Родительный падеж

редактировать
Грамматический падеж Клинопись надпись Lugal Kiengi Kiuri 𒈗𒆠𒂗𒄀𒆠𒌵, «Король Шумера и Аккада ", на печати шумерского царя Шульги (ок. 2094–2047 гг. до н.э.). Заключительный ke 4 𒆤 является составным из -k (родительный падеж) и -e (эргативный падеж ).

В грамматике родительный падеж (сокращенно gen ), также называемый вторым падежем, является грамматическим падежем, которым обозначается слово, обычно существительное, как модифицирующее другое слово, также обычно существительное, что указывает на атрибутивное отношение одного существительного к другому существительному. Родительный падеж также может служить целям, указывающим на другие отношения. Например, некоторые глаголы могут содержать аргументы в родительном падеже; а родительный падеж может также иметь наречие употребления (см. родительный падеж наречия ).

Родительный падеж включает родительный падеж, но является более широкой категорией. Размещение изменяющего существительного в родительном падеже является одним из способов указать, что оно связано с заглавным существительным в родительном падеже. Однако, есть и другие способы обозначить родительный падеж. Например, many Afroasiati в языках c помещают заглавное существительное (а не изменяющее существительное) в состояние конструкции.

Притяжательное грамматические конструкции, включая притяжательный падеж, могут рассматриваться как подмножество родительного падежа. Например, родительная конструкция «pack of dogs » похожа, но не идентична по смыслу притяжательному падежу «dogs 'pack» (и ни одно из них не является полностью взаимозаменяемым с «dog pack», то есть ни родительный, ни притяжательный). Современный английский - пример языка, в котором используется притяжательный падеж, а не традиционный родительный падеж. То есть современный английский указывает на родительную конструкцию либо с притяжательным клитическим суффиксом «-'s », либо с предлогной родительной конструкцией, такой как «x of y ". Однако некоторые неправильные английские местоимения имеют притяжательные формы, которые чаще можно описать как родительный падеж (см. притяжательный падеж английского языка ).

Многие языки имеют родительный падеж, включая албанский, арабский, армянский, баскский, чешский, голландский, эстонский, финский, грузинский, немецкий, греческий, венгерский, исландский, ирландский, латинский, латышский, литовский, румынский, санскрит, шотландский гэльский, каннада, тамильский, телугу, Турецкий и все славянские языки, кроме болгарского и македонского.

Содержание

  • 1 Функции
  • 2 Китайский
    • 2.1 Кантонский
    • 2.2 Хоккиен
    • 2.3 Мандаринский
  • 3 Английский
  • 4 Финские родительные и винительные падежи
  • 5 Немецкий
    • 5.1 Образование
      • 5.1.1 Артикли
      • 5.1.2 Существительные
      • 5.1. 3 Прилагательные
      • 5.1.4 Личные местоимения
      • 5.1.5 Относительные местоимения
    • 5.2 Использование
      • 5.2.1 Существительные
      • 5.2.2 Предлоги
      • 5.2.3 Прилагательные
      • 5.2.4 Глаголы
  • 6 Греческий
  • 7 Венгерский
  • 8 Японский
  • 9 Корейский
  • 10 Латинский
  • 11 Ирландский
  • 12 Персидский
  • 13 Семитские языки
    • 13,1 Аккадский
    • 13,2 Арабский
  • 14 Славянские языки
    • 14,1 Собственники
    • 14.2 Чтобы выразить отрицание
    • 14.3 Частичный прямой объект
    • 14.4 Предложные конструкции
  • 15 Турецкий
  • 16 Албанский
  • 17 Каннада
  • 18 Тамильский
  • 19 См. Также
  • 20 Ссылки
  • 21 Дополнительная литература
  • 22 Внешние ссылки

Функции

В зависимости от языка конкретные разновидности отношений родительного падежа-существительного-главного-существительного могут включать:

  • владение (см. притяжательное дело, владение ):
  • состав (см. Партитив ):
    • вещество («сырное колесо»)
    • элементы («группа людей»)
    • источник («порция еды»)
  • участие в действии:
    • в качестве агента («Она получила пользу от любви своего отца») - это называется субъективным родительным падежом (сравните «Ее отец любил ее», где ее отец - субъект.)
    • в качестве пациента («любовь к музыке») - это называется объективным родительным падежом (сравните «Она любит музыку», где музыка - это объект.)
  • происхождение («люди Рима»)
  • ссылка («столица республики» или «столица республики»)
  • описание ( «человек чести», «день расплаты»)
  • составные части («судный день» («судный день»), шотландский гэльский «мяч coise» = «футбол», где «coise "= gen. of «cas», «foot»)
  • apposition (японский 牛 の 角 (ushi no tsuno), «коровий рог»

В зависимости от языка, некоторые из упомянутых отношений выше, имеют свои собственные отдельные падежи, отличные от родительного падежа.

Притяжательные местоимения - отдельные местоимения, встречающиеся в индоевропейских языках, таких как английский, которые функционируют как местоимения, склоняемые в родительном падеже. Они считаются отдельными местоимениями, если контрастируют Языки, в которых местоимения регулярно изменяются в родительном падеже. Например, английский my является либо отдельным притяжательным прилагательным, либо неправильным родительным падежом I, в то время как в финском, например, minun регулярно агглютинирован от minu- "I" и -n (родительный падеж).

В некоторых языках существительные в родительном падеже согласуются с в случае с изменяемыми ими существительными (т. е. отмечены для двух падежей). Это явление называется суффиксауфнахме.

. В некоторых языках существительные в родительном падеже могут быть найдены в inclusio, т. е. между артиклем основного существительного и самим существительным.

Китайский

Кантонский

Частица 嘅 (ge) или классификатор одержимого существительного используется для обозначения обладания существительными в единственном числе, а частица 啲 (dī) используется для существительные во множественном числе.

Примеры (в транскрипции Йельского университета):

  • 爸爸 嘅 屋企 bā bā ge ūk kéi (отцовский дом / дом)
  • 我 間屋 ngóh gāan ūk (мой дом)
  • 係 佢 啲 書. haih kéuih di shyu (Это его книги.)

Hokkien

Притяжательный падеж Hokkien строится с использованием суффикса ê (的 или 个 или 兮) для образования родительного падежа. Например:

Именительный падеж: thâu-ke 頭 家 («босс»); chhia 車 («машина»)
Родительный падеж: thâu-ke ê chhia («машина босса»)

Он также использует суффикс chi (之) для классических или официальных случаев. Например:

Kun put kiàn Hông-hô chi súi thian-siōng lâi?君不見 黃河 之 水 天上 來 («Разве ты не видишь, как вода Желтой реки падает с неба?»)

Некоторые из местоимений единственного числа Хоккиена играют роли притяжательного типа . определители с их назализированными формами. Например: (см. местоимения Хоккиена )

Местоимение: góa (I), lí (вы), i (он, она или оно)
Родительный падеж: goán tau («мой дом»), lín tau ("ваш дом"), in tau ("его дом" или "ее дом")

Тем не менее, суффикс ê доступен для местоимений, выражающих родительный падеж. Например:

Местоимение: góa (I), lí (вы), i (он, она или оно)
Родительный падеж: góa-ê (мой), lí-ê (ваш), i-ê (его, ее или ее)

мандаринский

В мандаринском китайском родительный падеж образуется с помощью частицы 的 (de).

Например: 我 的 猫 wǒ de māo (мой кот)

Однако, говоря о людях по отношению к самому себе, 的 часто опускается, когда контекст позволяет легко понять это.

Например: 我 妈妈 wǒ māmā и 我 的 妈妈 wǒ de māmā оба означают "моя мать".

Английский

Древнеанглийский имел родительный падеж, который оставил свой след в современном английском языке в форме притяжательного окончания 's (теперь иногда упоминается to как «саксонский родительный падеж»), а также формы притяжательного местоимения, такие как his, th eirs и т. д., а также в некоторых словах, образованных от родительных падежей наречий, например, once и after. (Другие указатели падежа в древнеанглийском языке вообще исчезли полностью.) Современные английские притяжательные формы обычно не рассматриваются как грамматические падежи, хотя иногда их называют родительными падежами или принадлежат к притяжательному падежу . Одна из причин, по которой статус 's как окончания падежа часто отвергается, заключается в том, что он ведет себя не как таковой, а скорее как клитическая маркировка, указывающая на то, что между фразами существует отношение зависимости. Можно сказать платье королевы, но также и платье королевы Англии, в котором родительный падеж полностью отделен от фактического владельца. Если бы это был родительный падеж, как и во многих других языках (включая древнеанглийский), можно было бы ожидать чего-то вроде * одежды королевы Англии или, чтобы подражать языкам с единственным последовательным родительным падежом * одежды королевы Англии.

Родительный падеж финского и винительного падежей

Финские языки (финский, эстонский ) имеют родительный падеж.

В финском языке прототип родительного падежа помечен -n, например маа - маан «страна - страны». Однако основа может измениться из-за градации согласных и по другим причинам. Например, к некоторым словам, оканчивающимся на согласные, добавляется -e-, например mies - miehen «человек - человека», и в некоторых, но не во всех словах, оканчивающихся на -i, -i заменяется на -e-, чтобы дать -en, например люми - люмен «снег - из снега». Родительный падеж широко используется как с одушевленными, так и с неодушевленными носителями. В дополнение к родительному падежу, существует также партитивный падеж (отмеченный -ta / -tä или -a / -ä), используемый для выражения того, что что-то является частью большей массы, например joukko miehiä "группа мужчин".

В эстонском языке родительный падеж -n опущен по отношению к финскому. Таким образом, родительный падеж всегда оканчивается гласным, а родительный падеж единственного числа иногда (в подмножестве слов, оканчивающихся вокалом в именительном падеже) идентичен по форме именительному падежу.

В финском языке, помимо упомянутых выше применений, есть конструкция, в которой родительный падеж используется для обозначения фамилии. Например, Юхани Виртанен может быть также выражен Виртасен Джухани («Юхани из Виртаненов»).

Сложность в финских языках заключается в том, что винительный падеж - (e) n омофоничен родительному падежу. Этот случай не указывает на владение, но является синтаксическим маркером для объекта, дополнительно указывающим, что действие является telic (завершено). В эстонском часто говорится, что существует только «родительный падеж». Однако падежи имеют совершенно разные функции, а форма винительного падежа произошла от * - (e) m. (Такое же звуковое изменение превратилось в синхронную мутацию конечного m в n в финском, например, родительный падеж sydämen против именительного падежа sydän.) У этого омофонии есть исключения в финском, где отдельный винительный падеж - (e) t встречается в местоимениях, например кенет "кто (телик объект)" против кенен "чей".

Разница также наблюдается в некоторых родственных саамских языках, где местоимения и множественное число существительных в родительном и винительном падеже легко отличимы друг от друга, например, kuä'cǩǩmi "орлы" (родительный падеж множественного числа) "и куа'чмид" орлы (винительный падеж множественного числа) "в скольт-саамском.

немецком

образовании

Статьи

Определенный артикль родительного падежа единственного числа для существительных мужского и среднего рода - des, тогда как определенный артикль женского рода и множественного числа - der. Неопределенные артикли - это eines для существительных мужского и среднего рода и einer для существительных женского и множественного числа (хотя голая форма не может использоваться во множественном числе, она проявляется в keiner, meiner и т. Д.)

Существительные

Существительные мужского и среднего рода единственного числа сильного склонения в родительном падеже отмечены знаком - (e) s. Как правило, односложные существительные предпочитают окончание -es, и это обязательно для существительных, оканчивающихся на свистящий, например s или z. В противном случае обычно заканчивается простая -s. Существительные женского и множественного числа остаются неизменными:

  • des Beitrag s (вклада) - мужской род
  • der Blume (цветка) - женский род
  • des Land es (страны) - средний
  • der Bäume (деревьев) - множественное число

Существительные мужского рода единственного числа (и одно существительное среднего рода) слабого склонения помечены знаком - ( e) n (или редко - (e) ns) оканчивается на родительный падеж:

  • des Rabe n (ворон) - мужской род
  • des Herz ens (сердца) - средний

Прилагательные

Склонение прилагательных в родительном падеже выглядит следующим образом:

Мужской родЖенский родСредний родМножественное число
С определенным артиклем-en-en-en-en
С неопределенным артиклем-en-en-en-en
Без артикула-en-er-en-er

Личные местоимения

Личные местоимения родительного падежа довольно редки и либо очень формальны, либо упрощены. редкий или устаревший. Они следующие (в сравнении с именительными падежами):

Именительный падежРодительный падеж
ich (I)meiner
du (you sg.)deiner
er (he)seiner
wir (we)unser
ihr (you pl.)euer
Sie (вы для. Pl.)Ihrer
sie (она / они)ihrer

Некоторые примеры:

  • Würden Sie statt meiner gehen? (Вы бы пошли вместо меня?)
  • Wir sind ihrer nicht würdig (Мы недостойны ее / их)
  • Ich werde euer gedenken (Я буду помнить вас)

Родственник Местоимения

В отличие от личных, относительные местоимения родительного падежа используются регулярно и имеют следующий вид (по сравнению с относительными местоимениями именительного падежа):

именительный падежРодительный падеж
мужской родderdessen
Femininediederen
Neuterdasdessen
Множественное числоdiederen

Некоторые примеры:

  • Kennst du den Schüler, dessen Mutter eine Hexe ist? (Вы знаете студентку, мать которой ведьма?) - мужской
  • Sie ist die Frau, deren Mann Rennfahrer ist (Она женщина, чей муж - гонщик) - женский

Использование

Существительные

Родительный падеж часто используется для обозначения обладания или отношения между существительными:

  • die Farbe des Himmels (цвет неба)
  • Deutschland liegt im Herzen Europas (Германия находится в самом сердце Европы)
  • der Tod seiner Frau (смерть его жены)
  • die Entwicklung dieser Länder (развитие этих стран)

Простая s is в конце имени добавляется:

  • Claudias Buch (книга Клаудии)

Предлоги

Родительный падеж также часто встречается после определенных предлогов:

  • innerhalb eines Tages (в пределах дня)
  • statt des Hemdes (вместо рубашки)
  • während unserer Abwesenheit (во время нашего отсутствия)
  • jenseits der Berge (за горами)

Прилагательные

Родительный падеж иногда встречается в связи с th определенные прилагательные:

  • Wir sind uns dessen bewusst (Нам это известно)
  • Er ist des Diebstahls schuldig (Он виновен в краже)
  • Das Kind ist der Ruhe bedürftig ( Ребенку нужно спокойствие)
  • Ich werde dieses Lebens überdrüssig (я устаю от этой жизни)

Глаголы

Родительный падеж иногда встречается в связи с некоторыми глаголами ( некоторые из которых требуют винительного падежа перед родительным падежом); в основном они либо формальные, либо законные:

  • Die Stadt erfreut sich eines günstigen Klimas (В городе благоприятный климат)
  • Gedenken Sie der Toten des Krieges (Вспомните тех, кто погиб в войне)
  • Wer klagte ihn des Mordes an? (Кто обвинил его в убийстве?)
  • Man verdächtigt euch des Betrugs (Кто-то подозревает вас в (совершении) мошенничества)

греческий

аблятивный случай Индо -Европейский был поглощен родительным падежом в классическом греческом языке. Это добавило к употреблению «собственно родительного падежа» употребления «аблятивного родительного падежа». Родительный падеж встречается с глаголами, прилагательными, наречиями и предлогами.

Венгерский

Родительный падеж Венгерский построен с использованием суффикса -é.

  • мадар ('птица'); madáré ('птичий')

Суффикс родительного падежа -é используется только с предикатом предложения: он играет мою, вашу, ее роль и т. д. Объект одержимости остается в именительном падеже. Например:

  • A csőr a madáré («Клюв - птичий»).

Если владелец не является сказуемым в предложении, родительный падеж не используется. Вместо этого притяжательные суффиксы (- (j) e или - (j) a в третьем лице единственного числа, в зависимости от гармонии гласных ) отмечают одержимый объект. Обладатель остается в именительном падеже, если он непосредственно предшествует одержимому объекту (в противном случае используется суффикс дательного падежа -nak / -nek). Например:

  • csőr ('клюв'); csőre ('его клюв')
  • a madár csőre / csőre a madárnak ('птичий клюв')

Кроме того, также используется суффикс -i ('из'). Например:

  • мадар ('птица'); madári ('птичий', 'птицы (и)')

Японский

Японский притяжательный падеж построен с использованием суффикса -no 〜 の для образования родительного падежа. Например:

именительный падеж: 猫 neko ('кошка');手 te ('рука, лапа')
Родительный падеж: 猫 の 手 neko-no te ('кошачья лапа')

Он также использует суффикс -na 〜 な для прилагательного существительного ; в некоторых исследованиях прилагательные существительные - это просто существительные, которые принимают -na в родительном падеже, образуя дополнительное распределение (-no и -na являются алломорфами ).

Древняя частица родительного падежа -ga ~ が все еще сохраняется в некоторых выражениях, географических названиях и диалектах.

Обычно в языках существительные в именительном падеже переводятся в родительный падеж. Однако было обнаружено, что японский язык в редких случаях позволяет преобразовывать винительный падеж в родительный падеж, если в предложении, в котором происходит преобразование, выполняются определенные условия. Это называется «преобразованием винительного падежа в родительный падеж».

корейский

Родительный падеж в корейском может быть образован с помощью частицы -ui '의', хотя эта частица в современном корейском языке обычно опускается, оставляя родительный падеж без отметок. (Если нет, обычно произносится -e '에') Только некоторые личные местоимения сохраняют отличительный родительный падеж, который происходит от объединения местоимения плюс -ui '의'

Это машина. igeoseun jadongchayeyo. 이것은 자동차 예요.
Это машина мужчины. igeoseun geu namja-ui jadongchayeyo. 이것은 그 남자 의 자동차 예요.

Но, современный корейский язык: igeoseun geu namja jadongchayeyo. 이것은 그 남자 자동차 예요.

Корейские личные местоименияИменной падежЛитературный родительный падежСовременный родительный падеж
I (формальный)저 jeo저의 jeo-ui제 je
I (неофициальный)나 na나의 na-ui내 nae
You ( неформальный)너 neo너의 neo-ui네 ne

의 используется для обозначения владения, родства, происхождения, содержания, описания / ограничения, разделения, являясь объектом метафоры или модификации.

Латинский

Родительный падеж - это один из случаев использования существительных и местоимений в латинском. Родительные падежи латинского языка все еще используются в современной науке:

  • Научные названия живых существ иногда содержат родительные падежи, как, например, в названии растения Buddleja davidii, что означает «буддлея Давида». Здесь Davidii - это родительный падеж от Davidius, латинизированной версии английского имени. Оно не пишется с большой буквы, потому что это вторая часть биномиального имени.
  • Названия астрономических созвездий являются латинскими, а родительные падежи их имен используются для обозначения объектов в этих созвездиях, как в Байере. обозначение звезд. Например, самая яркая звезда в созвездии Дева называется Alpha Virginis, что означает «Альфа Девы», поскольку virginis является родительным падежом слова virg. Обратите внимание, что формы множественного числа и прилагательные также уменьшаются соответственно: множественное число Alpha Piscium (Pisces ) и Alpha Canum Venaticorum (Canes Venatici ) против единственного числа Alpha Piscis Austrini (Piscis Austrinus ) и Alpha Canis Majoris (Canis Major ). В руководствах по астрономии часто указываются формы родительного падежа, поскольку в некоторых легко ошибиться даже при базовом знании латыни, например Vela, существующее во множественном числе среднего рода, а не в женском единственном числе: Delta Velorum, а не * Delta Velae.
  • Modus operandi, что можно перевести на английский как «режим работы», в котором operandi является родительным падежом единственного числа герундий (т.е. «операции»), а не множественным числом операнда, как иногда ошибочно предполагают.

Ирландский

Ирландский язык также использует родительный падеж (tuiseal ginideach). Например, во фразе bean an tí (женщина из дома) tí является родительным падежом слова «учить», что означает «дом». Другой пример - barr an chnoic, «вершина холма», где cnoc означает «холм», но заменено на chnoic, что также включает lenition.

персидский

древнеперсидский имел истинный родительный падеж падеж унаследован от протоиндоевропейского. Ко времени среднеперсидского родительный падеж был утерян и заменен аналитической конструкцией, которая теперь называется Ezāfe. Эта конструкция была унаследована новоперсидским, а позже была заимствована во многих других иранских, тюркских и индоарийских языках западных и Южная Азия.

Семитские языки

Обозначение родительного падежа существовало в протосемитском, аккадском и угаритском. Он указывал на владение, и сегодня он сохранился только на арабском.

аккадском

именительном падеже: šarrum (король)
Родительный падеж: ашшат šarrim (жена короля = жена короля)

арабский

Названный المجرور al-majrūr (что означает «перетащенный») на арабском, родительный падеж действует как указание на право собственности (например, дверь дома ) и для существительных, следующих за предлогом.

Именительный падеж: ٌبيت baytun (дом)
Родительный падеж: ٍبابُ بيت bābu baytin (дверь дома) ِبابُ البيت bābu l-bayti (дверь дома)

Арабский родительный падеж также появляется после предлогов.

например ٍبابٌ لبيت bābun li-baytin (дверь вместо дома)

Семитский родительный падеж не следует путать с местоименными притяжательными суффиксами, которые существуют во всех семитских языках

например, Арабский بيتي bayt-ī (мой дом) َكتابُك kitābu-ka (ваша [маск.] Книга).

славянские языки

За исключением болгарского и македонского, все славянские языки отклонять существительные и прилагательные в соответствии с родительным падежом, используя различные окончания в зависимости от лексической категории слова, его рода и числа (единственного или множественного числа).

Обладатели

Для обозначения владения окончание существительного, указывающее на владельца, меняется в зависимости от окончания слова в именительном падеже . Например, для a, u, i или y в польском, а, я, ы или и в русском и подобных падежах в других славянских языках.

Именительный падеж: (польский) "Oto Anton" / (рус.) "Вот Антон" ("Вот Антон").
Родительный падеж: (польский) "Oto obiad Anton а "/ (рус.)" Вот ужин Антон а "(" Вот обед Антона ").

Собственники также могут образовываться конструкцией (пол.)" U [subject] jest [объект] "/ (рус.)" У [субъект] есть [объект] ".

Именительный падеж: (польский) "Oto Sergiusz" / (рус.) "Вот Сергей" ("Вот Сергей").
Родительный падеж: (польский) "u Sergiusz а jest obiad / (рус.) «У Сергея я есть обед» («Сергей обедает», дословно: «(Там) обед у Сергея»).

В предложениях, где владелец включает ассоциированное местоимение, местоимение также меняется:

Именительный падеж: (поль.) Oto mój brat / (рус.) «Вот мой брат» («Вот мой брат»).
Родительный падеж : (pol.) "у мой эго брат а jest obiad / (рус.)" У мо его брат а есть обед "(" Мой брат обедает ", буквально:" (Там) обед у my_brother's).

И в предложениях, обозначающих отрицательную одержимость, окончание объектного существительного также меняется:

Именительный падеж: (pol.) "Oto Irena" / (рус.) "Вот Ирина" ("Вот Ирина").
Родительный падеж: (польский) "Irena nie ma obiad u (" Ирен делает не обедать ») или (pol.)« u Iren y nie ma obiad u («У Ирэн нет обеда»)

Обратите внимание, что польская фраза « ni e ma [object] "может работать как отрицание наличия [объекта], так и отрицание существования [объекта], но значение этих двух предложений и их структура различны. (В первом случае [субъект] - Ирэн, а во втором случае [субъект] виртуальный, это «пространство» у Ирины, а не сама Ирэн)

Родительный падеж: (рус.) «У Ирин ы нет обед а »(« Ирина не обедает », дословно:« (У Ирэн) обеда нет »).

Обратите внимание на русское слово« нет » является сокращением от "не" + "есть". В русском языке нет различия между [субъектом], не имеющим [объекта], и [объектом], отсутствующим у [субъекта].

Для выражения отрицания

Родительный падеж также используется в предложениях, выражающих отрицание, даже если притяжательные отношения отсутствуют. Окончание подлежащего существительного меняется так же, как и в притяжательных предложениях. В этом смысле родительный падеж может использоваться только для отрицания предложений в номинативном, винительном и родительном падеже, но не для других падежей.

Именительный падеж: (pol.) "(Czy) Maria jest w domu?" / (рус.) "Мария дома?" («Мария дома?»).
Родительный падеж: (польский) «Mari i nie ma w domu» («Марии нет дома», буквально: «[виртуальный субъект] нет Марии дома »)
Родительный падеж: (рус.)« Мари и нет дома »(« Марии нет дома », буквально:« Марии нет дома. ").
Винительный падеж: (поль.)" Mogę rozczytać Twoje pismo "/ (рус.) Могу (про) читать ваш почерк (" Я могу читать ваш почерк ")
Родительный падеж : (pol.) "Nie mogę rozczytać Twoj ego pism a " / (рус.) "Не могу (про) читать ваш его почерк а "(" Я не могу прочитать ваш почерк ")

Использование родительного падежа для отрицания обязательно в словенском, польском и старославянском. В восточнославянских языках (русский, украинский и белорусский ) для отрицания используется винительный или родительный падеж, хотя родительный падеж используется чаще. В чешском, словацком и сербохорватском отрицание с родительным падежом воспринимается как довольно архаичный, и предпочтение отдается винительному падежу, но отрицание родительного падежа в этих языках все еще не редкость, особенно в музыке и литературе.

Неполный прямой объект

Родительный падеж используется с некоторыми глаголами и массовыми существительными, чтобы указать, что действие распространяется только на часть прямого объекта (имеющая функцию несуществующего частичного падежа), тогда как аналогичные конструкции с использованием винительного падежа обозначают полное покрытие. Сравните предложения:

Родительный падеж: (pol.) «Napiłem się wod y » / (рус.) «Я выпил вод ы » («Я пил воду», т.е. «Я выпил немного воды, часть воды имеется»)
Винительный падеж: (поль.) «Wypiłem wod ę » / (рус.) «Я выпил вод у («Я выпил воду», т.е. «Я выпил всю воду, всю воду, о которой идет речь»)

В русском языке специальный частичный падеж или частичный падеж наблюдается для некоторых бесчисленных существительных, которые в некоторых контекстах предпочитают альтернативную форму на -у / ю вместо стандартного родительного падежа на -а / я: выпил ча ю ('выпил немного чая'), но сорта ча я ('сорта чая').

Предложные конструкции

Родительный падеж также используется во многих предложных конструкциях (обычно, когда речь идет о каком-то движении или изменении состояния., а также при описании источника / назначения движения. Иногда также при описании манеры действия.)

  • Чешские предлоги с использованием родительного падежа: od (от), z, ze (от), do (в), bez (без), kromě (кроме), místo (вместо), podle (после, согласно), podél (вдоль), okolo (вокруг), u (рядом, рядом), vedle (рядом), během (во время), pomocí (с помощью), stran (относительно) и т. д.
  • Польские предлоги с использованием родительного падежа: od (от), z, ze (от), do, w (в), na ( на), bez (без), zamiast (вместо), wedle (после, согласно), wzdłuż (вдоль), około (вокруг), u (рядом, рядом), koło (рядом), podczas (во время) и т. д..
  • Предлоги русского языка с использованием родительного падежа: от (от), с, со (от), до (до, до), без (без), кроме (кроме), вместо (вместо), после (после), вдоль (вдоль), около (вокруг), у (рядом, мимо), во время (во время), насчёт (относительно) и т.д.

Турецкий

Турецкий притяжательный падеж построен с использованием двух суффиксов: родительного падежа для обладателя и притяжательного суффикса для одержимого объекта. Например:

именительный падеж: Kadın («женщина»); ayakkabı ('башмак')
Родительный падеж: Kadının ayakkabısı ('женская обувь')

албанский

Родительный падеж в албанском образован с помощью клитики. Например:

именительный падеж: libër ('книга'); vajzë ('девушка');
Родительный падеж: libri i vajzës (книга девушки)

Если одержимый объект является мужским, клитикой является i. Если одержимый объект женский, клитика e. Если одержимый объект - множественное число, клитика - е независимо от пола.

Родительный падеж употребляется с некоторыми предлогами: me anë ('посредством'), nga ana ('от имени', 'со стороны'), për arsye ('из-за'), për shkak ('из-за'), me përjashtim ('за исключением'), në vend ('вместо').

Каннада

В каннаде окончания родительного падежа следующие:

для существительных мужского или женского рода, оканчивающихся на «ಅ» (a): ನ (na)

  • Примеры: sūrya-na ('солнца')

для существительных среднего рода, оканчивающихся на "ಅ" (a): ದ (da)

  • Примеры: mara-da ('of the tree')

для все существительные, оканчивающиеся на «ಇ» (i), «ಈ» (ī), «ಎ» (e) или «ಏ» (ē): ಅ (a)

  • Примеры: mane-ya ('дома '; обратите внимание, что между корнем и суффиксом добавляется связующее «y»)

для всех существительных, оканчивающихся на «ಉ» (u), «ಊ» (ū), «ಋ» (r̥) или «ೠ» "(r̥̄): ಇನ (ina)

  • Примеры; guru-v-ina ('учителя'; обратите внимание, что между корнем и суффиксом добавлена ​​связка «v»)

Большинство послелогов в каннаде используют родительный падеж.

Tamil

In Tamil, the genitive case ending is the word உடைய or இன், which signifies possession. Depending on the last letter of the noun, the genitive case endings may vary.

If the last letter is a consonant (மெய் எழுத்து), like க், ங், ச், ஞ், ட், ண், த், ந், ப், ம், ய், ர், ல், வ், ழ், then the suffix உடைய/இன் gets added. *Examples: His: அவன் + உடைய = அவனுடைய, Doctor's: மருத்துவர் + உடைய = மருத்துவருடைய, மருத்துவர் + இன் = மருத்துவரின் Kumar's: குமார் + உடைய = குமாருடைய, குமார்+ இன் = குமாரின்

See also

References

Further reading

External links

Look up genitive case in Wiktionary, the free dictionary.
Последняя правка сделана 2021-05-21 03:05:06
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте