Чукча | ||
---|---|---|
Ԓыгъоравэтԓьэн йиԓыйиԓ. Ḷygʺoravètḷʹèn | ||
Произношение | [ɬəɣˀorawetɬn jiɬəji Уроженец | России |
Регион | Чукотский автономный округ | |
Этнос | Чукчи | |
Носители языка | 5095, 32% этнического населения (перепись 2010 г.) | |
Языковая семья | Чукотско-Камчатский
| |
Коды языков | ||
ISO 639-3 | ckt | |
Glottolog | chuk1273 | |
Chukchi, также известный как чукотский, это чукотско-камчатский язык, на котором говорят чукчи в самой восточной оконечности Сибирь, преимущественно в Чукотском автономном округе. По данным Всероссийской переписи 2002 г., из 15700 чукчей на чукотском говорят около 7000 человек; знание чукотского языка снижается, и большинство чукчей теперь говорят на русском языке (менее 100 человек вообще не говорят по-русски).
Язык тесно связан с корякским. Чукчи, коряки, керек, алютор, ительмены образуют чукотско-камчатскую языковую семью. У чукчей и коряков много культурного сходства, включая экономику, основанную на оленеводстве. Оба народа называют себя эндонимом Луораветлат (ԓыгъоравэтԓьат [ɬəɣʔorawetɬʔat]; единственное число Луораветлан ԓыгъоравэтԓьан [ɬəɣʔorawetan]), что означает «настоящие люди». Все эти народы и другие неродственные меньшинства на Камчатке и вокруг нее вместе известны как камчадалы.
чукчи и чукчи - англизированные версии русского экзонима чукча (множественное число чукчи). На русский язык это слово пришло из Čävča, термин, используемый тунгусскими говорящими соседями чукчей, который сам является переводом чукотского слова чавчыв [tʃawtʃəw], что по-чукотски означает «[человек, который] богат северный олень ", имея в виду любого успешного оленевода, богатого человека по местным стандартам.
В UNESCO Красной книге язык включен в список исчезающих языков.
Многие чукчи используют язык в качестве основного средства общения как в семье, так и во время своей традиционной скотоводческой экономической деятельности (оленеводство). Этот язык также используется в средствах массовой информации (включая переводы радио и ТВ ) и некоторых деловых мероприятиях. Однако русский язык все чаще используется в качестве основного средства делового и административного общения, помимо того, что он ведет себя как lingua franca на территориях, населенных нечукчами, такими как коряки и якуты. За последние несколько десятилетий все меньше и меньше чукотских детей изучают чукотский как родной язык. Почти все чукчи говорят по-русски, хотя некоторые владеют им хуже, чем другие. Чукотский язык используется в качестве основного языка обучения в начальной школе ; остальное среднее образование дается на русском языке с преподаванием чукчей в качестве предмета.
Чукотский писатель Юрий Рытхэу (1930–2008) заслужил известность как в России, так и в Западной Европе, хотя большая часть его опубликованных работ была написана на русском языке, а не Чукча. Чукотский поэт Антонина Кымытвал писала на родном языке.
До 1931 года на чукотском языке не было официальной орфографии, несмотря на попытки в 1800-х годах писать на нем религиозные тексты.
В начале 1900-х годов Владимир Богораз обнаружил образцы пиктографической письменности чукотского пастуха Теневиль (см. ru: File: Luoravetl.jpg ). Система письма Теневиля была его собственным изобретением и никогда не использовалась за пределами его лагеря. Первый официальный чукотский алфавит был разработан Богоразом в 1931 году и основан на латинице :
А а | Ā ā | B b | C c | D d | Е е | Ē ē | Ə ə |
Ə̄ ə̄ | F f | G g | H h | I i | Ī ī | J j | K k |
L l | M m | N n | Ŋ ŋ | O o | Ō ō | P p | Q q |
R r | S s | T t | U u | Ū ū | V v | W w | Z z |
Ü ь |
В 1937 году этот алфавит вместе со всеми другими алфавитами неславянских народов СССР был заменен на кириллический алфавит. Сначала это был русский алфавит с добавлением орграфов К ’к’ и Н ’н’. В 1950-х годах дополнительные буквы были заменены на Ӄ ӄ и Ӈ ӈ. Эти новые буквы в основном использовались в учебных текстах, в то время как пресса продолжала использовать более старые версии. В конце 1980-х годов вместо Л л была введена буква Ԓ ԓ. Это было сделано для того, чтобы избежать путаницы с произношением русской буквы той же формы. Чукотский алфавит теперь выглядит следующим образом:
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж |
З з | И и | Й й | К к | Ӄ ӄ | Л л | Ԓ ԓ | М м |
Н н | Ӈ ӈ | О о | П п | Р р | С с | Т т | У у |
Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы |
Ь ь | Э э | Ю ю | Я я | ʼ |
Латинизация чукчей - это представление чукотского языка латинскими буквами.
Ниже приводится система латинизации ISO 9 :
Кириллица | Латиница |
---|---|
А а | A a |
Б б | B b |
В в | V v |
Г г | G g |
Д д | D d |
Е е | E e |
Ё ё | Ë ë |
Ж ж | Ž ž |
ç | Z z |
И и | I i |
й | J j |
К к | K k |
Ӄ ӄ | Ḳ ḳ |
Л л | L л |
Ԓ ԓ | Ḷ ḷ |
М м | М м |
Н н | N n |
Ӈ ӈ | Ň ň |
О о | O o |
Кириллица | Латиница (ISO 9) |
---|---|
П п | P p |
Р р | R r |
С с | S s |
Т т | T t |
У у | U u |
Ф ф | F f |
Х х | H h |
Ц ц | C c |
Ч ч | Č č |
Ш ш | Š š |
Щ щ | Ŝ ŝ |
Ъ ъ | ʺ |
Ы ы | Д г |
Ь ь | ʹ |
Э э | È è |
Ю ю | Û û |
Я я | Â â |
ʼ | ʼ |
двухгубные | альвеолы r | Retroflex | Palatal | Velar | Uvular | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Назальный | m | n | ŋ | ||||
Stop | p | t | k | q | ʔ | ||
Fricative | β | ɬ | ɣ | ||||
Affricate | t͡ɬ | t͡ʃ | |||||
Approximant | ɻ | j |
На языке нет озвученных остановок ; они встречаются только в заимствованных словах.
Гласные: / i /, / u /, / e 1 /, / e 2 /, / o /, / а / и / ə /. / e 1 / и / e 2 / произносятся одинаково, но ведут себя по-разному в фонологии. (См. Два вида / i / in инуитов-эскимосов, известная причина которых - слияние двух гласных / i / и / ə /, которые все еще разделены в Yup'ik Eskimo.)
Примечательной особенностью чукотского языка является его система гармонии гласных, в значительной степени основанная на высоте гласных. / i, u, e 1 / чередуются с / e 2, o, a / соответственно. Вторая группа известна как «доминирующие гласные», а первая группа - «рецессивные гласные»; это потому, что всякий раз, когда «доминантная» гласная присутствует где-либо в слове, все «рецессивные» гласные в слове превращаются в их «доминирующую» копию. schwa гласный / ə / не чередуется, но может вызывать гармонию, как если бы он принадлежал к доминирующей группе.
Начальные и конечные группы согласных не допускаются, и шва является распространенным явлением.
Стресс имеет тенденцию: 1. быть предпоследним; 2. оставаться в стволе; 3. Избегайте schwas.
Чукчи - это в основном полисинтетический, агглютинативный, прямо-обратный язык и имеет эргативно-абсолютивное выравнивание. Он также имеет очень распространенное включение. В частности, включение является продуктивным и часто взаимодействует с другими языковыми процессами. Чукчи допускают свободное включение добавлений, например, когда существительное включает свой модификатор. Однако, помимо необычного использования добавок, чукчи ведут себя вполне нормально в языковой манере. В чукотском языке также используется особая система глаголов. В отличие от многих других языков базовая конструкция предложения в чукотском языке содержит один глагол местного падежа.
В именном падеже два числа и около девяти грамматических падежей: абсолютивное, эргативное, инструментальное, местное, аблативное, алательный, ориентировочный, два комитатива и обозначающий. Существительные разделены на три склонения, на которые влияет одушевленность : первое склонение, которое содержит нечеловеческие существа, имеет множественное число только в абсолютном падеже; вторая, содержащая личные имена и определенные слова в основном для старших родственников, имеет обязательную маркировку множественного числа во всех формах; третий, который содержит людей, отличных от людей во втором склонении, имеет необязательную маркировку множественного числа. Эти именные падежи используются для определения количества существительных, а также их назначения и функции в предложении.
Глаголы различают три лица, два числа, три наклонения (повествовательное, повелительное и условное), два голоса ( активное и антипассивное ) и шесть времен: настоящее I (прогрессивное), настоящее II (статичное), прошедшее I (aorist ), прошедшее II (совершенное ), будущее I (совершенное будущее), будущее II (несовершенное будущее). Past II образовано конструкцией, означающей владение (буквально «быть с»), подобно использованию «иметь» в перфектном выражении в английском и других западноевропейских языках.
В глагольной цепочке имеются перекрестные ссылки как подлежащего, так и прямого объекта, а личное согласие сильно различается в непереходных и переходных глаголах. Согласие людей выражается сложной системой, включающей как префиксы, так и суффиксы; Несмотря на агглютинативный характер языка, каждое отдельное сочетание лица, числа, времени и т. д. выражается далеко не всегда однозначно. Помимо конечных форм, существуют также инфинитив, supine (целенаправленный), многочисленные формы герундий, а также причастия настоящего и прошедшего времени, и все они используются с вспомогательные глаголы для создания дальнейших аналитических построений.
Изначально система счисления была чисто десятичной и увеличилась до 400, но десятичная система была введена для чисел выше 100 под влиянием России. Многие названия основных чисел могут быть этимологически прослежены до слов, относящихся к человеческому телу («палец», «рука» и т. Д.) Или к арифметическим операциям (6 = «1 + 5» и т. Д.).
Порядок слов довольно свободный, хотя SOV является основным. Владелец обычно предшествует одержимому, и вместо предлогов используются послелоги.
Чукотский язык как язык часто бывает трудно классифицировать. Это в первую очередь связано с тем, что он не всегда следует типичной лингвистической и синтаксической схеме. Эти исключения позволяют чукотам вписаться более чем в один языковой тип.
У чукчей богатая история и культура, которые традиционно были сосредоточены на войне. Чукчи ценят воинов и боевой дух, который они воплощают. Этот акцент на конфликте можно увидеть во взаимодействиях между чукчами и русскими, которые восходят к середине семнадцатого века и рассказывают о славных битвах между двумя группами. Известно также, что чукчи сражались с соседними племенами, в частности с таннитами, которые составляют сибирские народы, известные как коряки. Однако за последнее столетие чукчи участвовали в гораздо меньших конфликтах и больше сосредоточились на торговле. Сегодня экономика чукчей в значительной степени зависит от торговли, особенно с Россией.
Помимо торговли с Россией, чукчи зарабатывают себе на жизнь выпасом оленей и бартером с другими племенами. Есть также группа чукчей, которые не пасут оленей, а вместо этого живут вдоль побережья, торгуя больше с племенами, живущими вдоль тихоокеанского побережья. Некоторые чукчи даже предпочитают переключаться между двумя подразделениями, торгуя с обоими. Эти люди, как правило, контролируют большую часть торговли, и их называли кавралотами или «рейнджерами».
Внешние влияния чукчей изучены недостаточно. В частности, остается открытым вопросом степень контактов чукотского и эскимосского языков. Исследование в этой области проблематично отчасти из-за отсутствия письменных свидетельств. (См. De Reuse в Библиографии.) Контактное влияние русского языка, которое усиливается, состоит в заимствовании слов и давлении на поверхность синтаксис ; последнее в первую очередь проявляется в письменном общении (переведенных текстах) и не проявляется в повседневной речи.
Список слов, относящихся к чукотскому языку, см. В категории чукотский язык слова в Викисловарь, бесплатный словарь. |
Тест на чукотский язык из Википедия в Инкубаторе Викимедиа |