В грамматике инструментальный падеж (сокращенно INS или INSTR ) - это грамматический падеж, используемый для обозначения того, что существительное является инструментом или средством, с помощью или с помощью которого подлежащее достигает или выполняет действие. Существительное может быть как физическим объектом, так и абстрактным понятием.
Инструментальный падеж появляется в этом русском предложении:
Я
Ya
I
написал
написал
написал
письмо
пись'мо
(the) письмо
пером.
пером.
с (a) пером.
Я написал письмо пером.
Я написал письмо пером.
Я написал {(это) письмо} {с (а) гусиное перо.}
Здесь склонение существительного указывает на его инструментальную роль - именительный падеж перо меняет свое окончание на пером.
Современный английский выражает инструментальное значение с помощью наречных фраз, которые начинаются со слов с, по или с использованием, затем следует существительное, обозначающее инструмент:
В технических описаниях часто используется фраза «с помощью», которая аналогична «с помощью», например:
Его можно заменить на «via», которое является латинским аблативом именительного падежа (viā) via, что означает дорогу, маршрут или путь. В аблативе это означает через.
Инструментальный падеж встречается в древнеанглийском, древнесаксонском, грузинском, армянском, баскском, санскрит и балто-славянские языки. Инструментальный / комитативный случай, возможно, присутствует в турецком, а также в тамильском. Кроме того, в уральских языках повторно используется адессивный падеж, где это возможно, локативный падеж, если нет, чтобы отметить ту же категорию, или комитативный падеж (эстонский ). Например, финский kirjoitan kynällä означает не «я пишу пером», а «пишу пером», даже если используется адессивный -llä. В обско-угорских языках та же категория может также помечать агентов глаголами, в которых используется эргативное выравнивание, например «Я даю тебе, используя ручку».
Инструментальный падеж особенно употребляется в русском языке, где падеж называется творительный падеж (творческий падеж), хотя аналогичные употребления встречаются и в других балто-славянских языках. В большинстве парадигм склонения инструментальный падеж в русском языке обычно можно выделить суффиксом -ом («-om») для большинства существительных мужского и среднего рода, суффиксом -ою / -oй («-oju» / «- oj»). для большинства существительных женского рода и -ами («-ami») для любого из трех родов во множественном числе.
Так же, как и в английском языке, предлог «with» может выражать инструментальный («используя, с помощью»), комитативный («в компании») и ряд других семантических отношений, инструментальный падеж в Русский язык не ограничивается инструментальной тематической ролью. Он также используется для обозначения:
Русский инструментальный падеж также используется с глаголами использования и контроля (владеть, управлять, злоупотреблять, управлять, обладать и т. д.), отношение (гордиться, угрожать (с), ценить, интересоваться (в), восхищаться, быть одержимым ( с) и т. д.), взаимное действие (делиться, обмениваться) и некоторые другие глаголы.
Хотя инструментальный падеж не существует во многих языках, в некоторых языках используются другие падежи для обозначения средств или инструмента действия. В классическом греческом, например, дательный падеж используется как инструментальный падеж. Это можно увидеть в предложении «..με κτείνει δόλῳ» или «..me ktenei dolôi» (книга IX, строка 407 «Одиссеи» ), что означает «он убивает меня наживкой». Здесь «δόλῳ», дательный падеж от «δόλος» («долос» - приманка), используется как инструментальный падеж (средство или инструмент здесь, очевидно, является приманкой). В латыни инструментальный падеж слился с аблативом, поэтому аблятивный падеж имеет те же функции. Например, ipso facto можно перевести как «сам факт», а oculīs vidēre означает «видеть глазами».
В современном английском слово «почему» является одним из примеров этимологически инструментального склонения. Хотя обычно не известно, что оно имеет местоименное происхождение, на самом деле оно было унаследовано от древнеанглийского hwȳ, которое было склонением слова hwæt (теперь что) в древнеанглийском инструментальном падеже - грамматическая особенность, редкая даже в древнеанглийском языке. Современный инструментальный падеж (как присутствующий в слове «почему») имеет значение не инструмента, а цели, причины или причины: скорее, тесно связанная форма как используется для выражения инструмента, пути или средства.
Инструментальный падеж в классическом санскрите может иметь несколько значений:
В Стандартный ассамский (এ) ৰে (e) re указывает на инструментальный падеж. (এ) দি (e) di говорит на некоторых диалектах.
Функции протоиндоевропейского инструментального падежа были взяты на себя дательный падеж, так что у греческого дательного падежа есть функции, принадлежащие на протоиндоевропейский дательный, инструментальный и локальный. Так обстоит дело с голым дательным падежом и дательным падежом с предлогом σύν sýn «с». Однако возможно, что микенский греческий язык имел инструментальный падеж, который позже был заменен дательным падежем во всех греческих диалектах.
, в то время как древневерхненемецкий имел рудиментарный инструментальный падеж, его функция была заменена дательным падежом в средневерхненемецком, сопоставимым с английским и древнегреческим, с конструкцией «mit» (с) + дательный падеж (в английском языке объективный падеж используемый). Например:
«Hans schrieb mit einem Stifte *.». (Джон [именительный падеж] написал [дательный падеж] карандашом [дательный падеж].)
* Немецкий дательный падеж -e не используется ни в одном обычном разговоре; здесь он реализован только для лучшей демонстрации.
Как и выше, объект, с помощью которого выполняется или завершается действие, отклоняется. Например:
Инструментальный элемент в армянском обозначается суффиксом -ով (-ov), чтобы сказать, что действие совершается агентом, с помощью или через агента.
