные местоимения

Стандартные английские личные местоимения:

Диалект и сленг

Составные части предложения и т. Д.

Решимость

Гендерные вопросы

другие языки

Личные местоимения - это местоимения, которые связаны в первую очередь с конкретным грамматическим лицом - первым лицом (как я), вторым лицом (как вы) или третьим лицом (как он, она, оно, Oни). Личные местоимения также могут принимать разные формы в зависимости от числа (обычно единственного или множественного числа), грамматического или естественного рода, падежа и формальности. Термин «личный» используется здесь исключительно для обозначения грамматического смысла; личные местоимения не ограничиваются людьми и могут также относиться к животным и объектам (как это обычно бывает с английским личным местоимением).

Повторное использование в некоторых языках одного личного местоимения для обозначения второго личного местоимения с формальностью или социальной дистанцией - обычно второе лицо во множественном числе для обозначения второго лица единственного числа формально - известно как T – V различие, от латинского местоимений tu и vos. Примерами могут служить величественное множественное число в английском и использование «vous» вместо «tu» в французском.

. Для конкретных деталей личных местоимений, используемых в Английский язык, см. Английские личные местоимения.

Содержание

  • 1 Типы и формы
    • 1.1 Человек и число
    • 1.2 Пол
    • 1.3 Формальность
    • 1.4 Случай
    • 1.5 Сильные и слабые формы
    • 1.6 Свободные и связанные местоимения
    • 1.7 Возвратные и притяжательные формы
  • 2 Синтаксис
    • 2.1 Антецеденты
    • 2.2 Удаление местоимений
    • 2.3 Фиктивные местоимения
  • 3 Заглавные буквы
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Дополнительная литература

Типы и формы

Лицо и число

Частота личных местоимений в сербохорватском языке

В языках обычно есть личные местоимения для каждого из трех грамматических лиц :

  • местоимений первого лица, которые обычно относятся к говорящему, в случае единственного числа (как английский I) или к динамик и другие, во множественном числе (как в английском we).
  • second- Местоимения person обычно относятся к человеку или лицам, к которым обращаются (как английский you); во множественном числе они могут также относиться к лицу или лицам, к которым обращаются вместе с третьими сторонами.
  • местоимения третьего лица обычно относятся к третьим лицам, кроме говорящего или лица, к которому обращаются (как английский он, она, оно, они).

Как отмечалось выше, у каждого человека часто есть разные формы для разных грамматических чисел, особенно единственного и множественного числа. В языках с другими числами, такими как dual (например, словенский ), также могут быть отдельные местоимения для этих.

В некоторых языках проводится различие между включающим и исключительным местоимениями множественного числа от первого лица - теми, которые включают и не включают их аудиторию. Например, Tok Pisin имеет семь местоимений первого лица в зависимости от числа (единственное, двойное, пробное, множественное число) и кластеризации, например митрипела («они двое и я») и юмитрипела («вы двое и I ").

В некоторых языках нет личных местоимений от третьего лица, вместо этого используются указательные слова (например, македонский ) или полные словосочетания. Латинский использовал указательные формы, а не местоимения третьего лица (на самом деле местоимения третьего лица в романских языках произошли от латинских указательных слов).

В некоторых случаях личные местоимения могут использоваться вместо неопределенных местоимений, относящихся к кому-то неуказанному или к людям в целом. В английском и других языках местоимение второго лица может использоваться таким образом: вместо формального следует держать весло обеими руками (используя неопределенное местоимение one), чаще говорят, что вы должны держать весло в обеих руках. Руки.

Пол

Личные местоимения, особенно принадлежащие третьему лицу, могут различаться в зависимости от грамматического рода или естественного пола их антецедента или референта. Это происходит в английском языке с местоимениями единственного числа от третьего лица, где (проще говоря) он используется, когда относится к мужчине, она - к женщине, в единственном числе они - к небинарному человеку или человеку, пол которого неизвестен, и это к что-то неодушевленное или животное неопределенного пола. Это пример выбора местоимения на основе естественного пола; во многих языках также есть выбор, основанный на грамматическом роде (как в французском, где местоимения il и elle используются с антецедентами мужского и женского рода соответственно, как и множественные числа ils и elles). Иногда естественный и грамматический роды не совпадают, как, например, в немецком существительном Mädchen («девушка»), которое грамматически среднее, но от природы женское. (Подробнее см. Грамматический род § Грамматический и естественный род.)

Могут возникнуть проблемы, когда референт - кто-то неуказанного или неизвестного пола. В таком языке, как английский, использование неодушевленного местоимения it для обозначения человека (за исключением, в некоторых случаях, маленького ребенка) является унизительным, и, хотя традиционно мужское слово he используется для обозначения человека неопределенного пола., движение к гендерно-нейтральному языку требует поиска другого метода, например, высказывания «он или она». Распространенным решением, особенно в неформальном языке, является использование единственного числа они. Подробнее см. Пол в английском языке.

Подобные проблемы возникают в некоторых языках, когда речь идет о группе смешанного пола; они рассматриваются в соответствии с условностями рассматриваемого языка (например, во французском языке мужской род ils «они» используется для обозначения группы, состоящей как из мужчин, так и женщин или предшествующих мужчин и женщин).

Местоимение все еще может иметь род, даже если оно не склоняется к нему; например, во французском предложении je suis petit ("Я маленький") говорящий - мужчина, поэтому местоимение je - мужского рода, тогда как в je suis petite говорящее - женщина, а местоимение рассматривается как женское, окончание женского рода - е, следовательно, добавляется к сказуемому прилагательному.

С другой стороны, многие языки не различают женский и мужской местоимения от третьего лица.

В некоторых языках есть или было местоимение третьего лица, не зависящее от пола:

Некоторые из этих языков начали различать пол в местоимении третьего лица из-за влияния европейских языков.. Мандарин, например, ввел в начале 20 века другой символ для she (她), который произносится так же, как он (他), и, таким образом, все еще неразличим в речи (tā).

Корейский геунё (그녀) встречается в письменной форме для перевода слова «она» с европейских языков. В разговорной речи это все еще звучит неуклюже и довольно неестественно, поскольку буквально переводится как «та женщина».

Формальность

Во многих языках есть разные местоимения, особенно во втором лице, в зависимости от степень формальности или знакомства. При обращении к друзьям, семье, детям и животным часто используются разные местоимения, чем при обращении к начальству и взрослым, с которыми говорящий менее знаком. Примеры таких языков включают французский, где единственное число tu используется только для фамильяров, а множественное число vous используется как единственное число в других случаях (русский язык следует аналогичной схеме); Немецкий, где множественное число от третьего лица sie (с заглавной буквы Sie) используется как в единственном, так и во множественном числе во втором лице в незнакомых употреблениях; и польский, где существительное pan («джентльмен») и его эквиваленты женского и множественного числа используются как вежливые местоимения второго лица. Дополнительные сведения см. В разделе T – V различие.

В некоторых языках, таких как японский и корейский, есть местоимения, которые отражают глубоко укоренившиеся социальные категории. В этих языках есть небольшой набор существительных, которые относятся к участникам дискурса, но эти референтные существительные обычно не используются, вместо них используются собственные существительные, диктики и заголовки (и после того, как тема понятна, обычно нет явной ссылки. сделал вообще). Оратор выбирает, какое слово использовать в зависимости от звания, должности, возраста, пола и т. Д. Говорящего и адресата. Например, в формальных ситуациях взрослые обычно называют себя ваташи или даже более вежливым ватакуши, в то время как молодые люди могут использовать студенческое боку, а полицейские могут использовать хонкан («этот офицер»). В неформальных ситуациях женщины могут использовать разговорный атаси, а мужчины - грубую руду.

Падеж

Местоимения также часто принимают разные формы в зависимости от их синтаксической функции и, в частности, от их грамматического падежа. В английском языке форма именительного падежа (I, you, he, she, it, we, they), используемая в основном как подлежащее глагола, отличается от наклонной форма (я, ты, он, она, оно, мы, они), используется в основном как объект глагола или предлога. Языки, в которых существительные склоняются к падежу, часто склоняются к своим местоимениям в соответствии с той же системой падежа; например, немецкие личные местоимения имеют различные формы именительного, родительного, дательного и винительного (ich, meiner, mir, mich и т. д.). Местоимения часто имеют больше падежных различий, чем существительные - это верно как для немецкого, так и для английского языков, а также для романских языков, которые (за исключением румынского ) потеряли латинскую грамматику. падеж для существительных, но сохранить определенные различия в личных местоимениях.

Другими синтаксическими типами местоимений, которые могут принимать различные формы, являются дизъюнктивные местоимения, используемые изолированно и в определенных различных позициях (например, после союза, подобного и), и предложные местоимения, используется как дополнение предлога.

Сильная и слабая формы

В некоторых языках есть сильные и слабые формы личных местоимений, первые используются в позициях с большим ударением. Некоторые авторы также различают слабые местоимения от клитических местоимений, которые фонетически менее независимы.

Примеры найдены в польском языке, где мужские формы третьего лица единственного числа винительного и дательного падений - jego и jemu ( сильный) и иди и му (слабый). В английском языке есть сильное и слабое произношение для некоторых местоимений, таких как они (произносится / ðɛm /, когда сильный, но / ðəm /, / əm / или даже / m̩ /, когда слабый).

Свободные и связанные местоимения

Некоторые языки - например, большинство языков австралийских аборигенов языков - имеют разные классы свободных и связанных местоимений. Они отличаются своей морфологической независимостью / зависимостью от других слов соответственно. В австралийских языках свободные местоимения обычно зарезервированы исключительно для человеческих (а иногда и других одушевленных) референтов. Примеры языков с ограничениями анимации на свободные местоимения включают Wanyjirra, Bilinarra, Warrongo, Guugu Yimidhirr и многие другие. другие. Связанные местоимения могут принимать различные формы, включая глагольные префиксы (обычно это предметные маркеры - см. Bardi - но могут отмечать объекты - см. Гунийянди ), вербальные энклитики (включая притяжательные маркеры) и вспомогательные морфемы. Примеры этих различных форм приведены ниже:

Свободное местоимение (Wangkatja )

Nyimu-lu

dog- ERG

palu-nya

3-ABS

patjar- ню

укус- PST

Нийму-лу палу-няpatjar-nu

собака-ЭРГ 3-ABS укус -PST

'Собака укусила'

Префикс глагола (Барди )

i-

3-

ng-

PST -

jalgoo

fall

-ij

-PFV

i- ng- jalgoo -ij

3- PST- fall -PFV

'он / она / оно упало.'

Энклитика (Ngiyambaa )

ngunhi = lu = na

дал =3.ERG =3.ABS

ngadhi

1SG . OBL

ngunhi = lu = na ngadhi

дал = 3.ERG = 3.ABS 1SG.OBL

«Он дал это мне»

Вспомогательная морфема (Вамбая )

да -ni

go- NPST

ka-lu

PRS -3PL .S

ya-ni ka -lu

go-NPST PRS - 3PL.S

«Они уходят / они идут».

Сдерживающий клитик (Нгааньятьярра )

Кука -tju

мясо - 1SG

манджила

get

purnpurntu-tju

fly-ERG

purrururruritjunku-tjaku

blow.it-lest

Ku ka -tju mantjila purnpurntu-tju purrurruritjunku-tjaku

мясо -1SG получить fly-ERG blow.it-lest

получить мое мясо, так что мухи не взорвут его

Возвратные и притяжательные формы

В языках также могут быть возвратные местоимения (а иногда и взаимные местоимения ), тесно связанные с личным местоимения. В английском языке есть рефлексивные формы я, себя, себя, себя, себя, их себя, себя, себя, себя, их себя, себя (есть еще и себя, от неопределенного местоимения one). Они используются в основном для замены наклонной формы при ссылке на тот же объект, что и предмет предложения; они также используются как интенсивное местоимение (как в случае, когда я это сделал сам).

Личные местоимения также часто связаны с притяжательными формами. В английском языке есть два набора таких форм: притяжательные определители (также называемые притяжательными прилагательными) my, your, his, her, its, our и their, и притяжательные местоимения my, yours, his, hers, its (редко), наши, их (подробнее см. англ. притяжательный ). В неформальном употреблении оба типа слов могут называться «притяжательными местоимениями», хотя первый вид не функционирует вместо существительных, но квалифицирует существительное и, таким образом, сам грамматически не функционирует как местоимение.

Некоторые языки, такие как славянские, также имеют рефлексивные притяжательные формы (что означает «мой собственный», «его собственный» и т. Д.). Их можно использовать для отличия от обычных притяжательных слов от третьего лица. Например, в словенском :

Eva je dala Maji svojo knjigo («Ева дала Майе свою [рефлексивную] книгу», то есть собственную книгу Евы)
Ева дала Маджи нджено кнджиго («Ева дала Майе свою [нерефлексивную] книгу», то есть книгу Майи)

То же явление происходит в Северогерманские языки, например датский, из которых могут образовываться предложения Anna gav Maria sin bog и Anna gav Maria hendes bog, причем различие аналогично к этому в словенском примере выше.

Синтаксис

Антецеденты

Личные местоимения третьего лица, а иногда и другие, часто имеют явное антецедент - именную группу, которое относится к тому же человеку или предмету, что и местоимение (см. анафора ). Антецедент обычно предшествует местоимению либо в том же предложении, либо в предыдущем предложении (хотя в некоторых случаях местоимение может стоять перед антецедентом). Затем можно сказать, что местоимение «заменяет» или «заменяет» антецедент и должно использоваться так, чтобы избежать повторения антецедента. Некоторые примеры:

  • Джон спрятался, и мы не смогли его найти. (Джон - его предшественник)
  • После того, как он потерял работу, мой отец открыл небольшую бакалейную лавку. (мой отец предшествует ему, хотя оно идет после местоимения)
  • Мы пригласили Мэри и Тома. Он пришел, а она - нет. (Мэри - ее предшественница, а Том - его потомок)
  • Мне нравились эти ярко-оранжевые носки. Можешь одолжить их мне? (эти ярко-оранжевые носки - их предшественник)
  • Мы с Джейн вчера катались на велосипеде. Мы пробежали 30 миль. (Мы с Джейн - антецедент нас)

Иногда местоимения, даже от третьего лица, используются без определенного антецедента, и референт должен быть выведен из контекста. В других случаях может быть двусмысленность в отношении предполагаемого антецедента:

  • Алан собирался обсудить это с Бобом. Он всегда надежный. (значение слова «он» неоднозначно; предполагаемый антецедент может быть либо Аланом, либо Бобом)

Удаление местоимения

В некоторых языках предметные или объектные местоимения могут быть отброшены в определенных ситуациях (см. Про- опустить язык ). В частности, в языке с нулевым субъектом разрешено опускать подлежащее глагола. Информация о грамматическом лице (и, возможно, роде) подлежащего может быть предоставлена ​​формой глагола. В таких языках личные местоимения обычно появляются в позиции подлежащего только в том случае, если они необходимы для устранения двусмысленности или если они ударены.

фиктивные местоимения

В некоторых случаях местоимения используются исключительно потому, что они требуются правилами синтаксиса, даже если они ни к чему не относятся; тогда они называются фиктивными местоимениями. Это можно увидеть в английском языке с местоимением it в таких предложениях, как дождь и приятно расслабиться. (Это менее вероятно в языках pro-drop, поскольку такие местоимения, вероятно, будут опущены.)

Использование заглавных букв

Личные местоимения обычно не заглавные, кроме особых случаев. В английском языке местоимение I от первого лица всегда пишется с заглавной буквы, а в некоторых христианских текстах личные местоимения, относящиеся к Иисусу или Богу, пишутся с заглавной буквы (He, Thou, так далее.).

Во многих европейских языках, но не в английском, местоимения второго лица часто пишутся с заглавной буквы для вежливости, когда они относятся к человеку, которому пишут (например, в письме).

Подробнее см. Использование заглавных букв § Местоимения.

См. Также

Ссылки

Дополнительная литература

  • Gaynesford, M. de (2006). I: Значение термина от первого лица. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-928782-6.
Последняя правка сделана 2021-06-01 09:59:07
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте