Пираты Пензанса

редактировать

Рисунок финала Акта I

Пираты Пензанса; или, The Slave of Duty - это комическая опера в двух действиях, на музыку Артура Салливана и либретто W. С. Гилберт. Официальная премьера оперы состоялась 31 декабря 1879 года в Театре на Пятой Авеню в Нью-Йорке, где спектакль был хорошо принят как публикой, так и критиками. Его дебют в Лондоне состоялся 3 апреля 1880 года в Opera Comique, где он дал 363 спектакля, уже более трех месяцев успешно выступая в Нью-Йорке.

История касается Фредерика, завершив свой 21 год, который был освобожден от ученичества к банде нежных пиратов. Он знакомится с дочерьми генерал-майора Стэнли, включая Мэйбл, молодые люди мгновенно влюбляются друг в друга. Однако вскоре Фредерик узнает, что он родился 29 февраля, и поэтому технически у него день рождения только один раз в високосный год. В его договоре указано, что он остается учеником пиратов до своего «двадцать первого дня рождения», что означает, что он должен служить еще 63 года. Связанный собственный чувством долга, единственное утешение Фредерика - это то, что Мэйбл соглашается преданно ждать его.

«Пираты» были пятым партнером Гилберта и Салливана и представили пародируемую «Песнь генерал-майора ». Опера более века исполнялась D'Oyly Carte Opera Company в разных странах мира и другими оперными труппами и репертуарными труппами по всему миру. Модернизированные постановки включают постановку Джозефа Паппа 1981 года Бродвей, в которой было показано 787 спектаклей, удостоенных награды Tony Award за лучшее возрождение и Drama Desk Award за выдающийся мюзикл, породивший множество имитаций и экранизацию 1983 года. Пираты остаются популярными и сегодня, занимая свое место вместе с Микадо и H.M.S. Передник как одна из наиболее часто исполняемых опер Гилберта и Салливана.

Содержание
  • 1 Предпосылки
    • 1.1 Происхождение
    • 1.2 Исходное производство и последствия
  • 2 Роли
  • 3 Краткое содержание
  • 4 Музыкальные номера
  • 5 Критический прием
  • 6 Музыкальный анализ
    • 6.1 Пародия
    • 6.2 Скороговорка, контрапункт и вокал
  • 7 Версии
  • 8 История производства
  • 9 Исторический кастинг
  • 10 Пираты Джозефа Паппа
  • 11 Записи
  • 12 Культурные воздействия
    • 12.1 Песня генерал-майора
    • 12.2 Кино и телевидение
    • 12.3 Другие ссылки
  • 13 Адаптации
  • 14 См. также
  • 15 Примечания
  • 16 Ссылки
  • 17 Внешние ссылки
Предыстория
The Pirate Publisher - Международный бурлеск, имеющий самый длинный тираж в истории, из Puck, 1886 г. : Гилберт считается одним из британских авторов, чьи работы украдены пиратским издателем.

Пираты Пензанса были единственной оперой Гилберта и Салливана, официальная премьера которой состоялась в Штатах. В то время американский закон не предлагал иностранцам защиты авторских прав . После предыдущей оперы пары H.M.S. Pinafore, добившийся успеха в Лондоне в 1878 году, около 150 американских компаний быстро организовали несанкционированную продукцию, которая позволяет себе значительную вольность с текстом и не платила создателям авторов гонораров. Гилберт и Салливан надеялись предотвратить дальнейшее «пиратство», установив первую постановку своей следующей оперы в Америке, прежде чем другие возможности ее скопировать, и отложив публикацию партитуры и либретто. Им удалось сохранить для себя прямую прибыль от первой американской постановки «Пиратов Пензанса», открывшуюся постановку на Бродвее до постановки в Лондоне, а также они управляли прибыльными американскими американскими компаниями «Пиратов» и «Пинафор». Гилберт, Салливан и их продюсер Ричард Д'Ойли Карт потерпели неудач в своих усилиях в течение следующего десятилетия по контролю за американскими авторскими правами на исполнение «Пиратов» и других их опер.

Художественная литература и пьесы о пиратах были повсеместно распространены в 19 веке. Фильм Вальтера Скотта Пират (1822) и Джеймс Фенимор Купер Красный вездеход были ключевыми ключевыми элементами романтизированного лихого пиратского образа и идеи раскаивающихся. И Гилберт, и Салливан пародировали эти идеи в начале своей карьеры. Салливан написал комическую оперу под названием Контрабандиста в 1867 году о несчастном британском туристе, которого схватили бандиты и заставили стать их вождем. Гилберт написал несколько комических произведений, в которых участвовали пираты или бандиты. В опере Гилберта 1876 года Принцесса Тото главный герой жаждет попасть в плен к вождю разбойников. Гилберт перевел оперетту Жака Оффенбаха Разбойники в 1871 году. Как и в «Les brigands», «Пираты Пензанса» абсурдно рассматривают воровство как профессиональную карьеру, с учениками и инструментами торговли ломом и спасательным кругом.

Genesis

В то время как Pinafore активно продвигалась на Opera Comique в Лондоне, Гилберт очень хотел приступить к следующему своему и Салливану Опера, и он начал работать над либретто в декабре 1878 года. Он повторно использовал несколько элементов своего одноактного произведения 1870 года Наш островной дом, в котором был представлен пиратский «вождь» капитан Банг. Банг был ошибочно отдан в ученики пиратской группе в детстве своей глухой няней. Кроме того, Банг, как и Фредерик в «Пиратах Пензанса», никогда раньше не видел женщин и чувствовал острое чувство долга, был первый подмастерьем пирата, до тех пор, пока ему не исполнился двадцать день рождения, и он не был освобожден от обязательств по договору.>Бернард Шоу считал, что Гилберт заимствовал идеи из Разбойников для своего нового либретто, в том числе деловых бандитов и неуклюжих полицейских. Гилберт и Салливан также вставили во второй акт, который впервые рассмотрел для одноактной оперной пародии в 1876 году на встрече грабителей с полицией, в то время как их конфликт ускользает от внимания забывшего большого семьи. Как и в «Пинафоре», «для Стэнли был многословный самоописательный набор декораций [« Песня генерал-майора »], который представился так же, как сэр Джозеф Портер... мрачный комический номер для Сержант полиции... песня-исповедь для Рут, преемницы [] Little Buttercup », романтический материал для Фредерика и Мэйбл, и« музыка ансамбля и припева, в свою очередь, красивая, пародийная и атмосферная ».

Гилберт, Салливан и Карт встретились 24 апреля 1879 года, чтобы составить план постановки «Пинафора» и новой оперы в Америке. Летом 1879 года Карт поехал в Нью-Йорк и договорился с менеджером театра Джоном Т. Фордом представить в Театре на Пятой авеню санкционированные постановки. Затем он вернулся в Лондон. Между тем, как только «Пинафор» стал хитом в Лондоне, у автора, композитора и продюсера были финансовые ресурсы для самостоятельного создания будущего шоу, и они выполнили план по освобождению своих финансовых покровителей в «Comedy Opera Company». Картал сформировал новое партнерство с Гилбертом и Салливаном, чтобы разделить прибыль поровну между собой после расходов на каждое из их выступлений.