Хотя инструментальный футляр - это форма, наиболее часто используемая для этой цели, в сочетании с пассивным залогом в армянском языке инструментальный падеж может быть заменен на аблативный падеж.
Инструментальная часть в сербохорватской языковой группе обычно используется для обозначения существительного, с которым совершается действие, например "Idem autom" - "Я еду на машине", "Jedem vilicom / viljuškom »-« Ем вилкой »,« Prenosi se zrakom / vazduhom »-« Передается по воздуху »,« Prožeta je bijes ом "-" Она охвачена гневом ". Инструментальный предлог «s (a)», означающий «с», должен быть опущен в этом использовании, но он часто используется в повседневной речи, когда речь идет об используемых объектах, таких как ручка, молоток и т.д.
Инструментальный также может обозначать компанию, и в этом случае "s (a)" является обязательным, например «Pričali smo sa svima» - «Мы поговорили со всеми», «Došao je s roditeljima» - «Он пришел со своими родителями», «Šetala se sa psom» - «Она гуляла со своей собакой». Отказ от «s (a)» в этом случае либо сделает предложения неправильными, либо полностью изменит их значение, потому что дательный, местный и инструментальный падежи имеют одну и ту же форму во множественном числе, поэтому примеры «Pričali smo svima» и «Došao je roditeljima» будет означать «Мы рассказали всем» и «Он пришел к своим родителям».
Инструментальная часть также используется с определенными пространственными предлогами, такими как «među» (между), «nad» (вверху), «pod» (внизу), «pred» (перед) и «za» (после). Обратите внимание на разницу между этими предлогами и аналогичными предлогами, используемыми для родительного падежа с суффиксом -i: «između», «iznad», «ispod», «ispred» и «iza».
Инструментальная часть без предложения используется для обозначения путешествия по местности: «Putujem zemljom» - «Я путешествую по стране», «Hodam plažom» - «Я иду по пляжу» и т. Д.
Его также можно использовать, чтобы показать, как долго или когда в более широком диапазоне времени что-то произошло: «Nema ih godinama» - «Они не приходили годами», «S vremenom će proći» - «Это пройдет во времени »,« Jednom tjednom »-« Раз в неделю »и т. д.
Инструментальный футляр присутствует в венгерском язык, где он служит нескольким целям. Основная цель такая же, как и выше, то есть средства, с помощью которых происходит действие. Он играет роль в форме глагола - (t) at- причинно-следственный, то есть в форме глагола, которая показывает, что подлежащее побудило кого-то еще применить глагол. В этом смысле инструментальный падеж используется для обозначения человека, который был вынужден выполнить действие, выраженное глаголом. Он также используется для количественной оценки или уточнения таких слов, как «лучше» или «назад», например sokkal jobban «намного лучше» (буквально «с-гораздо лучше»); hét évvel ezelőtt «семь лет назад» (буквально «семь лет назад»).
На венгерском языке инструментальный и комитативный падеж выглядят одинаково, см. Инструментально-комитативный случай.
Более подробную статью см. В разделе ссылок ниже.
Финский имеет исторический маргинальный поучительный падеж (-n), но на практике адессивный падеж (-lla / -llä) вместо этого используется вне лексикализованных фиксированных выражений, даже если адессив буквально означает «сверху», например vasaralla 'используя молоток' (инструментальное значение) или 'на молотке' (значение местного падежа). (Vasaroin 'использовать молотки' правдоподобно и понятно, но не часто в использовании.)
Nahuatl использует суффикс -tica для обозначения инструментального кейс. Например, в предложении ātlān ācaltica в huāllahqueh «они попали по воде на лодке», ācalli означает «лодка», а ācaltica означает «с помощью (использования) лодки».
Турецкий использует союз ile («с») и его суффиксную форму - (y) lA (реализуется как - (y) la или - (y) le, в зависимости от доминирующей гласной существительного - см. гармония гласных ), чтобы указать инструментальный падеж. Например, в предложении Arabayla geldi «он пришел с помощью (использования) автомобиля», араба означает «автомобиль», а арабайла означает «с помощью (использования) автомобиля с автомобилем».
Первоначальный прототюркский инструментальный суффикс падежа был -n, который сегодня менее продуктивен, но сохранился в таких общих словах, как yazın («летом»), kışın («зимой»), öğlen («в полдень») и yayan («пешком», «пешком»). Он стал менее продуктивным на большинстве огузских тюркских языков. Конъюнкция ile («с») в турецком языке семантически расширилась, чтобы заполнить пробел (kürek ile или kürekle, что означает «с лопатой»>«используя лопату»), которая используется как инструментальный маркер, а суффикс - (y) lA (-le, -la, -yle, -yla) - это форма ile, которая была грамматически преобразована в агглютинативный суффикс в результате быстрой речи, став энклитикой.
В японском языке постпозиционная частица で de указывает на инструментальный падеж.
刀で
katana-de
katana-INSTR
敵を
teki-wo
foe- DO
斬 る。
kiru.
убей. PRES
刀 で 敵 を 斬 る。
katana-de teki-wo kiru.
katana-INSTR foe-DO slay.PRES
'(Я) убиваю (моего) врага катаной'.
Инструментальное в северокавказском языке Вайнахиш обозначается как суффикс -ца / -аца / -ица (-tsa / -atsa / -itsa) для описания действия, выполняемого агентом:
Аса
Asa
"I
Бахьамица
Бахамица
с (а) пером
Кехатт
Кехатт
(письмо)
йазздир.
yazzdir.
написал.
Аса Бахьамица Кехатт йазздир.
Аса Бахамица Кехатт язздир.
«Я {с (а) пером} {(письмо) написал.
именительный падеж Бахам меняет свое окончание на Бахамица: