В описаниях японского языка прилагательное существительное , прилагательное , или na-прилагательное - это существительное, которое может функционировать как прилагательное, взяв частицу 〜 な -na. (Для сравнения, обычные существительные могут функционировать адъективно, принимая частицу 〜 の -no, которая анализируется как родительный падеж.) Прилагательные существительные составляют один из нескольких японских классов слов, которые могут считаться эквивалентом прилагательных.
В своей атрибутивной функции японские прилагательные действуют аналогично английским добавочным существительным, например, «куриный суп» или «зимнее пальто» - в этих случаях существительные «курица» и «зима» модифицируют существительные «суп» и «шуба» соответственно. Существительные прилагательного японского языка также могут использоваться предикативно - в этом случае они не имеют суффикса -na, но обычно сочетаются с формами связочного глагола.
Терминология, используемая для обозначения этого слова -class несовместим. Японское название - 形容 動詞 keiyō-dōshi, что буквально означает «прилагательный глагол». Это не обязательно противоречит английскому термину прилагательное существительное, поскольку в традиционной японской грамматике кэйё-доши включает в себя связку, тогда как прилагательное существительное в описанном здесь анализе не включает связку. Например, в традиционной грамматике кирей да - это кэйё-доши, а кирей - его основа ; в данном анализе kirei - существительное прилагательное, а kirei da - его сочетание с связкой. Поскольку связка - это разновидность глагола, а kirei - разновидность существительного с синтаксической точки зрения, обе терминологии имеют смысл.
Грамматически эти слова являются существительными, или, более технически, именами, которые действуют атрибутивно (как прилагательные) - основные отличия заключаются в том, что существительные имеют суффикс 〜 の -no, когда действуют атрибутивно, в то время как эти слова принимают суффикс 〜 な -na, когда действуют атрибутивно, и что большинство этих слов не могут использоваться в качестве агента или пациента (т.е. субъект ) предложения, но в остальном ведет себя идентично грамматически. Таким образом, они по-разному упоминаются как «прилагательные глаголы» (дословный перевод), «прилагательные существительные» (существительные, которые действуют как прилагательные), на-прилагательные (функционируют как прилагательные, принимают на) и на-именные (номиналы, которые принимают на). Например, Элеонора Харц Джорден в своем учебнике называет их нарицательными Японский: разговорный язык.
На самом деле, согласно некоторым исследованиям, существительные и именитые в основном грамматически совпадают., где 〜 の против 〜 な при атрибутивном использовании - это просто обычное стилистическое дополнительное распределение, где 〜 の / 〜 な означает алломорфы. Эта точка зрения подкрепляется тем фактом, что некоторые слова, такие как 特別 tokubetsu «особенный», могут иметь либо 〜 の, либо 〜 な, в зависимости от фразы. В конечном счете, 〜 な - это сокращение от 〜 に あ る, используемое для атрибутивного использования существительного (сравните современное 〜 で あ る, которое является более поздней формой), а 〜 の - это родительный падеж ; см. этимологию ниже.
В традиционной японской грамматике прилагательные, такие как глаголы и i-прилагательные, считаются «флективными», katsuyō, а не нефлективными hikatsuyōgo (非 活 用語) или mukatsuyōgo (無活 用語), как и существительные.
Это точка разногласий в современной японской грамматике, и такие авторы, как Uehara (1998), утверждают, что вместо этого прилагательные существительные должны классифицироваться с существительными как нефлективные.
Утверждение, что на-прилагательные являются словоизменительными, основано на утверждении, что слог da 'есть', обычно рассматриваемый как «глагол-связка », на самом деле является суффиксом - перегибом. Таким образом, hon «книга» порождает предложение из одного слова, honda «это книга», а не предложение из двух слов, hon da. Однако многие конструкции кажутся несовместимыми с суффиксальной связкой.
На основе таких конструкций Уэхара (1998) находит, что связка действительно является независимым словом, а что касается параметров, по которым i-прилагательные разделяют синтаксический образец глаголов, номинальный образец прилагательных вместо этого используйте чистые существительные.
В позднем древнеяпонском (ниже) наряду с существующими нари возник отдельный вид прилагательных tari (нари, тари были заключительными формами, в то время как нару, тару были атрибутивными формами). Нари превратились в прилагательные (нару становится на, а нари становится да (связкой)), которые являются предметом этой статьи, а тари в основном вымерли в течение позднего среднего японского, в основном исчезнувшие у японцев раннего Нового времени, сохранившиеся в виде окаменелостей, в нескольких словах, которые обычно считаются несколько жесткими или архаичными. Их обычно называют ト ・ タ ル 形容 動詞 (to, taru keiyōdōshi) или タ ル ト 型 活用 (taruto-kata katsuyō - «тару, чтобы образовать спряжение»), и они также могут иметь наречие с 〜 と -to вместо 〜 に -ni, который в основном используется с номиналами. См. прилагательные тару для дальнейшего обсуждения на английском языке и 形容 動詞 # タ ル ト 型 活用 для японского языка.
Несколько существительных нари-прилагательных пошли по тому же пути, что и существительные-тари, превратившись в прилагательные в современном японском языке (аналогично прилагательным тару), а не на прилагательные, как и большинство существительных нари. К ним относятся 単 な る tannaru «простой, простой» или 聖 な る seinaru «святой» и обычно классифицируются как рентаиси.
Древнеяпонский язык имеет один тип прилагательного существительного со следующими склонностями.
Irrealis. 未然 形 | Adverbial. 連用 形 | Conclusive. 終止 形 | Attributive. 形 体形 | Realis. 已然 形 | Императив. 命令 形 |
---|---|---|---|---|---|
-nara | -nari | -nari | -naru | -nare | -nare |
В позднем древнем японском есть два типа прилагательных существительных: nar- и tar-.
Тип | Irrealis. 未然 形 | Adverbial. 連用 形 | Conclusive. 終止 形 | Attributive. 体形 | Realis. 已然 形 | Императив. 命令 形 |
---|---|---|---|---|---|---|
Nar- | -nara | -nari. - ni | -nari | -naru | -nare | -nare |
Tar- | -tara | -tari. -to | -tari | -taru | -tare | -tare |
Недавно разработанные tar- изменения используются в kanbun kundoku (чтение китайского текста на японском языке).
Ранний среднеяпонский язык имеет два типа прилагательных существительных: на- и тар-.
Тип | Irrealis. 未然 形 | Adverbial. 連用 形 | Conclusive. 終止 形 | Attributive. 体形 | Realis. 已然 形 | Императив. 命令 形 |
---|---|---|---|---|---|---|
Na- | -nara | -nari. - ni | -nari | -naru. -na | -nare | |
Tar- | -to | -tari | -taru |
Поздний средний японский язык имеет два типа прилагательных существительных: na и t-.
Тип | Irrealis. 未然 形 | Adverbial. 連用 形 | Conclusive. 終止 形 | Attributive. 体形 | Realis. 已然 形 | Императив. 命令 形 |
---|---|---|---|---|---|---|
N- | -nara | -ni. - де | -dya. -na | -naru. -na. no | -nare | |
T- | -to | -taru |
Ранняя половина раннего среднего японского языка, представленная в регионе Камигата, имеет единственный тип прилагательного существительного со следующими склонностями.
Irrealis. 未然 形 | Adverbial. 連用 形 | Conclusive. 終止 形 | Attributive. 連 体形 | Realis. 已然 形 | Императив. 命令 形 |
---|---|---|---|---|---|
-ni. -de | -na | -na | -nare |
Утерянный тип дегтя.
Поздняя половина раннего современного японского языка, найденная в Эдо, имеет единственный тип прилагательного со следующими склонностями. Эти формы идентичны современным формам.
Irrealis. 未然 形 | Adverbial. 連用 形 | Conclusive. 終止 形 | Attributive. 形 体形 | Гипотетический. 仮 定形 | Императив. 命令 形 |
---|---|---|---|---|---|
-daro | -daQ. -de. -ni | -da | -na | -nara |
В современном употреблении существует один тип прилагательного существительного со следующими изменениями.
Irrealis. 未然 形 | Adverbial. 連用 形 | Conclusive. 終止 形 | Attributive. 形 体形 | Гипотетический. 仮 定形 | Императив. 命令 形 |
---|---|---|---|---|---|
-daro | -daQ. -de. -ni | -da | -na | -nara |
Японские прилагательные существительные отличаются этимологическим происхождением от прилагательных глаголов. В то время как прилагательные глаголы почти полностью имеют местное происхождение, класс прилагательных существительных состоит в основном из иностранных заимствованных слов и небольшого подмножества полиморфных местных слов. Все слова, перечисленные в этом разделе, имеют связку атрибутивного -na и предикативного -da.
Большинство прилагательных существительных преимущественно китайского происхождения, но есть немалое количество заимствований прилагательных существительных из других языков (особенно английского).
Китайское происхождение
Слово. | романизация. | Глянец. |
---|---|---|
綺麗 | кирей | красота / красота |
元 気 | генки | дух, живость / энергичный, живой |
安全 | anzen | безопасный / безопасный |
английский происхождение
Word. | романизация. | глянец. |
---|---|---|
リ ア ル | риару | (реальный мир / реальный |
モ ダ ン | модан | современность / современность |
ス リ リ ン グ | сурингу | острые ощущения / волнение |
французское происхождение
Word. | романизация. | глянец (французский) | глянец (английский). |
---|---|---|---|
ア バ ン ギ ャ ル ド | abangyarudo | авангард | авангард |
シ ュ ー ル | шууру | сюрреалистический | сюрреализм / сюрреализм |
シ ッ ク | шикку | шик | шик / в моде |
Помимо заимствованных слов, с В классе прилагательных существительных также существует небольшое подмножество исконно японских слов. Утверждается, что эти слова полиморфемы по своей природе, причем последнее - (ya / ra) ka является суффиксом, образующим прилагательное существительное. Нишияма (1999) утверждает, что это помогает отличить родные прилагательные существительные от родных прилагательных глаголов.
Родные прилагательные
Word. | Романизация. | Глянец. |
---|---|---|
静 か | shizu-ka | молчание; тихий |
爽 や か | сава-яка | свежий |
明 ら か | аки-рака | очевидный; Чисто; plain |
Все формы связки (проводник для словоизменения прилагательных существительных) можно рассматривать как производные от двух форм инфинитива ni и to. Поскольку в связке не было других форм, использовались вторичные спряжения с глаголом ari. Изначально ни ари и то ари образовали нари и тари. Чтобы получить современные формы na и da, были предложены следующие изменения.
Для атрибутивного na (rentaikei):
Для предикативного da (shūshikei):
In в некоторых регионах эти изменения развивались по-разному, в результате чего возникли такие формы, как джа (тюгоку, сикоку или кюсю; особенно часто встречается в Хиросиме ) или я (связано с диалектом кансай, особенно Ōsaka.)
Форма инфинитива ni все еще широко используется (например, hen ni naru, «стать странным»), но форма to стала гораздо более редкой альтернативой.
Внутренние свойства японских прилагательных существительных можно проанализировать либо с помощью подхода лексических характеристик, либо с помощью подхода распределенной морфологии.
Миягава утверждает, что японские прилагательные существительные можно классифицировать с помощью системы лексических признаков Ноама Хомского. Он предложил следующий анализ японских лексических категорий:
Японские лексические категории
Лексическая категория. | Лексические характеристики. |
---|---|
Глагол | [+ V, -N] |
Существительное | [-V, + N] |
Глагольное существительное | [-V, + N] |
Глагол прилагательного | [+ V] |
Прилагательное существительное | [+ V, + N] |
Постпозиция | [-V, -N] |
Согласно этой системе японские прилагательные классифицируются аналогично английским чистым прилагательным [+ V, + N]. Однако, поскольку в японском языке также есть прилагательные глаголы с лексическим свойством [+ V], было замечено, что японские прилагательные существительные и английские чистые прилагательные отличаются.
Внутренняя морфологическая структура японских прилагательных фраз могут быть представлены следующими деревьями:
прилагательное существительное. | прилагательное глагол. | существительное. |
---|---|---|
В древовидной структуре корень слова объединяется с функциональной категорией n0 и становится существительным, а затем объединяется с функциональной головкой a0, чтобы образовать прилагательное. И существительные, и прилагательные содержат комбинацию корня-n0, и именно присутствие a0 приводит к появлению атрибутивной связки -na.
.