В ноябре 1879 года Гилберт, Салливан и Картридж отправились в Америку с компанией сильных певцов, чтобы сыграть и новую оперу, в том числе J. Х. Райли в роли сэра Джозефа, Бланш Рузвельт в роли Жозефины Элис Барнетт в роли Маленького Лютика, Фурно Кук в роли Дика Дидай, Хью Талбот в роли Ральфа Рэкстроу и Джесси Бонд которых в роли кузена Хеба, некоторые из игрли в лондонском «Пинафоре». К ним он добавил несколько американских певцов, в том числе синьора Броколини в роли капитана Коркорана. Альфред Селье пришел помочь Салливану, а его брат Франсуа остался в Лондоне, чтобы дирижировать. Передник есть. Гилберт и Салливан выбрали талантливых актеров, которые не были известными звездами, и поэтому не предъявляют высоких гонораров. Затем они адаптировали свои оперы к особенностям этих исполнителей. Мастерство, с которым Гилберт и Салливан использовали своих исполнителей, произвело впечатление на публику: как писал критик Герман Кляйн, «мы втайне поражались естественности и легкости, с которой [гилбертианские шутки и нелепости] были высказаны и сделано. Ибо до тех пор ни одна живая душа не видела на сцене таких странных, эксцентричных, но в то же время очень человеческих существ... [Они] вызвали к существованию доселе неизвестный комический мир чистого удовольствия ». Гилберт выступал в качестве постановщика своих пьес и опер. Он искал натурализма в актерской игре, что было необычно для того времени, так же как он стремился к реалистичным визуальным элементом. Он осуждал застенчивое взаимодействие с аудиторией и настаивал на стиле изображения, в котором персонажи никогда не осознавали абсурдности, но были связными внутренними целостностями. Салливан проводил музыкальные репетиции.

Плакат для авторского выступления в Пейнтоне

Композиция музыки для «Пиратов» была необычной, так как Салливан писал музыку для выступлений в обратном порядке, намереваясь принести завершенный Акт II с ним в Нью-Йорк, а Акт I существует только в эскизах. Однако по прибытии в Нью-Йорк он обнаружил, что ему пришлось восстанавливать первый акт по памяти. Гилберт сказал корреспонденту много лет спустя, что Салливан не смог вспомнить обстановку входа женского хора, поэтому они заменилиев «Восхождение на скалистую гору» из своей более ранней оперы Thespis. Рукопись Салливана для «Пиратов» содержит страницы, удаленные из партитуры, описание этой вокальной части этого припева по с первоначальной аранжировкой в ​​виде припева из четырех частей. Некоторые ученые (например, Тиллетт и Спенсер, 2000) предположили, что Гилберт и Салливан с самого начала планировали повторно использовать «Восхождение на скалистую гору» и, возможно, другие части Тесписа. Они утверждают, что привезение Салливаном неопубликованной партитуры Thespis в Нью-Йорке, когда не было планов возродить Thespis, могло не быть случайным. Во всяком случае, 10 декабря 1879 года Салливан написал свою матери письмо о новой опере, над которой он усердно работал в Нью-Йорке. «Я думаю, это будет большой успех, потому что он невероятно забавный, а музыка поразительно мелодичная и захватывающая». Как и была его обычная практика в более поздних операх, Салливан оставил увертюру на последний момент, набросав ее и доверив композицию музыкальному руководителю труппы, в данном случае Альфреду Селье.

Фартук открылся в Нью-Йорке 1 декабря 1879 года и работал до конца декабря. После достаточно хорошей первой недели аудитория быстро спала, как большинство жителей Нью-Йорка уже использует местные постановки Pinafore. Это было неожиданно и заставило Гилберта и Салливана мчаться, чтобы закончить и репетировать свою новую оперу «Пираты Пензанса». Название произведения - многослойная шутка. С одной стороны, Пензанс был послушным морским курортом в 1879 году, а не местом, где можно было бы ожидать встречи с пиратами. С другой стороны, название также было ударом по театральным «пиратам», которые ставили нелицензионные постановки H.M.S. Передник в Америке. Чтобы защитить британские авторские права, гастрольная компания D'Oyly Carte формальный авторский спектакль «Пиратов» во второй половине дня перед премьерой в Нью-Йорке в Royal Bijou Theater в Птоне., Девон, организованный Хелен Ленуар, которая позже выйдет замуж за Ричарда Д'Ойли Карт. Актеры, исполнявшие вечерами Передник в Торки, получили часть музыки для Pirates всего за два дня до этого. Проведя только одну репетицию, они отправились в соседний Пейнтон на утренник, где они читали свои партии по сценариям, введенным на сцену, обходясь всеми имеющимися у них костюмами.

Первоначальная постановка и последствия

Джордж Гроссмит в роли генерала Стэнли с усами Уолсли

. Пираты открылись 31 декабря 1879 года в Нью-Йорке и сразу же стали хитом. 2 января 1880 года Салливан написал в другом письме своей матери из Нью-Йорка: «Либретто гениальное, умное, удивительно забавное в диалогах, а иногда и блестящее в диалогах - прекрасно написанное для музыки, как и все, что делает Гилберт... Музыка во всех отношениях превосходит Передник - «тюнер» и более развитая, в целом более высокого класса. Я думаю, что со временем она станет очень популярной ». Вскоре после этого Carte отправил три гастрольных компании по Восточному побережью и Среднему Западу США, где они играли Пираты и Пинафор. Предсказание Салливана сбылось. После сильного выступления в Нью-Йорке и американских туров, «Пираты» открылись в Лондоне 3 апреля 1880 года, дав там 363 выступления. Это остается одним из самых популярных произведений GS. Лондонские декорации были разработаны Джоном О'Коннором.

Отзывы критиков были превосходными, как в Нью-Йорке, так и в Лондоне. Образ генерал-майора Стэнли широко воспринимается как карикатура на популярного генерала сэра Гарнета Уолсли. Биограф Майкл Эйнджер, однако, сомневается, что Гилберт намеревался изобразить карикатуру на Уолсли, указав вместо этого генерала Генри Тернера, дядю жены Гилберта, как образец для «современного генерал-майора». Гилберту не нравился Тернер, который, в отличие от прогрессивного Уолсли, принадлежал к старой офицерской школе. Тем не менее, в оригинальной лондонской постановке Джордж Гроссмит имитировал манеры и внешность Уолсли, особенно его большие усы, и аудитория признала намек. Сам Уолсли, по словам его биографа, не обижался на эту карикатуру и иногда пел «Я являюсь образцом современного генерал-майора» для личного развлечения своей семьи и друзей.

Роли
  • Генерал-майор Стэнли (комикс баритон )
  • Король пиратов (бас-баритон )
  • Сэмюэл, его лейтенант (баритон)
  • Фредерик, ученик пирата (тенор )
  • Сержант полиции (бас )
  • дочери генерала Стэнли:
  • Рут, пиратская горничная на все руки (контральто )
  • пиратов, полиции и дочерей генерала Стэнли
Сводка
Мэрион Худ : «Да, это Мэйбл!»
Акт I

На побережье Корнуолла, во время правления королевы Виктории, Фредерик празднует завершение своего двадцать первого года и конец его Появляется служанка пиратов, Рут, сообщает, что, будучи няней Фредерика давным-давно, она совершила ошибку «из-за того, что плохо слышала»: не ученичества в джентльменской банде пиратов («Налей, о, разлей пиратский херес»). Фредерика, она отдавала его в ученики пирату, а не корабельному п илот («Когда Фредерик был маленьким мальчиком»).

Фредерик никогда не видел женщин, кроме Рут, и считает ее красивой. Пираты знают лучше и предоставят Фредерику взять с собой Рут, когда он вернется в цивилизацию. Фредерик заявляет, что он должен освободить себя от ученика, он должен освободить себя от ученика, он должен освободить себя от ученика. Он также указывает, что они не успешные пираты: они позволяют своей жертве уйти на свободу. Фредерик отмечает, что слухи об этом разошлись, поэтому компании захваченных кораблей обычно называют сиротами. Фредерик предлагает отказаться от пиратства и с ним, но Король пиратов говорит, что пиратство, в отличие от респектабельности, относительно честно («О, лучше жить и умереть далеко»). Пираты уходят, оставляя Фредерика и Рут. Фредерик видит группу красивых молодых девушек, обращающихся к пиратскому логову, и понимает, что Рут ввела его в заблуждение относительно своей внешности («О фальшивая! Ты обманул меня!»). Отправляя Руфь, Фредерик прячется до прибытия девочек.

Джордж Пауэр, первый Фредерик из Лондона

Девушки бурно рвутся в укромное место («Восхождение на скалистую гору»). Фредерик обнаруживает себя («Стоп, дамы, молитесь!»), Поражая их. Он обращается к ним с просьбой помочь ему исправить («Ах, нет ли одной девичьей?»). Девочки очарованы им, но все отвергают его, кроме одной: Мэйбл отвечает на его просьбу, упрекая своих сестер за отсутствие милосердия («О, сестры, глухие к имени жалости за позор!»). Она предлагает Фредерику свою жалость («Бедный волшебник»), и они быстро влюбляются друг в друга. Другие девушки обсуждают, подслушать или оставить новую пару в покое («Что нам делать?»), Решая «поговорить о погоде», хотя украдкой поглядывают на нежную пару («Как красиво голубое небо»).

Фредерик предупреждает девушек, что его старые соратники скоро вернутся, но чем они успеют бежать, пираты и захватывают девушек, намереваясь выйти за них замуж («Вот отличная возможность»). Мэйбл предупреждает пиратов, что отец девочек - генерал-майор («Держитесь, монстры!»), Который вскоре прибывает и представляет себя («Я являюсь образцом современного генерал-майора »). Он пиратов не забирать его дочерей, оставив его наедине со своей старостью. Услышав о знаменитых пиратах Пензанса, он притворяется сиротой, чтобы вызвать их сочувствие («О, люди темной и мрачной судьбы»). Мягкосердечные пираты освобождают девочек («Слава, Поэзия!»), Делая генерал-майора Стэнли и его дочерей почетными членами своей группы («Молитесь, проявите великодушие»).

Акт II

Генерал-майор сидит в разрушенной часовне в своем имении в окружении своих дочерей. Его совесть мучает ложь, которая пытается утешить его («О, вытри блестящая слезу»). Сержант полиции и его корпус прибывают, чтобы объявить о своей готовности арестовать пиратов («Когда противник обнажает свою сталь»). Девушки громко выражают свое восхищение полицией за то, что они столкнулись с вероятной резней жестокими и безжалостными противниками. Полицию это нервирует, и они неохотно уходят.

«Помилуй нас!»

Оставшись один, Фредерик, которому предстоит возглавить полицию, размышляет о своей возможности искупить пиратскую жизнь («Теперь о пиратском логове»), после чего он встречает Рут и Короля пиратов. Они поняли, что ученичество Фредерика было сформулировано таким образом, чтобы связать его с ними до его двадцать первого дня рождения - и, поскольку этот день рождения приходится на 29 февраля (в високосном году ), это означает что технически прошло всего пять дней рождения («когда ты покинул нашу пиратскую логово»), и он не доживет до своего двадцать первого дня рождения, пока ему не исполнится восемьдесят. Фредерик убежден в этой логике и соглашается присоединиться к пиратам. Затем он считает своим долгом сообщить Королю пиратов об обмане генерал-майора. Возмущенный преступник заявляет, что «месть пиратов будет великолепной и ужасной» («Прочь, прочь, сердце в огне»).

Фредерик встречает Мэйбл («Все готово»), и она умоляет его остаться («Останься, Фредерик, останься»), но он чувствует себя своим долгом перед пиратами до своего 21-го дня рождения - в 1940 году. Они соглашаются быть верными друг другу до тех пор, хотя Мэйбл «Кажется, так долго» («О, вот любовь, а вот правда»); Фредерик уходит. Мэйбл набирается сил («Нет, я буду храброй») и говорит полиции, что они должны идти в одиночку, чтобы встретиться с пиратами. Они думают, что преступник может быть таким же, как и любой другой человек, и стыдно лишать его «той свободы, которая так дорога всем» («Когда преступник не занят своей работой»). Полиция скрывается, услышав приближение пиратов («Разгульная банда пиратов мы»), которые ворвались в имение, намереваясь отомстить за ложь генерал-майора («Кошачьей поступью»).

В этот момент появляется бессонный от чувства вины генерал-майор Стэнли, и пираты также прячутся («Тише, тише! Ни слова»), а генерал-майор слушает успокаивающий ветерок («Тихо вздыхает» к реке »). Девочки приходят искать его («А что это и что это?»). Пираты бросаются в атаку, полиция бросается на их защиту; но полиция бросается легко победить, и король пиратов пиратовского плененного генерал-майора приготовиться к смерти. хитрость: он требует, чтобы пираты уступили «во имя королевы Виктории»; пираты, охваченные верностью своей Королевы, делают это. »Появляется Рут и раскрывает, что пираты -« все аристократы, которые ошиблись ». Фредерик и Мэйбл воссоединились, и генерал-майор все-таки счастлив выдать своих дочерей замуж за благородных пиратов.

Музыкальные номера
  • Увертюра (включает «С кошачьей поступью», «Ах, оставь меня не сосать» »,« Прошу прощения за великодушие »,« Когда ты покинул нашу пиратскую локацию », Восхождение на скалистую гору »и« Как красиво синее небо »)

Акт I

Рисунок Ричарда Темпла в роли Короля пиратов
  • 1. «Налей, о, пиратский херес» (Самуэль и Хор пиратов)
  • 2. «Когда Фред'рик был маленьким мальчиком» (Рут)
  • 3. «О, лучше жить и умереть» (Король пиратов и Хор пиратов)
  • 4. «О, фальшивая, ты меня обманул» (Фредерик и Рут)
  • 5. «Восхождение на скалистую гору» (Хор девушек)
  • 6. «Остановитесь, дамы, молитесь» (Эдит, Кейт, Фредерик и Хор девушек)
  • 7. "Ой, разве нет одной девичьей груди?" (Фредерик и Хор девушек)
  • 8. «Бедный волшебник» (Мэйбл и Хор девушек)
  • 9. "Что нам делать?" (Эдит, Кейт и Хор девочек)
  • 10. «Как красиво синее небо» (Мэйбл, Фредерик и Хор девушек)
  • 11. «Останься, мы не должны терять рассудок»... «Это отличная возможность безнаказанно пожениться» (Фредерик и Хор девушек и пиратов)
  • 12. «Держитесь, монстры» (Мэйбл, генерал-майор, Самуил и Хор)
  • 13. «Я являюсь образцом современного генерал-майора » (генерал-майор и Хор)
  • 14. Финал Акт I (Мэйбл, Кейт, Эдит, Рут, Фредерик, Сэмюэл, Кинг, генерал-майор и Хор)
    • «О, люди темной и мрачной судьбы»
    • «Я» я рассказываю страшную историю »
    • « Радуйся, Поэзия »
    • « О, счастливый день, с радостной радостью »
    • « Прошу, соблюдай великодушие »(повторение« Вот отличная возможность »)
Изабель Джей в роли Мейбл Король пиратов Генри Литтон осуждает генерал-майора К. Х. Уоркман.

Закон II

  • 15. «О, покрыи Мэйбл и Хор девушек»
  • 16. «Тогда, Фредерик, позволь твоему эскорту с львиным сердцем» (Фредерик и генерал-майор)
  • 17. «Когда свою противник обнажает сталь »(Мэйбл, Эдит, сержант и хор полицейских и девушек)
  • 18.« Теперь о логове пиратов! »(Фредерик, Рут и Кинг)
  • 19.« Когда ты покинул нашу пиратскую локацию »» [«Парадоксальное» трио] (Рут, Фредерик и Кинг)
  • 20. «Прочь, прочь» ! Мое сердце горит! »(Рут, Фредерик и Кинг)
  • 21. «Все готово; твоя отважная команда ждет тебя »(Мэйбл и Фредерик)
  • 22. «Останься, Фред'рик, останься»... «Ах, оставь меня не тосковать»... «О, вот любовь, и вот правда» (Мэйбл и Фредерик)
  • 23. «Нет, я буду храбрым»... «Хотя телом и разумом» (Реприза «Когда противник обнажает свою сталь») (Мэйбл, сержант и хор полиции)
  • 23a. «Сержант, подойдите!» (Мэйбл, сержант полиции и хор полиции)
  • 24. «Когда преступник не работает по найму» (сержант и хор полиции)
  • 25. «Мы шумная банда пиратов» (сержант и хор пиратов и полиции)
  • 26. «С кошачьей поступью мы крадем нашу крадем нашу поступью. добычу »(Самуил и Хор пиратов и полиции)
  • 27.« Тише, тише, ни слова! »(Фредерик, король, генерал-майор и хор полиции и пиратов)
  • 28. Финал, Акт II (Ансамбль)
    • «Тихо вздыхая к реке»
    • «Теперь, что это и что это?»
    • «Ты / Мы сейчас торжествуем«
    • «Отойдите с ними и положите их к барной стойке! »
    • « Бедные странствующие! »
Критический прием

Отзывы критиков в целом были отличными и в Нью-Йорке, и в Лондоне в 1880 году. В Нью-Йорке Herald и Tribune посвятили большое место своим обзорам. «Геральд» придерживался мнения, что «новое произведение во всех отношениях превосходит« Пинафор », текст более юмористический, музыка более элегантная и более продуманная». The Tribune назвала это «блестящим и полным успехом», комментируя: «Юмор пиратов богаче, но загадочен. Он требует более пристального внимания к словам, [но] есть много остроумия и шуток... которые хорошо окупит исследования... Музыка свежая, яркая, элегантная и веселая, и большая часть ее принадлежит к более высокому уровню искусства, чем самая популярная из них мелодий Передник. "The New York Times также похвалил работу, написав:« Для принудительного мизантропа было бы невозможно удержаться от веселья над ней », хотя газета сомневалась, удалось ли Пираты повторить потрясающий успех Pinafore.

После лондонской премьеры Критики пришли к единому мнению, в главе которого стояла театральная газета The Era, что новая работа знаменует собой явный прогресс по сравнению с более ранними работами Гилберта и Салливана. В Pall Mall Gazette говорилось: «О мистере О музыке Салливана подробно поговорить по другому поводу». Графика писал:

Что ни один композитор не может удовлетворить требования мистера Салливан, и наоборот, это общепризнанный факт, можно подумать, что стих и музыка возникли одновременно, настолько и прочно они переплетены. П иратов Пензанса »г-н Салливан, должно быть, уделил всерьез, независимо от ее потока мелодии, она написана для голосов и инструментов с бесконечной тщательностью, и проблема в том, что Кабинетная миниатюра изысканно определенных пропорций. … Что «Пираты» - явный шаг вперед по со своими предшественниками, от Испытания присяжных до H.M.S. Нельзя отрицать сарафан; он содержит больше разнообразия, заметный характер, тщательное мастерство и на самом деле является более законченным художественным достижением… блестящим успехом.

Было несколько несогласных комментариев: Манчестер Гардиан считает, что и автор, и композитор на основе произведений их предшественников: «Мистер Гилберт... кажется, позаимствовал идею из книги Шеридана Критик ; музыка Салливана бодрая, мелодичная и полная «го», хотя ему определенно не хватает оригинальности ». The Sporting Times отметила: «Похоже, что никого из критиков не поразило, что центральная идея в« Пиратах Пензанса »взята из нашего дома на острове, которую Герман Рид играл около десяти лет назад ». The Times считала, что остроумие Гилберта превзошло его драматическое изобретение, и музыка Салливана для нового произведения была не совсем так же хорош, как его оценка за Волшебник, который критик Times назвал шедевром.

Музыкальный анализ

Перевертывание «Пираты Пензанса» написали Салливан и его музыкальный помощник Альфред Селье. Он следует образцу распространения увертюр Савойской оперы : медленная средняя часть (мелодия «Кошачьей поступью»), медленная средняя часть («Ах, оставьте меня не томиться в одиночестве») и заключительное аллегро в пакой сонатной формы, в котором сочетаются темы «Как красиво синее небо» и «Парадокс, парадокс».

Пародия

Партитура пародирует нескольких композиторов, в первую очередь Верди. «Приходите, друзья, бороздящие море» и «Вы торжествуете сейчас» - это бурлески из Il trovatore, и один из самых известных хоровых отрывков из финала к Акту I «Радуйся поэзии» - это по словам салливанского ученого Артура Джейкобса, бурлеск из молитвенной сцены "La Vergine degli Angeli" в La forza del destino Верди. Однако другой музыковед, Николас Темперли, пишет: «Хоровой взрыв« Радуйся, Поэзия »в« Пиратах Пензанса »потребовал бы очень небольших изменений, чтобы превратить его в струнный квартет Моцарта ». Еще один хорошо известный пародийный номер из этого произведения - песня для coloratura «Бедный волшебник», который обычно считают пародийной песней вальса Гуно, хотя музыкальный критик The Times назвал это «имитацией- Доницетти ». В сцене во второй акте Мэйбл обращается к полиции, которая повторяет свой ответ в манере англиканской церковной службы.

Салливану даже удалось пародировать сразу двух композиторов. Критик Родни Милнс выступление генерал-майора в акте II «Тихо вздыхает к реке», «явно вдохновленную - и действительно достойную - героя Салливана Шуберт », и Аманда Холден говорит о «шубертовском аккомпанементе, сопровождающемся водной рябью», но Сери, что он одновременно пародирует «Трубадур» Верди, при этом солист не подозревает, что за ним поет скрытый мужской хор.

Паттер., контрапункт и вокал

Песня генерал-майора Джордж Бейкер поет песню генерал-майора D'Oyly Carte Opera Company, дирижер Малкольм Сарджент (1929)

Проблемы с воспроизведением этого файла? См. .

Текст о скороговорках, Шоу в качестве музыкального критика похвалил «освященную веками мелодию, которую сэр Артур Салливан, следуя примера Моцарта и Россини, выбранный для списков достижений генерал-майора в «Пиратах» или «Полковник» в Терпение."

Эта опера содержит два хорошо известных характерного для Салливана сочетания двух, казалось бы, несопоставимых мелодий. Джейкобс предполагает, что Берлиоз Проклятие Фауста, большой фаворит в годы становления Салливана, мог быть моделью для фирменного контрапунктного смешения Салливана с быстрым лепетом женского хора в Акт I («Как красиво синее небо») в 2/4 раза с дуэтом влюбленных во время вальса. Джейкобс пишет, что «все число [перемещается] шубертовской легкостью от B до G и обратно». Во втором акте двойной припев сочетает в себе упорную мелодию полицейских «Когда противник обнажает свою сталь» и парящую строчку для женщины: «Идите, герои, идите во славу». При адаптации четырехчастного припева «Восхождение на скалистую гору» из Фесписа для повторного использования в «Пиратах» Салливан не беспокоился: он написал только одну вокальную линию, подходящую для голосов сопрано. Несмотря на это, номер заканчивается еще одним примером контрапункта Салливана, когда хор поет вторую мелодию пьесы («Давайте весело ступать по мере»), а оркестр играет первую («Восхождение на скалистую гору»).

Салливан поставил особенный вокальный вызов для сопрано, которое изображает Мэйбл. Ученый из Салливана Гервас Хьюз писал: «Мэйбл... должно быть, колоратура из-за« Бедной волшебницы! », Но« Дорогой отец, зачем вставать с постели »требует неизменной красоты тона на протяжении всей жизни. октавы от F до F, и «Ах, оставь меня, чтобы не сосать» идет на треть ниже ». В «Музыке Артура Салливана» (1959) Хьюз процитировал четыре отрывка из «Пиратов», заявив, что если слышать каждый вне контекста, можно приписать его Шуберту, Мендельсону, Гуно или Бизе соответственно., «однако, узнав правду, можно ударить себя за то, что не узнал прикосновения Салливана во всех четырех». В заключение Хьюз процитировал вступительные строки «Когда преступник не занимается своей работой», добавив: «Никогда не может быть никаких сомнений в том, кто это написал, и он такой же английский, как и сама наша замечательная полиция».

Версии
Плакат 1880 года

Поскольку премьера произведения была представлена ​​в трех разных местах (спектакль Пейнтона и полные постановки в Нью-Йорке и Лондоне), в раннем либретто и партитуре «Пиратов Пензанса» больше вариаций. чем в других работах Гилберта и Салливана. Песни, отправленные из Нью-Йорка в гастрольную компанию D'Oyly Carte в Англии для премьеры в Пейнтоне, затем были изменены или опущены во время репетиций на Бродвее. Гилберт и Салливан урезали работу к лондонской премьере, а Гилберт внес дальнейшие изменения вплоть до возрождения Савойи 1908 года включительно. Например, в ранних версиях Король пиратов изображался как слуга пиратской банды, а слова вступительного хора были: «Налей, о Король, пиратский херес». В оригинальной нью-йоркской постановке откровение Рут о том, что пираты - «все аристократы, которые поступили не так», вызвало следующий обмен мнениями (вспоминая знаменитый отрывок из HMS Pinafore ):

ОБЩИЙ, ПОЛИЦИЯ И ДЕВУШКИ :Что, все дворяне?
КОРОЛЬ И ПИРАТЫ:Да, все дворяне!
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ, ПОЛИЦИЯ И ДЕВОЧКИ:Что, все?
КОРОЛЬ :Ну, почти все!
ВСЕ:... Почти все они - аристократы, которые ошиблись.
Затем трижды приветствуйте, громко и решительно,
за двадцать аристократов, которые ошиблись....

В оригинальной лондонской постановке этот обмен был сокращен до следующего :

ДЕВОЧКИ :Ой, пощади их! Все они - аристократы, которые ошиблись.
ОБЩЕЕ :Что, все дворяне?
КОРОЛЬ :Да, все дворяне!
ОБЩЕЕ :Что, все?
КОРОЛЬ :Ну, почти все!

Гилберт удалил обмен в возрождении 1900 года, и вокальная партитура Чаппелла была соответственно пересмотрена. Для возрождения 1908 года Гилберт приказал пиратам уступить «во имя доброго короля Эдуарда». Несмотря на неоднократные призывы Хелен Карт, Гилберт не подготовил авторизованную версию либретти Савойских опер.

в постановке 1989 года D'Oyly Carte Opera Company восстановил одну из первоначальных версий финала, которая заканчивается вариацией «Я - образец современного генерал-майора», а не обычной репризами «Бедный волшебник», но позже возрождений, он вернулся к более знакомому тексту.

История производства
Обложка программы 1881 года

Пираты Пензанса были одной из самых популярных комических опер Гилберта и Салливана. После своего уникального тройного открытия в 1879–80, он был возрожден в Лондоне в Savoy Theater в 1888 и 1900 годах, а также к репертуарному сезону Savoy 1908–09. В британских провинциях оперная труппа D'Oyly Carte гастролировала почти непрерывно с 1880 по 1884 год, а затем и в 1888 году. В 1893 году она снова вошла в гастрольный репертуар D'Oyly Carte.. Были разработаны новые костюмы Перси Андерсоном в 1919 году и Джорджем Шерингемом в 1929 году (который также выполнил новый набор Акт I). Питер Гоффин создал новый гастрольный сет в 1957 году.

В Америке, после открытия Нью-Йорка в канун Нового года 1879 года, Ричард Д'Ойли Карт выпустил четыре компании, которые гастролировали по США в течение всего лета следующего года. Гилберт и Салливан сами тренировали каждую из гастрольных компаний в течение января и начала февраля 1880 года, и первое выступление каждой компании - будь то в Филадельфии, Ньюарке или Буффало - дирижировал композитор. В Австралии его первое официальное представление состоялось 19 марта 1881 года в Королевском театре в Сиднее, продюсером Дж. К. Уильямсон. В 1880 году все еще не существовало международного закона об авторском праве, и первая несанкционированная постановка в Нью-Йорке была дана Бостонской идеальной оперной труппой в Театре Бута в сентябре того же года. Премьера оперы в немецком переводе Рихарда Джене и Камилло Вальцеля (Die Piraten) состоялась в Австрии в Theater an der Wien 1 марта 1889 года и в Дюссельдорф, Германия, 1 декабря 1936 года.

Первая профессиональная продукция, не относящаяся к D'Oyly Carte, в стране, на которую распространялись авторские права Гилберта (кроме разрешенной продукции Williamsons), было в Стратфорде, Онтарио, Канада, в сентябре 1961 года. В 1979 году филиал Торбей Общества Гилберта и Салливана вручил столетнюю дань уважения мировой премьере спектакля «Пираты в Пейнтоне» с постановка в театре Palace Avenue (расположенном в нескольких метрах от бывшего театра Bijou).

Нью-Йорк пережил более сорока крупных возрождений с момента премьеры. Один из них, спродюсированный и поставленный Уинтропом Эймсом в 1926 году в Плимутском театре, получил 128 спектаклей и получил хорошие отзывы. Краткая бродвейская постановка 1952 года с Мартином Грином в главной роли принесла Леман Энгель премию Тони как дирижер. Репертуарные компании, которые неоднократно устраивали «Пиратов» Off-Broadway и гастролировали по США, включали American Savoyards (1953–67), Light Opera of Manhattan (1968–89) и New York Gilbert and Sullivan Players (с 1976 г. по настоящее время).

Как обсуждается ниже, Пираты Джозефа Паппа 1980–83 гг. почти по два года баллотировался на Бродвее и в Вест-Энде, что повысило популярность оперы. Продолжаются профессиональные и любительские постановки оперы. Например, Чикагская лирическая опера и Английская национальная опера поставили произведение в 2004 году, а в 2007 году Нью-Йорк Сити Опера и Опера Австралия установила новые производства. В 2013 году Шотландская опера выпустила британский гастрольный спектакль «Пираты Пензанса», спродюсированный попечителями оперной труппы D'Oyly Carte. Ричард Суарт играл генерал-майора Стэнли, а Николас Шаррат играл Фредерика.

В следующей таблице показана история постановок D'Oyly Carte при жизни Гилберта (исключая туры):

Рисунок из программы детских пиратов, 1884
ТеатрДата открытияДата закрытияPerfs.Подробности
Театр Бижу, Пейнтон30 декабря 1879 г.30 декабря 1879 г.1английский спектакль с авторским правом.
Театр Пятой авеню, Нью-Йорк31 декабря 1879 г.6 марта 1880 г.100Первоначальный выпуск в Нью-Йорке. Компания гастролировала по Восточному побережью с 8 марта по 15 мая. Три другие гастрольные компании были открыты в январе и феврале 1880 года.
17 мая 1880 года5 июня 1880 года
Opera Comique 3 апреля 1880 года2 апреля 1881 года363Оригинальный лондонский запуск.
Театр Савой 23 декабря 1884 года14 февраля 1885 года37Детские пираты - серия утренников с участием несовершеннолетних.
Театр Савой17 марта 1888 года6 июня 1888 г.80Первое профессиональное возрождение.
Театр Савой30 июня 1900 года5 ноября 1900 года127Второе профессиональное возрождение.
Театр Савой1 декабря 1908 года27 марта 1909 года43Второй репертуарный сезон «Савой»; играл с пятью другими операми. (Показана дата закрытия всего сезона.)
Исторический кастинг

В следующих таблицах показаны составы основных оригинальных постановок и гастрольный репертуар D'Oyly Carte Opera Company в разное время вплоть до 1982 года. закрытие:

РольПейнтон. 1879Нью-Йорк. 1879Opera Comique. 1880Театр Савой. 1888Театр Савой. 1900
генерал-майорРичард Мэнсфилд Дж. Х. Райли Джордж Гроссмит Джордж Гроссмит Генри Литтон
Король пиратовФредерик Федеричи сержант. Броколини Ричард Темпл Ричард Темпл Джонс Хьюсон
СэмюэлДж. Дж. ЛакнерФюрно Кук Джордж ТемплРичард КаммингсУ. Х. Леон
ДжеймсДжон Ле Хэй роль исключена
ФредерикЛлевеллин Кадваладр Хью Талбот Джордж Пауэр Дж. Дж. Робертсон Роберт Эветт
СержантФред Биллингтон Фред Клифтон Ратленд Баррингтон Ратленд Баррингтон Уолтер Пассмор
МэйблЭмили ПетреллиБланш Рузвельт Мэрион Худ Джеральдин Ульмар Изабель Джей
ЭдитМэриан МэйДжесси Бонд Джулия Гвинн Джесси Бонд Лулу Эванс
КейтЛена МонмутРозина Брандрам Лилиан Ла РюНелли КаванаЭлис Коулман
ИзабельКейт НевиллБилли БарлоуНева БондНелли ЛоуренсАгнес Фрейзер
РутФанни ХаррисонЭлис Барнетт Эмили КроссРозина Брандрам Розина Брандрам
РольТеатр Савой. 1908D'Oyly Carte. Тур 1915 годаD'Oyly Carte. Тур 1925 годаD'Oyly Carte. Тур 1935 годаD'Oyly Carte. Тур 1945 года
Генерал-майорЧарльз Х. Уоркмен Генри Литтон Генри Литтон Мартин Грин Грэм Клиффорд
Король пиратовГенри Литтон Лестер Танкс Даррелл Фэнкурт Даррелл Фэнкурт Даррелл Фэнкурт
СэмюэлЛео Шеффилд Фредерик Хоббс Джозеф ГриффинРичард Уокер Хилтон Лейленд
ФредерикГенри ГербертДьюи ГибсонЧарльз Голдинг Джон Дин Джон Дин
сержантРатленд Баррингтон Фред Биллингтон Лео Шеффилд Сидней Грэнвилл Ричард Уокер
МэйблДороти КортЭлси МакДермидЭлси Гриффин Кэтлин ФрэнсисХелен Робертс
ЭдитДжесси Роуз Нелли Брайклифф Эйлин Шарп Марджори Эйр Марджори Эйр
КейтБеатрис БоарерБетти ГриллсЭйлин ДэвисМэйси БакстерАйви Сандерс
ИзабельЭтель ЛьюисКитти ТвиннХилари ДэвисЭлизабет Никелл-ЛинРозали Дайер
РутЛуи Рене Берта Льюис Берта Льюис Дороти Гилл Элла Хэлман
РольD'Oyly Carte. 1950 TourD'Oyly Carte. 1958 TourD'Oyly Carte. 1968 TourD'Oyly Carte. 1975 TourD'Oyly Carte. 1981 Tour
Генерал-майорМартин Грин Питер Пратт Джон Рид Джеймс Конрой -Уорд Алистер Донкин
Король пиратовДаррелл Фэнкурт Дональд Адамс Дональд Адамс Джон Эйлдон Джон Эйлдон
СэмюэлДональд ХаррисДжордж Кук Алан Стайлер Джон ЭллисонМайкл Бьюкен
ФредерикЛеонард Осборн Томас Раунд Филип Поттер Колин РайтМестон Рид
СержантРичард Уотсон Кеннет Сэндфорд Джордж Кук Майкл Рейнер Клайв Харр
МэйблМюриэл ХардингДжин Хиндмарш Валери Мастерсон Джулия Госс Вивиан Тирни
ЭдитДжоан ГиллингемДжойс Райт Пегги Энн Джонс Патрисия Леонард Джилл Перт
КейтДжойс Райт Мэриан МартинПолин Уэльс Кэролайн БейкерХелен Уиткомб
ИзабельЭнид УолшДжейн ФайффСьюзан МэйсиРозалинд ГриффитсАлександра Хэнн
РутЭлла Халман Энн Драммонд-Грант Кристин ПалмерЛиндси Холланд Патрисия Леонард
Пираты Джозефа Паппа
Смит, Ронштадт и Клайн в Театре Делакорте

В 1980 году Джозеф Папп и Общественный театр Нью-Йорка выпустили новую версию Пиратов., постановщик Уилфорд Лич и хореография Грасиела Даниэле, в Театре Делакорте в Центральном парке, одном из ежегодных сериалов Шекспир в парке летние события. Музыкальное руководство и аранжировки были выполнены Уильямом Эллиоттом. В спектакле разыграно 10 превью и 35 спектаклей. Затем он переместился на Бродвей и открылся 8 января 1981 года для серии из 20 превью и 787 регулярных выступлений в театрах Юриса и Минскофф. Этот подход к фильму «Пираты» получил восторженные отзывы и получил семь номинаций на премию Тони, три из которых выиграли, включая награду за лучшее возрождение и за Лича как режиссера. Он также был номинирован на восемь Drama Desk Awards, выиграв пять, включая Выдающийся мюзикл и режиссер.

По сравнению с традиционными постановками оперы, «Пираты Паппа» показали больше головокружительный Король пиратов и Фредерик, а также более широкий, более музыкальный комедийный стиль пения и юмора. Это не сильно изменило либретто, но использовало новую оркестровку и аранжировки, которые изменили некоторые тональности, добавили повторы, удлинили танцевальную музыку и внесли другие незначительные изменения в партитуру. Трио "Matter Patter" из Ruddigore и "Sorry her lot" из H.M.S. Передник, две другие оперы Гилберта и Салливана, были вставлены в спектакль. Постановка также восстановила оригинальный нью-йоркский финал Гилберта и Салливана с повторением песни генерал-майора в финале второго акта. Линда Ронштадт сыграла Мейбл, Рекс Смит - Фредерик, Кевин Клайн - Короля пиратов, Патрисия Рутледж - Рут (заменено на Эстель Парсонс ( для перевода на Бродвей), Джордж Роуз в качестве генерал-майора и Тони Азито в качестве сержанта полиции. Клайн получил премию Тони за свое выступление. Смит выиграл Theatre World Award, а Клайн и Азито выиграли Drama Desk Awards. Известные замены во время пробега на Бродвее включали Карлу ДеВито, Морин Макговерн и Пэм Даубер в роли Мэйбл; Робби Бенсон, Патрик Кэссиди и Питер Нун в роли Фредерика; рассматривать Уильямса, Гэри Сэнди, Джеймса Белуши и Уолли Курта как Короля пиратов; Дэвид Гаррисон как сержант; Джордж С. Ирвинг генерал-майором; и Кей Баллард в роли Рут. В лос-анджелесском спектакле были Барри Боствик в роли Короля пиратов, Джо Энн Уорли в роли Рут, Клайв Ревилл в роли генерал-майора, Даубер в роли Мэйбл. Пакстон Уайтхед в роли сержанта, Кэролайн Пейтон в роли Эдит и Энди Гибб в роли Фредерика. Спектакль открылся в Королевском театре, Друри-Лейн, Лондон, 26 мая 1982 года, получив в целом теплые отзывы, и было проведено 601 спектакль. Среди актеров выделялись Джордж Коул и Рональд Фрейзер как генерал-майор; Памела Стивенсон в роли Мэйбл; Майкл Прейд и Питер Нун в роли Фредерика; Тим Карри, Тимоти Бентинк, Оливер Тобиас и Пол Николас в роли Короля пиратов; Крис Лэнгхэм как сержант полиции; Энни Росс в роли Рут; Бонни Лэнгфорд в роли Кейт; и Луиза Голд в роли Изабель.

Opera Australia гастролирует по спектаклю «Пираты» в 2007 году с Энтони Варлоу в роли Короля пиратов

Австралийское производство открылось в Мельбурне. в январе 1984 г. открывается новый Victorian Arts Center, которым руководит Джон Фераро. Джон Инглиш в роли Короля пиратов, Саймон Галлахер в роли Фредерика, Джун Бронхилл в роли Рут, Дэвид Аткинс в роли сержанта полиции. и Марина Прайор в роли Мэйбл. За шестинедельным ограниченным сезоном последовал тур по Австралии с 1984 по 1986 год и еще один тур с тем же составом в середине 1990-х. В 1985 году «Пираты» открыли новый Центр исполнительских искусств Квинсленда в Брисбене, установив рекорды посещаемости, которые только много лет спустя были побиты Призраком Оперы. Версия Паппа также вдохновила иноязычные постановки в Германии и других странах Европы.

Производство Паппа было превращено в фильм в 1983 году, с оригинальным бродвейским актерским составом, воспроизводящим свои роли, за исключением что Анджела Лэнсбери заменила Эстель Парсонс в роли Рут. Во второстепенных ролях британские актеры имитировали своих бродвейских коллег. Время от времени фильм показывали по телевидению. Другой фильм, основанный на опере и вдохновленный успехом версии Паппа, Пиратский фильм, был выпущен во время бродвейского показа.

Постановка Паппа широко копировалась в других фильмах. современные постановки «Пиратов», даже в которых используются традиционная оркестровка и стандартная партитура. Дизайн и музыкальные аранжировки, созданные для продукции Papp, защищены авторским правом; Нелицензионная постановка 1982 года, установленная в Дублине перед лондонской постановкой Паппа, была запрещена к передаче в Лондон в результате успешного судебного разбирательства. На некоторые современные постановки также повлияла франшиза Disney Пираты Карибского моря, сочетающая аспекты производства Papp с концепциями дизайна Disney. Не все эти возрождения вызвали такой же энтузиазм, как постановки Паппа 1980-х годов. Британский гастрольный продюсер 1999 года получил такую ​​критику: «Несомненно, когда Папп впервые поставил это шоу в Нью-Йорке и Лондоне, в нем было какое-то качество щеки, или наглости, или пиццы, или иронии, или чего-то еще, что объясняло его успех. Но все, что осталось сейчас.... - это грубая музыкальная аранжировка в бродвейском стиле, созданная группой из семи человек, и худший вид грязной передачи исторического произведения искусства. "

Recordings

The Pirates Пензанса был записан много раз, и критики единодушны в том, что он показал хорошие результаты. Первая полная запись партитуры была сделана в 1921 году под руководством Руперта Д'Ойли Карт, но с уже известными певцами, а не исполнителями Оперной труппы Д'Ойли Карт. В 1929 году The Gramophone сказал о новом сете с главным актерским составом D'Oyly Carte: «Эта новая запись представляет собой высшую точку в том, что касается оперы Гилберта и Салливана. В каждой из предыдущих В альбомах Savoy случались случайные провалы, из-за которых никто не удостоил их безоговорочной похвалы; но с Pirates, к счастью, иначе: от первого до последнего и в каждом такте просто восхитительное произведение ». Из более поздних записей D'Oyly Carte Opera Company высоко ценится запись 1968 года (с полным диалогом): онлайн-дискография Гилберта и Салливана гласит: «Эта запись - один из лучших наборов D'Oyly Carte всех времен и народов, и безусловно, лучшие пираты », и Penguin Guide to Opera на компакт-диске также рекомендует это. То же самое и с Penguin Guide to Recorded Classical Music, наряду с записью 1993 Mackerras. Оперный критик Алан Блит рекомендовал запись D'Oyly Carte 1990 года: «спектакль, наполненный такой жизнью, которая может возникнуть только благодаря опыту сценических выступлений». На сайте дискографии в Интернете запись Паппа 1981 года также упоминается как «превосходная», несмотря на ее недостоверные переорганизации 1980 года, которые «изменили некоторые тембры, чтобы привлечь внимание рок-ориентированной публики».

Из доступных коммерческие видео сайт Discography считает, что Brent Walker лучше, чем версия Papp. Последние профессиональные постановки были записаны на видео Международным фестивалем Гилберта и Салливана.

Избранные записи

  • 1929 г. Д'Ойли Карт - Дирижер: Малкольм Сарджент
  • 1957 г. Д'Ойли Карт - Новое Симфонический оркестр Лондона; Дирижер: Исидор Годфри
  • 1961 Сарджент / Глайндборн - оркестр Pro Arte, хор Глайндборнского фестиваля; Дирижер: сэр Малькольм Сарджент
  • 1968 D'Oyly Carte (с диалогами) - Королевский филармонический оркестр; Дирижер: Исидор Годфри
  • 1981; 1983 Пираты Паппа (с диалогом) - Режиссер: Уилфорд Лич ; Музыкальный руководитель: Уильям Эллиотт; Хореограф: Грасиела Даниэле
  • 1982 Brent Walker Productions (с диалогами) - хор Амброзианской оперы, Лондонский симфонический оркестр; Дирижер: Александр Фарис ; Режиссер-постановщик: Майкл Гелиот
  • 1990 New D'Oyly Carte - Дирижер: Джон Прайс-Джонс
  • 1993 Mackerras / Telarc - Оркестр и хор Валлийской национальной оперы; Дирижер: сэр Чарльз Маккеррас
  • 1994 Essgee Entertainment (видеоадаптация) - Режиссер и хореограф: Крейг Шефер; Оркестратор и дирижер: Кевин Хокинг; Дополнительные слова: Мелвин Морроу
Культурное влияние

Песня генерал-майора

Генерал-майор несет энциклопедию на этом рисунке «Баб».

Пираты - одна из наиболее часто упоминаемых работ Гилберт и Салливан. Песня генерал-майора, в частности, часто пародируется, подделывается и используется в рекламе. Пародийные версии использовались в политических комментариях, а также в развлекательных СМИ. Его вызывающая скороговорка оказалась интересной для комиков; примечательные примеры включают песню Тома Лерера "The Elements " и монолог Дэвида Хайда Пирса в качестве ведущего Saturday Night Live. В 2010 году комик Рон Батлер выпустил на YouTube стилизацию песни с персонажем Президент Обама, которая по состоянию на май 2012 года собрала более 1 750 000 просмотров.

Примеры стилизации включают в себя версию Animaniacs, «Я - та самая модель мультяшного человека», в эпизоде ​​«HMS Yakko»; Доктор Кто аудио «Я являюсь образцом галлифрейского пирата» в Докторе Кто и пираты ; Студия 60 на Сансет Стрип версия в эпизоде ​​«Холодное открытие» (2006), где актеры исполняют «Мы будем самой моделью современного сетевого телешоу»; и версия видеоигры Mass Effect 2, где персонаж Мордин Солус поет: «Я являюсь образцом ученого Салариана».

Песня часто звучит. используется в кино и на телевидении, во многих случаях неизменным, в качестве пьесы для прослушивания персонажа или в сцене "школьного спектакля". Примеры включают эпизод VeggieTales, озаглавленный «Чудесный мир автозапуска! »; Фрейзер эпизод «Отцы и дети »; Симпсоны эпизод «Гомер из глубокого космоса »; и Без ума от тебя эпизод "Moody Blues", где Пол руководит благотворительной постановкой Пензанса, в котором его отец Берт играет главную роль в роли генерал-майора. В Маппет-шоу (сезон 3, серия 4) приглашенный ведущий, комик Гильда Рэднер поет песню с говорящим морковью 7 футов (2,1 м) (Пародируя пилота / пиратское замешательство в «Пиратах», Раднер попросил говорящего попугая 6 футов (1,8 м) ростом, но его не услышали). В эпизоде ​​Обустройство дома Аль Борланд начинает петь песню, когда его обманывают, заставляя думать, что он находится в звуконепроницаемой будке. В эпизоде ​​Вавилон 5 «Искупление » Маркус Коул использует песню, чтобы свести с ума доктора Стивена Франклина в долгом путешествии на Марс..

Примеры использования песни в рекламе включают стилизацию песни Мартина Грина, в которой перечислены все разновидности Campbell's Soup и 2011 года. Geico реклама, в которой пара, которая хочет сэкономить, но все же слушает мюзиклы, находит соседа по комнате в костюме генерал-майора, который неловко начинает песню, танцуя на кофейном столике. Gimbels У универмага была кампания, спетая на мелодию песни генерал-майора, которая начиналась со слов: «Мы являемся образцом современного большого универмага». Джордж Вашингтон в номере «Правая рука» из мюзикла Гамильтон 2015 года Лин-Мануэля Миранды с иронией называет себя «образцом современного генерал-майора». которые он рифмует со словами «все люди» и «пьедестал». Миранда прокомментировала: «Мне всегда казалось, что« минерал »- не лучшая рифма».

Кино и телевидение

Другие отсылки к фильму «Пираты» включают Кейт и Леопольд, где есть несколько ссылок, в том числе сцена, где Леопольд поет «Я - самая модель современного генерал-майора», аккомпанируя себе на фортепиано; и в Красотке Эдвард Льюис (Ричард Гир ) покрывает социальную оплошность проститутки Вивиан Уорд (Джулия Робертс ), которая отмечает, что опера «Травиата» была настолько хороша, что она почти «писала в штаны», сказав, что она сказала, что она ей нравится больше, чем «Пираты Пензанса». В мультфильме Уолта Диснея Микки, Дональд, Гуфи: Три мушкетера (2004), есть представление Пиратов, которое становится местом решающей битвы между Мушкетерами и капитаном Питом. Песни пиратов, исполненные в мультфильме «С кошачьей поступью», «Бедный волшебник», «Восхождение на скалистую гору» и песня генерал-майора. «Бедный волшебник» использовался в фильме Американский хвост. Саундтрек к фильму 1992 года Рука, качающая колыбель включает в себя «Бедный волшебник» и «О, вытри блестящую слезу».

Телетрансляции, в дополнение к упомянутым выше, включал серию Западное крыло, где Пираты и другие оперы Гилберта и Салливана упоминаются в нескольких эпизодах, особенно заместителем директора по связям с общественностью Сэмом Сиборном, который записывал секретарей общества Гилберта и Салливана в его школе. В Студии 60 на Сансет Стрип на стене офиса Мэтта Алби висит плакат из «Пиратов». Оба сериала созданы Аароном Соркиным. В пилотном эпизоде ​​2008 года CBS серии Flashpoint полицейский и его партнер поют песню полицейского. В эпизоде ​​Асси МакГи, озаглавленном «Пегфингер», жена детектива Санчеса является участницей общественного театра, который ставит оперу. В эпизоде ​​1986 года анимационной телеадаптации Ветер в ивах под названием Продюсерский участок несколько персонажей поставили спектакль «Пиратов». В эпизоде ​​2005 года Гриффины «Peter's Got Woods », Брайан Гриффин поет «Тихо вздыхает» с помощью Питера Гриффина.. В эпизоде ​​2012 года «Killer Queen » Питер дает искаженное исполнение песни генерал-майора. В эпизоде ​​Мыслить как преступник 2009 года «Раб долга» Хотч цитирует «О, суши блестящую слезу». В эпизоде ​​1992 года «Дублер» из Кларисса объясняет все, главный герой выбран дублером Мэйбл в школьной постановке «Пиратов» и не готов, когда она должна продолжать; также слышна сцена из Микадо.

Другие отсылки

Обои с изображением персонажей из «Пиратов» и других опер Савойи

Среди других примечательных случаев отсылки к пиратам - Статья в New York Times от 29 февраля 1940 года, увековечивающая, что Фредерик наконец вышел из договоров. Шесть лет назад в оружии, переданном муниципальному району Пензанса в 1934 году, изображен пират, одетый в оригинальный костюм Гилберта, а в Пензансе была команда по регби под названием Penzance Pirates, которая теперь называется корнуолл. Пираты. В 1980 году Исаак Азимов написал рассказ под названием «Год действия» о том, произошло ли действие пиратов 1 марта 1873 года или 1 марта 1877 года (в зависимости от того, учел ли Гилберт факт, что 1900 год не был високосным). Сюжет романа Лори Р. Кинг 2011 года «Король пиратов» основан на адаптации немого фильма «Пираты Пензанса» 1924 года.

Музыка из припева «С кошачьей поступью» ", которая начинается со слов" Приходите, друзья, бороздящие море ", использовалась в популярной американской песне" Hail, Hail, the Gang's All Here ". «С кошачьей поступью», наряду с другими песнями Гилберта и Салливана, также является частью саундтрека к фильму 1981 года Огненные колесницы, и он был переработан в эпизоде ​​«HMS Yakko» фильма Аниманьяки в песне о серфинге на ките.

Адаптации
Этап
Фильм и телевидение
  • The Pirate Movie, музыкально-романтический комедийный фильм 1982 года, снятый по мотивам оперы.
  • Пираты Пензанса, экранизация бродвейской постановки Паппа 1983 года.
  • Немецкоязычная версия Die Piraten была впервые показана на немецком телевидении в 1968 году. В главных ролях: Арлин Аугер в роли Мейбл, Герд Ниенштедт в роли Короля пиратов и Марта Мёдл как Рут, под руководством Франца Маршалека. Мэйбл влюбляется в Короля пиратов, среди прочих изменений сюжета. Комплект из двух компакт-дисков с трансляцией был выпущен Gala Records в 2000 году.
  • Начиная с 1939 года было сделано несколько других телевизионных адаптаций оперы.
См. Также
Notes
Ссылки
Внешние ссылки
На Викискладе есть медиафайлы, связанные с Пиратами Пензанса.
Викицитатник содержит цитаты, связанные с: Пираты Пензанса
Wikisource содержит оригинальный текст, связанный с этой статьей: Пираты Пензанса

Генерал

Lists of productions

Последняя правка сделана 2021-06-10 12:28:53
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте