Китайский Новый год | |
---|---|
![]() | |
Также называется | Весенний фестиваль, Лунный Новый год |
Наблюдается | китайцами, синофоном сообщества и некитайское население во всем мире |
Тип | Культурное. Религиозное. (Китайская народная религия, буддизм, конфуцианец, даос, некоторые христианские общины) |
Праздники | танцы львов, танцы драконов, фейерверки, семейные собрания, семейная трапеза, посещение друзей и родственников, раздача красные конверты, украшенные чуньлянскими парами |
Дата | Первый день первого месяца китайского календаря (с 21 января по 20 февраля) |
Дата 2021 года | Пятница, 12 февраля, Ox |
Дата 2022 года | Вторник, 1 февраля, Тигр |
Частота | Ежегодно |
Относится к | Празднику фонарей, завершающему празднование китайского Нового года.. Монгольский Новый год (Цагаан Сар ), Тибетский Новый год (Лосар ), Японский Новый год (Сёгацу), Корейский Новый год (Соллал), вьетнамский Новый год (Tết ), Новый год представителей Ассама (Ронгали Биху) |
Китайский Новый год | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||
Традиционный китайский | 春節 | ||||||||||||||||||||||||||||
Упрощенный китайский | 春节 | ||||||||||||||||||||||||||||
Буквальное значение | «Весенний фестиваль» | ||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||
«Новый год по лунному календарю» | |||||||||||||||||||||||||||||
Традиционный китайский | 農曆 新年 | ||||||||||||||||||||||||||||
Упрощенный китайский | 农历 新年 | ||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||
«Китайский Новый год» | |||||||||||||||||||||||||||||
Традиционный китайский | 中國 新年 | ||||||||||||||||||||||||||||
Упрощенный китайский | 中国 新年 | ||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||
Китайский Новый год (традиционный китайский : 農曆 新年, 中國 新年; упрощенный китайский : 农历 新年, 中国 新年; пиньинь : nónglì xīn nián, zhōngguó xīn nián) - китайский праздник, отмечающий начало нового года по традиционному китайскому календарю. Фестиваль обычно встречается как Весенний фестиваль (обычный китайский : 春節; упрощенный китайский : 春节; пиньинь : Чунь Цзе) в Китай, поскольку весенний сезон в лунно-солнечном календаре традиционно начинается с личунь, первый из двадцати четырех солнечных терминов, которые празднуется примерно во время. Отмеченный конец зимы и начало весеннего сезона, празднования традиционно проводится с кануна Нового года, вечера, предшествующего первому дню года, до Фестиваля фонарей., состоявшегося 15-го числа года. Первый день китайского Нового года начинается с новолуния, которое наступает между 21 января и 20 февраля. В 2021 году первый день китайского Нового года будет в пятницу, 12 февраля Год Быка
Китайский Новый год - один из самых важных праздников в Китае, и сильно повлиял на празднование Лунного Нового года, таких как Лосар в Тибете и соседних культурах Китая, включая корейский Новый год (сеол) и Тёт из Вьетнама. Он также отмечается во всех странах со значительным заграничным китайским или синоязычным населением, включая Сингапур, Индонезию, Малайзию., Мьянма, Таиланд, Камбоджа, Филиппины и Маврикий, а также многие другие в Северной и Европы.
Китайский Новый год связан с мифами и обычаями Америки. Фестиваль был традиционно временем чествования божеств , а также их предков. В Китае региональные обычаи и традиции празднования Нового года сильно различаются, и вечер, предшествующий Дню китайского Нового года, часто как повод для китайских семей собраться на ежегодный ужин повторяющегося. Кроме того, каждая семья традиционно тщательно убирается в своем доме, чтобы сметать все несчастья и уступить дорогу удаче. Еще один обычай - украшение окон и дверей красными вырезками и куплетами. Популярные темы среди этих вырезок из бумаги и куплетов включают тему удачи или счастья, богатства и долголетия. Другая деятельность включает зажигание петард и раздачу денег в красных бумажных конвертах . В северных регионах Китая пельмени занимают видное место в трапезе в честь праздника. Он часто служит первым приемом пищи в год в полночь, либо в качестве завтрака в первый день.
лунно-солнечный китайский указать дату Лунного Нового года. Календарь также используется в странах, которые находятся в разных странах Китая или имеют отношения с ним, например, Корея, Япония и Вьетнам, хотя иногда и время празднования может отличаться на один день или даже на один лунный цикл из-за использования меридиана, основанного на другом столице в другом часовом поясе или разных размещениях вставочных месяцев.
Китайский календарь определяет лунный месяц с зимним солнцестоянием в качестве 11-го месяца, что означает, что китайский Новый год обычно приходится на второе новолуние после зимнего солнцестояния (редко на третье, если вмешивается промежуточный месяц ). Более чем в 96% лет китайский Новый год - это дата, ближайшая к новолунию по личунь (китайский : 立春; "начало весна») 4 или 5 февраля и первое новолуние после Дахана (кит. : 大寒; «сильная простуда»). григорианском календаре лунный Новый год начинается в новолуние, которые приходится на период с 21 января по 20 февраля. Чтобы определить, есть ли в году вставной месяц, нужно только проверить, приходится ли китайский Новый год на январь.
Даты по григорианскому календарю для китайского Нового года с 1912 по 2101 год, а также год председательства животного зодиака и егобель-ветвь. Традиционный китайский календарь следует метоническому циклу, системе, используемой современной еврейским календарем, и примерно Имена Земных Ветвей не имеют аналогов на английском языке и не имеют китайских переводовми животных. Наряду с 12-летним циклом зодиака животных существует 10-летний цикл небесных стеблей. Каждый из десяти небесных стеблей связан с одним из пяти элементов в китайской астрологии, а именно: Дерево, Огонь, Земля, Металл и Вода. Элементы меняются каждые два года, ассоциация инь и ян меняется каждый год. Таким образом, различают элементы: дерево Ян, Дерево Инь, Огонь Ян, Огонь Инь и т. Д. Они образуют комбинированный цикл, который повторяется каждые 60 лет. Например, год Огня Ян Крысы приходился на 1936 и 1996 годы с разницей в 60 лет.
Многие люди неточно вычисляют свой китайский год рождения, переводя его из своего григорианского года рождения. Китайский новый год начинается с конца января до середины февраля, предыдущий китайский год длится с 1 января до этого дня в новом григорианском году, оставаясь неизменным по сравнению с предыдущим григорианским годом. Например, 2011 год для Кролика начался 3 февраля 2011 года. 2011 год обычно совпадает с годом Кролика. Однако 2010 год для Тигр официально закончился 2 февраля 2011 года. Это означает, что любой, кто родился с 14 февраля 2010 года по 2 февраля 2011 года, на самом деле родился в год Тигра, а не в год Кролика. Многие онлайн-калькуляторы китайских жестов не учитывают несовпадение двух календарей, используя по григорианскому календарю, а не официальные даты китайского Нового года.
Одна схема непрерывной нумерации китайского календарные годы относят 4709 к году, начинающемуся в 2011 году, но это не принято повсеместно; календарь традиционно цикличен, не пронумерован.
Хотя в китайском календаре традиционно не используется непрерывная нумерация лет, за пределами его периода иногда нумеруются предполагаемое правления мифического Желтого Имтогоператора в 3-м тысячелетия до нашей эры. Но, по крайней мере, три разных года, пронумерованные 1, теперь используются различные учёные, что делает год, начинающийся CE 2015, «китайским годом» 4712, 4713 или 4652.
по григорианскому календарю | Дата | Животное | День недели | Грегорианский | Дата | Животное | День недели | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2001 | 24 января | Снейк | Среда | 2026 | 17 февраля | Лошадь | Вторник | |
2002 | 12 февраля | Лошадь | Вторник | 2027 | 6 февраля | Коза | Суббота | |
2003 | 1 февраля | Коза | Суббота | 2028 | 26 января | Обезьяна | Среда | |
2004 | 22 января | Обезьяна | Четверг | 2029 | 13 февраля | Петух | Вторник | |
2005 | 9 февраля | Петух | Среда | 2030 | 3 фев | Собака | Воскресенье | |
2006 | 29 января | Собака | Воскресенье | 2031 | 23 января | Свинья | Четверг | |
2007 | 18 фев | Свинья | Воскресенье | 2032 | 11 фев | Крыса | Среда | |
2008 | 7 фев | Крыса | Четверг | 2033 | 31 января | Ox | Понедельник | |
2009 | 26 января | Ox | Понедельник | 2034 | 19 февраля | Тигр | Воскресенье | |
2010 | 14 февраля | Тигр | Воскресенье | 2035 | 8 февраля | Кролик | Четверг | |
2011 | 3 февраля | Кролик | Четверг | 2036 | 28 января | Дракон | Понедельник | |
2012 | 23 января | Дракон | Понедельник | 2037 | 15 февраля | Снейк | Воскресенье | |
2013 | 10 фев | Снейк | воскресенье | 2038 | 4 фев | Лошадь | четверг | |
2014 | 31 января | Лошадь | Пятница | 2039 | 24 января | Коза | Понедельник | |
2015 | 19 февраля | Коза | Четверг | 2040 | 12 февраля | Обезьяна | Воскресенье | |
2016 | 8 февраля | Обезьяна | Понедельник | 2041 | 1 фев | Петух | Пятница | |
2017 | 28 января | Петух | Суббота | 2042 | 22 января | Собака | Среда | |
2018 | 16 февраля | Собака | Пятница | 2043 | 1 0 фев | Свинья | вторник | |
2019 | 5 фев | Свинья | вторник | 2044 | 30 января | Крыса | Суббота | |
2020 | 25 января | Крыса | Суббота | 2045 | 17 февраля | Ox | Пятница | |
2021 | 12 фев | Ox | Пятница | 2046 | 6 февраля | Тигр | Вторник | |
2022 | 1 февраля | Тигр | Вторник | 2047 | 26 января | Кролик | Суббота | |
2023 | 22 января | Кролик | Воскресенье | 2048 | 14 февраля | Дракон | Пятница | |
2024 | 10 февраля | Дракон | Суббота | 2049 | 2 февраля | Змея | Вторник | |
2025 | 29 января | Снейк | Среда | 2050 | 23 января | Лошадь | Воскресенье |
Грегорианский | Дата | Животное | День недели | Грегорианский | Дата | Животные | День недели | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2051 | 11 фев | Коза | суббота | 2076 | 5 фев | Обезьяна | среда | |
2052 | 1 февраля | Обезьяна | Четверг | 2077 | 24 января | Ростер | Воскресенье | |
2053 | 19 фев | Петух | Среда | 2078 | 12 февраля | Собака | Суббота | |
2054 | 8 февраля | Собака | Воскресенье | 2079 | 2 февраля | Свинья | Четверг | |
2055 | 28 января | Свинья | Четверг | 2080 | 22 января | Крыса | Понедельник | |
2056 | 15 февраля | Крыса | вторник | 2081 | 9 фев | Ox | воскресенье | |
2057 | 4 фев | Ox | воскресенье | 2082 | 29 января | Тигр | Четверг | |
2058 | 24 января | Тигр | Четверг | 2083 | 17 февраля | Кролик | Среда | |
2059 | 12 февраля | Кролик | Среда | 2084 | 6 февраля | Дракон | Воскресенье | |
2060 | 2 февраля | Дракон | Понедельник | 2085 | 26 января | Снейк | Пятница | |
2061 | 21 января | Снейк | Пятница | 2086 | 14 февраля | Лошадь | Четверг | |
2062 | 9 февраля | Лошадь | Четверг | 2087 | 3 февраля | Коза | Понедельник | |
2063 | 29 января | Коза | Понедельник | 2088 | 24 января | Обезьяна | Суббота | |
2064 | 17 февраля | Обезьяна | Воскресенье | 2089 | 10 февраля | Петух | Четверг | |
2065 | 5 февраля | Петух | Четверг | 2090 | 30 января | Собака | Понедельник | |
2066 | 26 января | Собака | Вторник | 2091 | 18 февраля | Свинья | Воскресенье | |
2067 | 14 февраля | Свинья | Понедельник | 2092 | 7 февраля | Крыса | Четверг | |
2068 | 3 февраля | Крыса | Пятница | 2093 | 27 января | Ox | Вторник | |
2069 | 23 января | Ox | Среда | 2094 | 15 февраля | Тигр | Понедельник | |
2070 | 11 февраля | Тигр | Вторник | 2095 | 5 февраля | Кролик | Суббота | |
2071 | 31 января | Кролик | Суббота | 2096 | 25 января | Дракон | Среда | |
2072 | 19 февраля | Дракон | Пятница | 2097 | 12 февраля | Снейк | Вторник | |
2073 | 7 февраля | Снейк | Вторник | 2098 | 1 февраля | Лошадь | Суббота | |
2074 | 27 января | Лошадь | Суббота | 2099 | 21 января | Коза | Среда | |
2075 | 15 февраля | Коза | Пятница | 2100 | 9 февраля | Обезьяна | Вторник |
ГодДата | 1–19AM | 20–38AM | 39–57 AM | 58–76AM | 77–95AM | 96–114AM | 115–133AM | 134–152AM | 153–171AM | 172 –190AM |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1912–1930 | 1931–1949 | 1950–1968 | 1969– 1987 | 1988–2006 | 2007–2025 | 2026–2044 | 2045–2063 | 2064–2082 | 2083–2101 | |
18 фев | Крыса. Рензо | Коза. Ксинвэй − | Тигр. Генгиин − | Петух. Дзюйу − | Дракон. Вучень − | Свинья. Дингхэн | Лошадь. Бонгв − | Ox. Ючу − | Обезьяна. Цзиньшэн − | Кролик. Гуммо − |
6 фев | Ox. Гуучу | Обезьяна. Рэншен | Кролик. Синмо | Собака. Генгсю | Змея. Дзёси | Крыса. W zǐ + | Коза. Dīngwèi | Тигр. Bngyín | Петух. Yǐyǒu − | Дракон. Jichén |
27 января | Тигр. Джиинь − | Петух. Гуйю − | Дракон. Ренчэн | Свинья. Синхай | Лошадь. Генгу | Ox. Джучу − | Обезьяна. Вошен − | Кролик. Дингмёо − | Собака. Боунгсю − | Змея. Йоси − |
14 февраля | Кролик. Йомо | Собака. Цю | Снейк. Гуоси | Крыса. Рензо + | Коза. Синвэй + | Тигр. Генгин | Петух. Джойу − | Дракон. 'Wùchén | Свинья. Дингхай | Лошадь. Бонгв |
3 фев. | Дракон. Бонгчен | Свинья. Йохай + | Лошадь. Цзиво | Ox. Гуучу | Обезьяна. Рэншэн + | Кролик. Синмё | Собака. Генгсю | Змея. Дзёси − | Крыса. Возо | Коза. Дингвэй |
24 января | Снейк. Дингси − | Крыса. Bngz | Коза. Ювэй | Тигр. Цзиньин − | Петух. Гуйю − | Дракон. Ренчен − | Свинья. Синхан − | Лошадь. Генгу − | Ox. Джочоу − | Обезьяна. W shēn |
11 фев. | Лошадь. Wùwǔ | Ox. Dīngchǒu | Обезьяна. B>ngshēn + | Rabbit. Yǐmǎo | Dog. Jiǎxū − | Snake. Guǐsì − | Крыса. Рензо | Коза. Ксинвэй | Тигр. Генгиин | Петух. Джойю − |
31 января | Коза. Ювей + | Тигр. Wùyín | Петух. Dīngyǒu | Дракон. Bngchén | Свинья. Yǐhaì | Конь. Jiǎwǔ | Ox. Guǐchǒu | Обезьяна. Rénshēn <98243>Кролик Xīnmo | Dog. Gēngxū − | |
19 фев | Обезьяна. Gēngshēn + | Rabbit. Jǐmo | Dog. Wùxū − | Snake. Dīngsì − | Крыса. Бунгзо | Коза. Ювэй | Тигр. Цзиньин | Петух. Гуйю | Дракон. Рэнчэн | Свинья. Синхай − |
7 фев | Петух. Ксиньюй + | Дракон. Генчэн + | Свинья. Джохай + | Лошадь. Вуво | Ox. Дингчоу | Обезьяна. Бонгшэн + | Кролик. Юмо + | Собака. Цзёсю + | Змея. Гуоси | Крыса. Рензо |
28 января | Dog. Rénxū | Snake. Xīnsì − | Крыса. Генцзо | Коза. Ювэй | Тигр. Вуин | Петух. Дингью | Дракон. Бонгчэн | Свинья. Йохай | Лошадь. Цзиво − | Ox. Гуучу − |
16 фев | Свинья. Гуухай | Лошадь. Ренво − | Ox. Синчоу − | Обезьяна. Геншен | Кролик. Джомо | Собака. Уосю | Змея. Dīngsì − | Rat. 'Bngz − | Goat. Yǐwèi − | Tiger. Jiǎyín − |
5 фев | Rat. Jiǎzǐ | Goat. Guǐwèi | Тигр. Реньин | Петух. Ксиньюй | Дракон. Генчэн | Свинья. Джохай | Лошадь. Воуу − | Ox. Дингчоу − | Обезьяна. Bngshēn | Rabbit. Ymǎo |
25 января | Ox. Ychu − | Monkey. Jiǎshēn | Rabbit. Guǐmo | Dog. Rénxū | Snake. Ксинси − | Крыса. Генцзо | Коза. Ювей − | Тигр. Вуин − | Петух. Дингьюн − | Дракон. Бонгчэнь |
13 февраля | Тигр. B ngyin | Петух. Yǐyǒu | Дракон. Jiǎchén | Свинья. Guǐhaì | Лошадь. Rénwǔ − | Ox. Xīnchu − | Обезьяна. Gēnchu Кролик. Дзёмо − | Собака. Усю − | Снейк. Дингси − | |
2 фев раля | Кролик. Дингмо | Собака. Бунгсю | Снейк. Йоси | Крыса. Jiǎzǐ | Коза. Guǐwèi − | Тигр. Rényín − | Петух. Xīnyǒu − | Дракон. Gēngchén | Свинья. Jǐhaì | Horse. Wùwǔ − |
22 января | Дракон. Воучэн + | Свинья. Дингхай | Лошадь. Бонгво − | Ox. Ючоу | Обезьяна. Цзиньшэн | Кролик. Гуамо | Собака. Рэнсю | Змея. Синси − | Крыса. Гензо | Коза. Ювэй − |
10 фев | Снейк. Джоси | Крыса. Wùzǐ | Коза. Dīngwèi − | Тигр. Bǐngyín − | Петух. Юйю − | Дракон. Джичен | Свин. Гуухай | Лошадь. Ренво − | Ox. Ксинчю − | Обезьяна. Геншен − |
29 января | Лошад ь. Генво + | Ox. Джучу | Обезьяна. Вошен + | Кролик. Дингмёо | Собака. Bǐngxū | Змея. Йоси | Крыса. Дзидзо + | Коза. Гуневей | Тигр. Реньин | Петух. Ксинью − |
Примечание: день спустя ; Примечание: днем ранее. Примечание: Новый год 1985 года - 20 февраля, месяц спустя. Примечание: AM = anno Mínguó |
Согласно сказкам и Согласно легендам, начало китайского Нового года началось с мифического зверя по имени Нян (зверь, живущий под морем или в горах) во время ежегодного Весеннего фестиваля. Нянь жителей, особенно детей, посреди ночи. Однажды все жители деревни решили спрятаться от зверя. Перед сельчанами явился старик и сказал, что останется на ночь и отомстит Ниану. Все жители деревни считали его ненормальным. Старик поднял красные бумажки и зажег петарды. На следующий день жители вернулись в свой город и увидели, что ничего не было разрушено. Они предположили, что старик был божеством, пришедшим их спасти. Затем жители деревни поняли, что Яньхуан обнаружил, что нянь боится красного цвета и громких звуков. Так выросла традиция, что с приближением Нового года жители носили красные одежды, вешали красные фонари и красные весенние свитки на окнах и дверях. Люди также использовали петарды, чтобы отпугнуть Нянь. С тех пор Ниан больше не приезжал в деревню. В конце концов, Нянь был схвачен Хунцзюном Лаоцзу, древним даосским монахом. После этого Ниан отступил к ближайшей горе. Название горы давно утеряно с годами.
Есть также поговорка, что это зверь - «Си», а не Нянь. Весенний фестиваль включал в себя канун Нового года и Новый год. Си - это своего рода слабый монстр, а Нянь не имеет отношения к животным зверим по значению, это больше похоже на зрелый урожай. В древних текстах нет упоминаний о зверя; это только в китайском фольклоре. Слово «Нянь» состоит из слов «он» и «Цянь». Значит, зерно богатое, урожай хороший. Фермеры рассматривают урожай в конце года и также полны ожиданий на предстоящий год.
Согласно китайским историческим документам, с начала эпохи люди праздновали урожай в Новый год. и приветствовал новые народные обычаи. Позже они постепенно превратились в устоявшийся праздник.
Хотя Лунный Новый год остается официальным названием китайского Нового года в Китайской наст (Тайвань), Весенний праздник был принят Китайской Народной Республикой вместо он. С другой стороны, зарубежная китайская диаспора в основном предпочитает «лунный Новый год», а «китайский Новый год» популярным и популярным переводом для людей некитайского культурного происхождения. Наряду с ханьскими китайцами внутри и за пределами Большого Китая, 29 из 55 групп этнических меньшинств в Китае также праздную китайский Новый год. Корея, Вьетнам, Сингапур, Малайзия и Индонезия отмечают его как официальный праздник.
Китайский Новый год отмечается как государственный праздник в некоторых странах и территориях, где отмечается значительная часть населения. Китайское и корейское население. Китайский новый год выпадает на разные даты по григорианскому календарю каждый год в разные дни недели, некоторые из этих правительств предпочитают рабочие дни, чтобы приспособить более длинные государственные праздники. В некоторых странах установленный режим выходной день добавляется на следующий рабочий день, когда Новый год приходится на выходные, когда в случае 2013 года, когда канун Нового года (9 февраля) приходится на субботу, а Новый год (10 февраля).) В воскресенье. В зависимости от страны праздник может называться по-разному; общие названия - «Китайский Новый год», «Лунный Новый год», «Праздник Нового года» и «Праздник весны».
Информацию о праздновании Нового года по лунному календарю, но за пределами Китая и китайской диаспоры (например, Соллал в Корее и Тёт во Вьетнаме) В статье на Лунный Новый год.
Информация о других странах, где китайский Новый год отмечается, но не является официальным праздником, см. В таблице ниже.
Страна и регион | Официальное название | Описание | Количество дней |
---|---|---|---|
Малайзия | Тахун Бару Сина | Первые 2 дня и полдня канун китайского Нового года. | 2 |
Сингапур | китайский Новый год | Первые два с половиной дня канун китайского Нового года. | 2 |
Бруней | Тахун Бару Сина | Первые полтора дня канун китайского Нового года. | 1 |
Гонконг | лунный Новый год | Первые три дня. | 3 |
Макао | Ново Ано Лунар | Первые три дня. | 3 |
Индонезия | Тахун Бару Имлек (Син Циа) | Первый день китайского Нового года. | 1 |
Материковый Китай | Весенний фестиваль (Чунь Цзе) | Первые три дня. Дополнительные праздничные дни де-факто добавляются, корректируют выходные дни до и после трехдневного отпуска, в результате чего получается полная неделя государственных праздников, известная как Золотая неделя. Во время сезона отпусков в Чуньюне. | 3 (официальных праздничных дней) / 7 (де-факто праздничных дней) |
Филиппины | Багонг Таонг Цино | Национальный государственный праздник страна, чтобы прославлять богатые китайские филиппинские отношения и традиции, укоренившиеся в истории Филиппин. Канун китайского Нового года (полдня) и первый день китайского Нового года. | 1 |
Южная Корея | Корейский Новый год (соллал) | Первые три дня. | 3 |
Тайвань | Лунный Новый год | Канун китайского Нового года и первые три дня. | 4 |
Таиланд | Ван Трут Чин (День китайского Нового года) | Наблюдается тайскими китайцами и частями частного сектора. Обычно отмечается в течение трех дней, начиная со дня накануне кануна китайского Нового года. Китайский Новый год отмечается как государственный праздник в провинции Наратхиват, Паттани, Яла, Сатун и Сонгкхла. | 1 |
Вьетнам | Tt Nguyên án (Вьетнамский Новый год) | Первые три дня. | 3 |
Суринам | Маан Ньюваар | Первый день китайского Нового года. | 1 |
Красные куплеты и красные фонари на дверных косяках и освещают атмосферу. Воздух наполнен сильными китайскими эмоциями. В магазинах Пекина, Шанхая, Ухани и других товаров в традиционном китайском стиле стали лидировать в модных тенденциях. Купите себе пальто в китайском стиле, купите своим детям шляпы и туфли с тигровыми головами и украсьте свой дом красивыми красными китайскими узлами, и тогда у вас будет настоящий праздник весны в китайском стиле.
— Синьвэнь Ляньбо, Январь 2001 г., цитирует Ли Жэнь, «Представляя Китай в эпоху глобального потребления и местного сознания»Во время фестиваля люди по всему Китаю будут готовить различные блюда для семей и гостей. Благоприятные продукты из разных мест выглядят и имеют разные вкусы. Среди них самые известные - пельмени из северного Китая и Танюань из южного Китая.
На восьмой день лунного месяца перед китайским Новым годом праздник Лаба (腊八; 臘八; làbā), традиционная каша, Каша Лаба (腊八粥; 臘八粥; làbā zhu) подается в память о древнем празднике Ла, который проходил вскоре после зимнего солнцестояния. В этот день также делают соленья, такие как чеснок Лаба, который зеленеет от уксуса. Для тех, кто практикует буддизм, праздник Лаба также считается Днем Бодхи. Layue (腊月; 臘月; Làyuè) - термин часто связанный с китайским Новым годом, поскольку он относится к жертвоприношениям, проводимым в честь богов в двенадцатом лунном месяце, поэтому вяленое мясо китайского Нового года известно как лару (腊肉; 臘肉; làròu). Каша была приготовлена домашними женщинами при первых лучах света, а первая миска была предложена предкам семьи и домашним божествам. Затем каждому члену семьи была подана миска, а остатки розданы родственникам и друзьям. В этот день в некоторых китайских домах по-прежнему подается как особый завтрак. Концепция «месяца Ла» похожа на Адвент в христианстве. Многие едят вегетарианскую пищу в канун китайского Нового года, чеснок и консервы едят в день китайского Нового года.
В дни, предшествующие празднованию Нового года, китайские семьи тщательно убирают свои дома. Есть кантонское изречение: «Смыть грязь с нин я баат» (кит.: 年 廿八 , 洗 邋遢; пиньинь: ниан нянь ба, xǐ lātà; Дзютпинг: нин4 джаа6 баат3, сай2 лаап6 таап3 (лаат6 таат3)), но практика не ограничивается ниндзя баат (28-й день 12-го месяца). Считается, что уборка сметет неудачи прошлого года и подготовит их дома к удаче. Метлы и совки убирают в первый же день, чтобы вновь прибывшую удачу не унести. Некоторые люди окрашивают свои дома, двери и оконные рамы новым слоем красной краски; декораторы и вешалки для бумаг в конце года делают большую работу перед китайским Новым годом. Дома часто украшают бумажными вырезками с китайскими благоприятными фразами и куплетами. Покупка новой одежды и обуви также символизирует начало новой жизни. Любую стрижку необходимо завершить до Нового года, так как стрижка на Новый год считается неудачей из-за омонимической природы слова «волосы» (фа) и слова «процветание». Ожидается, что компании выплатят все долги за год до кануна нового года, включая долги благодарности. Таким образом, это обычная практика - отправлять подарки и рис близким деловым партнерам и родственникам.
Во многих семьях, где преобладают буддизм или даосизм, домашние алтари и статуи тщательно очищаются, а украшения, которые использовались для украшения алтарей в прошлом году, сносятся и сжигаются за неделю до начала нового года, чтобы их заменить с новыми украшениями. Даосы (и буддисты в меньшей степени) также «отправят богов обратно на небеса» (китайский язык: 送神; пиньинь: sòngshén), примером может служить сжигание бумажного изображения Цзао Цзюнь, бога кухни, регистратор семейных функций. Это сделано для того, чтобы кухонный бог мог доложить Нефритовому императору о проступках и добрых делах семейного дома. Семьи часто предлагают сладкую пищу (например, конфеты), чтобы «подкупить» божеств, чтобы те рассказали о хороших вещах о семье.
Перед ужином воссоединения проводится молитва благодарения в ознаменование благополучного прохождения прошедшего года. Конфуцианцы пользуются возможностью вспомнить своих предков, а те, кто жил до них, почитаются. Некоторые люди не читают буддийскую молитву из-за влияния христианства, вместо этого предлагается христианская молитва.
Самым большим событием в канун китайского Нового года является ежегодный ужин воссоединения. Блюда из особого мяса подаются к столу, как основное блюдо на ужин и подношение на Новый год. Этот обед сравним с ужином на День благодарения в США и отдаленно похож на рождественский ужин в других странах с высоким процентом христиан.
В северном Китае принято делать цзяоцзы, или пельмени, после обеда, чтобы их съесть около полуночи. Пельмени символизируют богатство, потому что своей формой напоминают китайскую сисей. Напротив, на Юге принято делать липкий новогодний торт (нянгао ) и в ближайшие дни отправлять его кусочки в качестве подарков родственникам и друзьям. Niángāo [Pinyin] буквально означает «новогодний торт» с гомофонным значением «год от года все более процветающий».
После обеда некоторые семьи идут в местные храмы за несколько часов до начала нового года, чтобы молиться о удачного Нового года при зажжении первого в году благовония; однако в современной практике многие семьи проводят вечеринки и даже проводят обратный отсчет до нового года. Традиционно петарды зажигали, чтобы отпугнуть злых духов при запечатанных дверях домов, чтобы их нельзя было снова открыть до нового утра в ритуале под названием «открытие двери удачи» (开 财 门; 開 財 門; kāicáimén).
Начиная с 1983 года, новогодний гала-концерт CCTV транслируется в Китае за четыре часа до начала Нового года и длится до следующего раннего утра. Наблюдение за ним постепенно стало традицией в Китае. Последний обратный отсчет до Нового года ведется ведущими ближе к концу представления; Традиционно Гала завершился исполнением песни «Не могу забыть сегодня вечером» (难忘 今宵), первоначально исполненной Ли Гуйи после того, как Гала закрыла традицию поздно ложиться спать . Канун года, или даже бодрствование всю ночь и утро, известное как шоусуй (守岁), все еще практикуется, поскольку считается, что он усиливает постоянство родителей.
Первый день - это приветствие божеств небес и земли, официально начинающийся в полночь. Это традиционная практика - зажигать фейерверки, сжигать бамбуковые палки и петарды, а также издавать как больше шума, чтобы прогнать злых духов, как выразился нянь, от которого произошел термин Го Нянь. Некоторые считают, что разжигание огня и использование ножей - это неудача в Новый год, поэтому вся еда, которую нужно съесть, готовится за несколько дней до этого. В этот день пользоваться метлой считается невезением, поскольку удачу нельзя «унести» символически.
Что наиболее важно, первый день китайского Нового года - это время, чтобы почтить память старших, и посещают самых старших и самых старших своих расширенных семей, обычно их родителей, бабушек и дедушек, прабабушек и дедушек.
Некоторые семьи пригласить труппу танца льва в качестве символического ритуала, чтобы отметить китайский Новый год, а также изгнать злых духов из помещения. Члены, состоящие из браке, также дают красные конверты с наличными деньгами, известными как lai see (кантонский: 利 事) или angpow (Хоккиен и Теочеу ), или хунбао (китайский), благословения и подавления старения и проблем, связанных с наступающим годом, для младших членов семьи, в основном детей и ребята. Бизнес-менеджеры также раздают бонусы сотрудникам в виде красных пакетов за удачу, благополучие, крепкое здоровье и богатство.
Хотя фейерверки и петарды традиционно очень популярны, в некоторых регионах их запретили из-за опасений по поводу возгорания. По этой панели управления различными городами (например, Коулун, Пекин, Шанхай в течение ряда лет) ввели запреты на фейерверки и петарды в определенных районах города. Вместо этого правительства Гонконга и Сингапура запустили крупномасштабный фейерверк. Однако существует традиция, что коренным народам обнесенных стенами деревень Новых территорий, Гонконг разрешается зажигать петарды и запускать салюты в ограниченном масштабе.
Второй день китайского Нового года, известный как «начало года» "(开 年; 開 年; kāinián), когда замужние дочери навещали своих биологических родителей, родственников и близких друзей. Родные семьи.)
Во времена имперского Китая «нищие и другие безработные ходили [d] из семьи в семье, неся [Бога богатства] кричать:« Цай Шэнь дао! »[Бог богатства пришел!]». Домовладельцы отвечали «счастливыми деньгами», чтобы вознаградить посланников. люди из кантонской диалектной группы проведут молитву «Хой Нин», чтобы начать свой бизнес во второй день китайского Нового года.
Этот день считается Днем Рождения Че Кунга, божества, которыми поклоняются в Гонконге, прихожане идут в Храмы Че Гунга, чтобы помолиться Представитель правительства спрашивает Че Гун о состоянии города через кау цим.
Третий день известен как «Красный рот» (赤 口; Chìkǒu). Чико также называют «Днем Чигоу» (赤 狗 日; Chìgǒurì). красная собака », является эпитетом« бога пылающего гнева »(кит.熛 怒 之 神; пиньинь: Биао нù чжи шэнь). сжигания бумажных подношений на кострах.. Должны быть дома, что должно происходить в деревне Хакка в 1960-х годах назвали это Днем бедного дьявола и считали, что каждый должен оставаться дома. Это также считается благоприятным днем для посещения храма Бога богатства и предсказания своего будущего.
В тех сообществах, которые празднуют Китайский Новый год 15 дней, четвертый день - это начало корпоративных «весенних обедов» и нормализация бизнеса. В других областях, где отмечается более длительный китайский Новый год, праздновать и приветствовать богов, которые были ранее посланы в этот день.
Этот день - день рождения бога богатства. В северном Китае люди едят цзяоцзы, или пельмени, утром в пову (китайский: 破 五; пиньинь: pòwǔ). На Тайване предприятия традиционно открываются на следующий день (шестой день) в сопровождении петард.
В Китае также распространено, что на 5-й день люди запускают петарды, чтобы привлечь внимание Гуань Юя, тем самым обеспечив ему благосклонность и удачу в новом году.
Шестой день - День Лошади, когда люди прогоняют Призрак Бедности, выбрасывая мусор, накопленный во время фестиваля. Способы различаются, но в основном они получают одно и то же значение - отогнать призрак бедности, что соответствует общему желанию китайского народа прозвонить старое и поддержать новое, избавиться от прежней бедности и лишений и возвестить хорошую жизнь в Новом году.
Седьмой день, традиционно известный как Ренри (день рождения обычного человека), - это день, когда все вырастают по одному на год старше. В некоторых заграничных китайских общинах в Юго-Восточной Азии, таких как Малайзия и Сингапур, в этом день также едят салат из сырой рыбы, юшэн, ради постоянного богатства и процветания.
Для многих китайских буддистов это один день, когда нужно исключить мясо, седьмой день празднует рождение Сакры, повелителя дэвов в буддийской космологии, который аналогичен Нефритовому Императору.
Другой семейный ужин проводится в канун дня рождения Нефритового императора, правителя. Обычно люди возвращаются на работу к восьмому дню, поэтому владельцы магазинов организуют обед / ужин со своими сотрудниками, поблагодарили своих сотрудников за работу, которую они проделали в течение всего года.
Девятый день Нового года - это день, который в китайцы возносят молитвы Нефритовому императору Небес в даосах Пантеон. Девятый день традиционно является днем рождения Нефритового императора. Этот день называется Ти Конг Дан (кит. : 天公 誕; Пэ̍-э-джи : Тхи-конг Тан), Ти Конг Си (кит.: 天公 生; Пе̍-е - дзи: Тхи-конг Сиⁿ) или Пай Ти Конг (拜 天公; Пай Тхи-конг), особенно важны для хоккиенов, даже более важны, чем первый день китайского Нового года.
Приходите в полночь восьмого дня нового года, Хоккиенс вознесет благодарность Императору Небес. Важным обязательным подношением является сахарный тростник. Легенда гласит, что Хоккиены были спасены от резни японских пиратов, укрывшись на плантации сахарного тростника в восьмой и девятый дни китайского Нового года, совпадающего с днем рождения Нефритового императора. Так как «сахарный тростник» (甘蔗; kam-chià) является близким омонимом слова «спасибо» (感謝; kám-siā) на хоккинском диалекте, хоккиенцы назначают сахарный тростник накануне своего дня рождения, символизируя благодарность.
Утром в этот день рождения (обычно в любое время с полуночи до 7 часов) тайваньские домохозяйства устанавливают трехуровневый алтарный стол: одна верхняя часть (с подносами из шести овощей (китайский: 六 齋; пиньинь: liù zhāi), лапша, фрукты, пирожные, танюань, овощные чаши и незрелый бетель, все украшенные бумажными фонариками) и два нижних уровня (представленные пять жертвоприношений и вина) в честь божеств ниже Нефритовый император. Затем семья трижды преклоняет колени и кланяется девять раз, чтобы выразить почтение и пожелать ему долгой жизни.
Благовония, чай, фрукты, вегетарианская еда или жареная свинья, а золотая бумага служит в качестве общепринятого протокола почтения заслуженного человека.
В этот день отмечается день рождения Нефритового Императора.
Пятнадцатый день нового года отмечается как «Праздник Юаньсяо» (元宵节; 元宵節; Yuán xiāo jié), также известный как «Праздник Шанюань» (上元 节; 上元節; Shàng yuán jié) или Фестиваль фонарей (иначе известный как Chap Goh Mei (十五 暝; Shíwǔmíng; 'пятнадцать ночей') в Хоккиен ). В этот день едят рисовые клецки танъюань (汤圆; 湯圓; tang yuán), сладкий клейкий рисовый шарик, сваренный в супе. Свечи зажигаются возле домов, чтобы направить своенравных духов домой. Этот день отмечается как Праздник фонарей, семья и идут по улице с зажженными фонарями.
В Китае и Малайзии этот день отмечают люди, ищущие романтического партнера, подобно Дню святого Валентина. В настоящее время одинокие женщины пишут свой контактный номер на апельсинах-мандаринах и бросают их в реку или озеро, после чего одинокие мужчины собирают апельсины и едят их. Вкус указывает на их возможную любовь: сладкое означает хорошую судьбу, а кислое - плохую.
Этот день часто знаменует окончание празднования китайского Нового года.
A воссоединение (nián yè fàn) проводится в канун Нового года, время которого собираются члены для торжества. Место встречи обычно находится в доме самого старшего члена семьи или рядом с ним. Новогодний ужин очень большой и роскошный и традиционно включает блюда из мяса (а именно из свинины и курицы) и рыбы. На большинстве ужинов воссоединения также есть общинный горячий горшок, как считается, что члены семьи собираются вместе за трапезой. На большинстве ужинов воссоединения (особенно в южных регионах) также выделяются фирменные мясные блюда (например, вяленое мясо, например, утка и китайская колбаса ) и морепродукты (например, лобстер и морское ушко ), которые обычно зарезервированы для этих и других особых случаев в оставшуюся часть года. В большинстве регионов рыба (鱼; 魚; yú) включена, но не съедена полностью (а остаток хранится на ночь), поскольку эта фраза «может излишек каждый год» (年年 有余; 年年 有餘; niánnián yǒu yú) звучит так же, как «пусть будет рыба каждый год». Подаются восемь отдельных представителей, чтобы отразить верующих, связанных с этим человеком. Если в прошлом году в семье случилась смерть, преступник семь блюд.
Другая традиционная еда состоит из лапши, фруктов, пельменей, блинчиков с начинкой и танъюань, которые также известны как сладкие рисовые шарики. Каждое блюдо во время китайского Нового года представляет собой нечто особенное. Лапша, используемая для изготовления лапши долговечности, обычно очень тонкая, длинная пшеничная лапша. Эта лапша длиннее обычная лапши, которую обычно жарят и на тарелке или варят и в миске с бульоном. Ожидается, что лапша символизирует желание долгой жизни. Обычно выбираемые фрукты - это апельсины, мандарины и помело, поскольку они круглые и «золотого» цвета, символизирующие полноту и богатство. Их удачный звук при разговоре также приносит удачу и удачу. Китайское произношение апельсина - 橙 (chéng / chnng /), что похоже на китайское слово «успех» (成). Один из способов написания мандарина (桔 jú / jyoo /) содержит китайский иероглиф удачи (吉 jí / jyoo /). Считается, что помелос приносит постоянное процветание. Помело на китайском языке (柚 yòu / yo /) звучит так же, как «иметь» (有 yu), не обращая внимания на его тон, однако он звучит в точности как «снова» (又 yòu). Пельмени и блинчики с начинкой символизируют богатство, сладкие рисовые шарики - единство семьи.
Красные пакеты для ближайших родственников иногда раздаются во время воссоединения. Эти пакеты содержат деньги в количестве, отражающем удачу и благородство. Несколько продуктов потребляются, чтобы принести богатство, счастье и удачу. Некоторые из названий китайской еды являются омофонами для слов, которые также означают хорошие вещи.
Многие страны в Китае до сих пор следуют традициям вегетарианскую пищу в первый день Нового года, поскольку это знак мира. Поэтому они верят, что употребление только вегетарианской пищи в первый день принесет радость и покой в их жизнь на весь год.
Многие другие новогодние блюда, такие ингредиенты имеют особый приоритет перед другими, так как эти ингредиенты также имеют названия, означающие процветание, удачу или даже счет денег.
Еда | Упрощенный китайский | Традиционный китайский | Ханью Пиньинь | Описание |
---|---|---|---|---|
Восторг Будды | 罗汉 斋 | 羅漢 齋 | Луохань чжаи | Сложное вегетарианское блюдо, которое китайские семьи накануне и в первый день Нового года. Тип черных волосков водорослей, произносимых на кантонском языке «толстый волосков », также фигурирует в блюде из-за его названия, которое звучит как «процветание». Хаккас обычно подвергнуты киу нюк (扣肉; kòuròu) и ngiong teu fu. |
цыпленок | 鸡 | 雞 | Jī | Вареную курицу преступ, потому что считается, что любая семья, независимо от того, насколько скромны ее обстоятельства, может дать себе курицу на китайский Новый год. |
Яблоки | 苹果 | 蘋果 | Píngguǒ | Яблоки символизируют мир, потому что слово, обозначающее яблоко («пинг»), является омонимом слова для мира. |
Рыба | 鱼 | 魚 | Yú | Обычно едят или просто выставляют на обозрение накануне китайского Нового года. Произношение рыбы делает его омофоном для «излишков» (余; 餘; yú). |
Лик | 蒜 | Суан | Обычно в блюде с ронделями из китайской колбасы или китайского вяленого мяса во время китайского Нового года. Произношение лука-порея делает его омофоном для «расчета (денег)» (算; suàn). Китайское вяленое мясо выбрано так, потому что это традиционно основной метод хранения мяса на зиму, а мясные рондели напоминают монеты. | |
Яу гок | 油 角 | Ю цзило | Основные китайские новогодние пельмени для кантонских семей. Считается, что он напоминает sycee или yuánbǎo, старые китайские золотые и серебряные слитки и символизирует процветание в наступающем году. | |
Jiaozi | 饺子 | 餃子 | Jiǎozi | Обычные клецки, которые едят в северном Китае, также считаются, что они напоминают sycee. |
Мандарины | 桔子 | Júzi | Апельсины, особенно мандарины, часто встречаются во время китайского Нового года. Они особенно связаны с фестивалем в южном Китае, где его название - омофон слова «удача» в диалектах, таких как Теочеу (в в котором 橘, jú и 吉, jí оба произносятся как gik). | |
Семя дыни / Guazi | 瓜子 | Гуази | . Другие варианты включают подсолнечник, тыкву и другие семена. Он символизирует плодородие и многодетность. | |
Нянгао | 年糕 | Ниангао | Самый популярный в восточном Китае (Цзянсу, Чжэцзян и Шанхай), потому что его произношение - омофон для «более зажиточных» год (年高 букв. максимум года) ". Нянгао также популярен на Филиппинах из-за большой численности китайского населения и известен там как тикой (китайский: 甜 粿, от Мин Нан ). Нянгао, известный как китайский новый пудинг, состоит из клейкой рисовой муки, соли, воды и сахара. Цвет используемого сахара определяет цвет пудинга (белый или коричневый). | |
Лапша | 面条 | 麵條 | Miàntiáo | Семьи могут подавать неразрезанную лапшу (использовать ее так долго, как они могут), что означает долголетие и долгую жизнь, хотя эта практика не ограничивается новым годом. |
Конфеты | 糖果 | Tángguǒ | Сладости и аналогичные сухофрукты хранятся в красных или черных китайских коробках конфет. | |
Rougan (Йок Гон) | 肉干 | 肉乾 | Ròugān | Китай ское солено-сладкое сушеное мясо, подобное вяленому мясу, очищено от жира., нарезанный ломтиками, маринованный и затем копченый для последующего употребления или в подарок. |
Торты таро | 芋头 糕 | 芋頭 糕 | Yùtougāo | Сделанные из овощей таро, лепешки разрезаются на квадраты и часто жарят. |
Репа | 糕 | 蘿蔔 糕 | Luóbogāo | Блюдо из измельченной редьки и рисовой муки, обычно обжаренное и нарезанное небольшими квадратами. |
Юшэн или Йи пел | 鱼 生 | 魚 生 | Юшэн | Салат из сырой рыбы. Считается, что употребление этого салата приносит удачу. Это обычно едят на седьмой день Нового года, но его можно есть и в течение всего периода. |
Пять синьпань | 五辛 盘 | 五辛 盤 | Wǔ xīnpán | Пять синьпань включают лук, чеснок, перец, имбирь, горчицу. Как древняя традиционная народная культура, она существует со времен династии Цзинь. Символизирует здоровье. В династии с хорошим экономическим развитием, такой как Сун, Пять Синьпан не только имеют пять острых овощей. Также включите китайский бекон и другие овощи. Более того, он предлагал предкам выразить свое уважение и помощь в семье. |
Каша Лаба | 腊八粥 | 臘八粥 | Лаба чжу | Это блюдо кушает на восьмой день двенадцатого месяца китайского лунного календаря. Отвар готовится из смесей грецких орехов, кедровых орехов, грибов, хурмы. Отвары предназначены для ознаменования жертвоприношений предкам и празднования урожая. |
В 1928 году правящая партия Гоминьдан в Китае постановила, что китайский Новый год выпадет на 1 января по григорианскому календарю, но от него отказались из -за подавляющего сопротивления населения. В 1967 году во время культурной революции официальные празднования китайского Нового года в Китае были запрещены. Государственный совет Китайской Народной Республики Республики, что общественность должна «изменить обычаи», провести «революционный и боевой праздник Весны», поскольку людям нужно было работать в канун китайского Нового года, у них не было праздников в день Весеннего фестиваля.. Публичные торжества были возобновлены ко времени экономической реформы в Китае.
Традиционно красные конверты или красные пакеты (китайский: упрощенный китайский: 红包; традиционный китайский: 紅包; пиньинь. : hóngbāo; Pe̍h-ōe-jī: âng-pau; Hakka : фунг бао / кантонский : китайский: 利 是, 利市 или 利; пиньинь: lìshì; кантонский Йель: lai sze / lai see) теряют сознание во время празднования китайского Нового года, от супружеских пар или пожилых людей до неженатых юношей и детей. В этот период красные пакеты также известны как «yasuiqian» (压岁钱; 壓歲錢; yāsuìqián, который произошел от 压 祟 钱; 壓 祟 錢; yāsuìqián, буквально, «деньги, используемые для подавления или подавления злого духа»).
Красные пачки почти всегда содержат деньги, обычно от пары долларов до нескольких сотен. Китайские суеверия предпочитают числа, начинающиеся с четных чисел, например 8 (八, pinyin : bā) - омофон для «богатства» и 6 (六, пиньинь : liù) - омофон для «гладкого», за исключением числа 4 (四, пиньинь : sì) - так как это омофон «смерти», и, как таковой, считается несчастливым в азиатской культуре. Нечетных чисел также следует избегать, поскольку они связаны с наличными, выдаваемыми во время похорон (帛 金, pinyin : báijīn). Также принято, чтобы купюры, помещенные в красный конверт, были новыми и свежими.
Акт запроса красных пакетов обычно называется (мандаринский): 讨 紅包 tǎo-hóngbāo, 要 利 是 или (кантонский) : 逗 利 是. Женатый человек не откажется от такой просьбы, так как это будет означать, что ему «не повезет» в новом году. Красные пакеты обычно выдают состоявшиеся супружеские пары младшим не состоящим в браке детям семьи. Дети обычно и вежливо желают старшим счастливого Нового года и года счастья, здоровья и удачи перед тем, как взять красный конверт. Затем красные конверты хранят под подушкой и спят в течение семи ночей после китайского Нового года, прежде чем открыть, потому что это символизирует удачу и удачу.
В Тайване в 2000-х годах некоторые работодатели также раздавали красные пакеты в качестве бонуса горничным, медсестрам или домашним работникам из стран Юго-Восточной Азии., хотя вопрос о том, уместно ли это, остается спорным.
В середине 2010-х китайские приложения для обмена сообщениями, такие как WeChat, популяризировали распространение красных конвертов в виртуальном формате через мобильные платежи, обычно в групповых чатах. В 2017 году было подсчитано, что более 100 миллиардов этих виртуальных красных конвертов будут отправлены в новогодние праздники.
Помимо красных конвертов, которые обычно бывают Передаются от пожилых людей молодым, небольшие подарки (обычно еда или сладости) также обмениваются между друзьями или родственниками (из разных домохозяйств) во время китайского Нового года. Подарки обычно приносят, когда навещают друзей или родственников в их доме. Обычные подарки включают фрукты (обычно апельсины, но никогда не торгуйте грушами), торты, печенье, шоколад и конфеты.
Некоторые предметы не следует давать, так как они считаются табу. Запрещенные подарки включают:
Рынки или деревенские ярмарки устроены как приближается Новый год. Обычно на этих рынках под открытым небом представлены новогодние товары, такие как цветы, игрушки, одежда и даже фейерверки и петарды. Людям удобно покупать подарки на новый год, а также украшения для дома. В некоторых местах практика покупки идеального сливового дерева не отличается от западной традиции покупки рождественской елки.
Гонконгские кинематографисты т акже выпускают фильмы о праздновании Нового года. «(Китайский: 賀歲 片), в основном комедии, в это время года.
Бамбуковые стебли, наполненные порохом, которые сжигали для создания небольших взрывов, когда-то использовались в древнем Китае для изгнания злых духов. В наше время этот метод превратился в использование петард во время праздничного сезона. Петарды обычно нанизывают на длинную плавленую веревку, чтобы ее можно было повесить. Каждый фейерверк завернут в красные бумажки, так как красный цвет является благоприятным, и в его основе лежит порох. После воспламенения петарда издает громкий хлопок, и, поскольку они обычно соединяются сотнями, петарды известны своими оглушительными взрывами, которые, как считается, отпугивают злых духов. Горение петард также означает радостное время года и стало неотъемлемой частью празднования китайского Нового года. С 2000-х годов петарды запрещены в разных странах и городах.
«С Новым годом!» (Китайский: 新年 好呀; пиньинь: Xīn Nián Hǎo Ya; букв.: «Новогодняя радость, Ya») - популярная детская песня к новогоднему празднику. Мелодия похожа на американскую народную песню, Oh My Darling, Clementine.
Еще одна популярная китайская новогодняя песня - Gong Xi Gong Xi.
Просмотр Lunar New Year Films - это тоже китайская культурная самобытность. В новогодние праздники руководитель сцены собирает самых популярных актеров, которым из разных трупп разрешают исполнять репертуар из династии Цин. Сегодня люди предпочитают встречать Новый год в кругу семьи, вместе просматривая эти фильмы.
Красный цвет обычно носит во время китайского Нового года; Традиционные верования считали, что красный цвет может отпугнуть злых духов и неудач. Ношение новой одежды - еще один обычай одежды во время фестиваля, новая одежда символизирует новое начало года и достаточное количество вещей, которые можно надеть и надеть в это время.
В некоторых местах съемка семейного портрета является важной церемонией после того, как собираются родственники. Фотография делается в холле дома или перед домом. В центре сидит самый старший мужчина в семье.
Как и во всех культурах, китайские новогодние традиции включают элементы, которые символизируют более глубокий смысл. Одним из распространенных примеров символики китайского Нового года является красный ромб в форме символы фу (китайский: 福; пиньинь: фу; кантонский Йельский язык: fuk1; букв: «благословения, счастье»), которые выставлены на входах в китайские дома. Этот знак обычно виден висящим вверх ногами, поскольку китайское слово dao (кит.: 倒; пиньинь: дао; букв.: «Вверх ногами») гомофонно или почти гомофонно (кит.: 到; пиньинь): dào ; букв.: 'прибыть') во всех разновидностей китайского. Следовательно, он символизирует приход удачи, счастья и благополучия.
Для людей, говорящих на кантонском, если знак фу вешается вверх ногами, подразумеваемое дао (вверхами) звучит как кантонское слово для «налить», производя «налить удачу». [прочь] ", что обычно символизирует невезение; Вот почему в кантонских общинах иероглиф обычно не перевешивают вверх ногами.
Красный - преобладающий цвет, использование при праздновании Нового года. На сцене китайской оперы раскрашенное красное лицо обычно обозначает священного или верного персонажа, а иногда и великого императора »Конфеты, торты, украшения и многое другое, связанное с Новым годом и его церемониями, окрашено в красный цвет. слова «красный» (упрощенный китайский: 红; простой китайский: 紅; пиньинь: hóng; кантонский Йельский язык: hung4) в китайском гомофонном со словом «процветающий». Согласно китайской традиции, год свиньи - это, как правило, неудачный год для публики, поэтому вам нужно переоценить большинство решений. Однако это поможет вам получить еще больший контроль над своей жизнью, поскольку вы научитесь опережать все, проявляя осторожность.
Няньхуа может быть форма китайской цветной ксилографии для украшений во время китайского Нового года.
Ниже представлены цветочные украшения на Новый год, которые можно купить на новогодних рынках.
Цветочный декор | Значение |
---|---|
Цветок сливы | символизирует удачу |
Кумкват | символизирует процветание |
Каламондин | Символизирует удачу |
Нарцисс | символизирует процветание |
Бамбук | растение, используемое в любое время года |
Подсолнечник | означает хороший год |
Баклажан | растение, которое исцеляет все ваши болезни |
Чоммон Растение | растение, дающее вам спокойствие |
Иконки | Значение | Иллюстрации |
---|---|---|
Фонари | Эти фонари отличаются от фонарей Средне- Осенний фестиваль в целом. Они будут красного цвета и, как правило, иметь овальную форму. Это традиционные китайские бумажные фонарики. Эти фонари, используемые на пятнадцатый день китайского Нового года для Фестиваля фонарей, яркие, красочные, разных размеров и форм. | |
Украшения | Украшения обычно передают новогоднее приветствие. Это не реклама. Фай Чун - Китайская каллиграфия благоприятных китайских идиом на типично красных плакатах - вешается на дверных проемах и стенах. Другие украшения включают новогоднюю картинку, китайские узлы и вырезки из бумаги и куплеты. | ![]() |
танец дракона и <428.>Танец льва | Дракон и танцы льва распространены во время китайского Нового года. Считается, что громкие удары барабана и оглушительные звуки цимбал вместе с ликом дракона или агрессивно танцующего льва могут изгнать злых или злых духов. Танцы львов также популярны при открытии предприятий в Гонконге и Макао. | ![]() ![]() |
Боги удачи | Цай Шен Е, Че Гун и т. Д. | |
Красный конверт | Обычно дается детям, пожилым людям и исполнителям Танца Дракона / Льва, произнося t 恭喜 發財 j gung1 hei2 faat3 coi4, s 恭喜 发财 p gōng xǐ fā cái | ![]() |
Традиционно собираются вместе во время китайского Нового года. В современном Китае рабочие-мигранты в Китае едут домой, чтобы встретиться со своей семьей в канун китайского Нового года. Из-за большого количества межпровинциальных путешественников, железные дороги, автобусы и авиалинии предприняли специальные меры, начиная с 15 дней до Нового года. Этот 40-дневный период называется чуньюн и известна как крупнейшая в мире ежегодная миграция. В этот период в континентальный Китай совершается больше междугородних поездок, чем в целом население Китая.
На Тайване весенние путешествия также важное событие. Большинство транспортных средств на западе Тайваня идет с севера на юг: дальние поездки между урбанизированным севером и родными городами на юге. Транспорт на востоке Тайваня и между Тайванем и его островами менее удобен. Полеты через пролив между Тайванем и материковым Китаем начались в 2003 году в рамках Три ссылки, в основном для "тайваньских бизнесменов", которые вернутся на Тайвань на новый год.
Китайский Новый год также ежегодно отмечается во многих странах со значительным китайским населением. Северная Америка, Северная Америка. Сидней, Лондон и Сан-Франциско утверждают, что проводят крупнейшее празднование Нового года за пределами Азии и Южной Америки.
В некоторых странах Юго-Восточной Азии китайский Новый год является национальным государственным праздником и считается одним из самых важных праздников в году. Канун китайского Нового года в Малайзии и Сингапуре обычно длится полдня. Самые большие торжества проходят в Малайзии (особенно в Куала-Лумпуре, Джорджтауне и Кланг ) и Сингапуре.
В Сингапуре китайский Новый год сопровождается различными праздничными мероприятиями. Одним из главных событий является празднование китайского квартала. В 2010 году это включало Festive Street Bazaar, ночные постановочные представления на Kreta Ayer Square и танец льва. Парад Чингай также занимает видное место в торжествах. Это ежегодный уличный парад в Сингапуре, который хорошо известен своими красочными платформами и разнообразными культурными мероприятиями. Основные моменты парада 2011 года включают в себя зажигательную вечеринку, многонациональные выступления и беспрецедентное соревнование по танцам.
На Филиппинах, китайский Новый Год считается самым важным праздником для филиппинско-китайцев, и его празднование распространилось также на некитайское большинство филиппинцев. В 2012 году китайский Новый год был включен в число государственных праздников на Филиппинах, что является только днем Нового года (Sin-nî: китайский новый год на филиппинском хоккине )
В Таиланде, одной из самых густонаселенных стран китайского происхождения. Также отмечали великие празднования китайского Нового года по всей стране, особенно в провинциях, где проживает много китайцев, таких как Накхон Саван, Супхан Бури, Пхукет и т. Д. Считается, что в той же повестке дня продвигается туризм.
В столице Бангкоке в Чайнатаун , Яоварат-роуд, здесь большой праздник. Обычно дорога закрывается, превращаясь в пешеходную улицу, и часто там проходят члены королевской семьи стал президентом церемонии, всегда открытой каждый год, например, Принцесса Маха Чакри Сириндхорн.
В Индонезия, китайский Новый год официально называется Хари Тахун Бару Имлек или Син Циа в Хоккиен. китайские индонезийцы отмечали его как один из официальных национальных религиозных праздников с 18 июня 1946 года по 1 января 1953 года в соответствии с постановлением правительства, подписанным президентом Сукарно 18 июня 1946 года. Он отмечался неофициально. этническими китайцами с 1953 по 1967 год на основании постановления правительства, подписанного вице-президентом Мухаммадом Хаттой 5 февраля 1953 года, которое отменяет предыдущее постановление, среди прочего, китайский Новый год как национальный религиозный праздник, вступающий в силу с 6 декабря С 1967 по 1998 год духовная практика празднования китайского Нового года китайскими семьями была ограничена только внутри китайского дома. Это ограничение введено правительством Индонезии посредством президентской инструкции Instruksi Presiden No. 14 Tahun 1967, подписанная президентом Сухарто. Это ограничение прекращается после смены режима и свержения президента Сухарто. Празднование проводится неофициально китайской общиной с 1999 по 2000 год. 17 января 2000 года президент Абдуррахман Вахид издал президентский указ через Keputusan Presiden RI № 6 Tahun 2000, чтобы аннулировать Instruksi Presiden No. 14 Tahun 1967. 19 января 2001 года Министерство по делам религий (Кементериан Агата Републик Индонезия) издало Указ через Кэпутусан Ментери Агама РИ № 13 Тахун 2001 тентанг Имлек себагай Хари Либур Насионал об учреждении Хари Тахун Бару Имлек в качестве факультативного праздника для китайской общины. Указом Президента он был официально объявлен 1 (однодневным) государственным религиозным праздником с 9 апреля 2002 г. Президентом Мегавати. Правительство Индонезии предназначено только для первого дня китайского Нового года в государственном религиозном празднике. В Индонезии первый день китайского Нового года признан празднования китайской религии и традиций китайской общины. Китайский Новый год не является официальным или неофициальным праздником. Остальные 14 дней празднуют только этнические китайские семьи. В Индонезии китайский год годом называется Кунгзо (孔子) или Конгзили на индонезийском языке бахаса. Ежегодно Министерство по делам религий (Кементериан Агама Републик Индонезия) устанавливает конкретную дату религиозного праздника на основе комментариев религиозных лидеров. Китайский Новый год - национальный религиозный праздник в Индонезии, который был провозглашен специально Указом президента, в данном случае - Президент Республики Индонезия (Кеппрес, Род-Айленд) № 19 Тахун 2002 от 9 апреля 2002 года. Празднование китайского Нового года как религиозного праздника специально предназначено только для китайцев в Индонезии (tradisi masyarakat Cina yang dirayakan secara turun temurun di berbagai wilayah di Indonesia, дан умат Агама Тионгоа), и он не предназначен для празднования индонезийскими коренными народами или Masyarakat Pribumi.
Крупные города с населением Китая, такие как Китайский квартал включает Джакарта, Медан, Сингкаванг, Пангкал Пинанг, Бинджай, Багансиапиапи, Танджунгбалаи, Пематжангантар, Селат Панджанг, Пеканбару, Танджунг Пинанг, Батам, Кетапанг, Понтианак, Сунгайлиат, Танджунг Пандан, Манггар, Тобоали, Мунток, Лубук Пакам, Бандунг, Семаранг, Сурабая, Рантау Прапат, Тебинг Тингги, Сиболга, Думаи, Панипахан, Баган Бату, Танджунг Балай Каримун, Палембанг, Бенгкаян и Тангеранг каждый год празднует свой Новый год с парадом и салютом. Многие торговые центры украсили свое здание фонарями, китайскими словами и лев или драконом с красным и золотым в качестве основного цвета. Танец льва - обычное явление в китайских домах, храмах и магазинах домов. Обычно буддисты, конфуцианцы и даосы китайцы сжигают перед своим домом большие благовония из алоэвого дерева с изображением дракона.. Китайский храм открыт 24 часа в первый день, они также раздают красные конверты и иногда рис, фрукты или сахар бедным.
Разделенный на 3 дня, первый день - это Ван чай (тайский : วัน จ่าย; день выплаты жалованья), то есть день, когда люди идут в магазин за подарками, Второй день - Ван Вай (тайский : วัน ไหว้; день поклонения), день поклонения богам и духам предков, который делится на три периода: рассвет, позднее утро и полдень, третий день это Wan tieow (тайский : วัน เที่ยว; праздник), праздник, когда каждый покидает дом, чтобы путешествовать или благословить родственников или уважаемых людей. И носит носят красную одежду, потому что считается, что она приносит часто полезную жизнь.
Наблюдается тайскими китайцами и представителем частного сектора. Обычно отмечается в течение трех дней, начиная с дня до кануна китайского Нового года. Новый год отмечается государственный праздник в провинции , Наратхиват, Паттани, Яла, Сатун и Сонгкхла.
Сидней также утверждает, что самый большой китайский Новый год за пределами Азии. Празднования за пределами ежегодно торжества в китайском квартале посещают более 600 000 человек. Мероприятия там охватывают более трех недель, включая празднование запуска, открытые рынки, вечерние уличные продуктовые лавки, лучшие оперные представления Китая, гонки лодок-драконов, кинофестиваль и несколько парадов с участием китайцев, японцев, корейцев и вьетнамцев исполнители. Более 100 000 человек присутствуют на главном параде с участием более 3 500 исполнителей. Фестиваль привлекает внимание международных средств информации и достижений миллионов зрителей в Азии. Фестиваль в Сиднее проводится в сотрудничестве с разными провинциями Китая. Помимо Сиднея, другие столицы в Австралии также отмечают китайский Новый год из-за большого количества жителей Китая. Города включают: Брисбен, Аделаиду, Мельбурн Бокс-Хилл и Перт. Обычные мероприятия - танец льва, танец дракона, новогодний рынок и фестиваль еды. В пригороде Мельбурна Футскрей, Виктория празднование лунного Нового года, используемое посвященное вьетнамскому Новому году, переросло в празднование китайского Нового года, а также апреля. Новогодние празднования тайцев, камбоджийцев, лаосцев и других азиатских австралийских сообществ, которые празднуют Новый год либо в январе / феврале, либо в апреле.
Город Веллингтон проводит двухдневный фестиваль по выходным, посвященный китайскому Новому году, однодневный фестиваль проводится в Данидине, в центре Китайских садов.
Многие города в Северной Америки спонсируют официальные парады по случаю Китайского Нового года. Среди городов с такими парадами можно назвать Сан-Франциско, Лос-Анджелес, Нью-Йорк, Бостон, Чикаго, Мехико, Торонто и Ванкувер. Однако даже в небольших городах, исторически связанных с китайской иммиграцией, таких как Бьютт, Монтана, недавно прошли парады.
Несколько групп в Нью-Йорк сотрудничают, чтобы спонсировать недельное празднование Лунного Нового года. Празднества включают в себя фестиваль, музыкальный, фейерверк на реке Гудзон возле китайского консульства и специальный концерт культурной выставки. Одним из ключевых празднований является парад китайского Нового года с поплавками и фейерверками, который проходит на улицах Нижнего Манхэттена. В июне 2015 года мэр Нью-Йорка Билл де Блазио объявил, что лунный год станет государственным школьным праздником.
Фестиваль и парад китайского Нового года в Сан-Франциско старейшее и крупнейшее мероприятие такого рода за пределами Азии самое азиатское культурное Северной Америки.
Фестиваль включает улицы Грант и Кирни в свой уличный фестиваль и маршрут парада, соответственно. История использования этих улиц восходит к ранним парадам, которые положили начало этому обычаю в Сан-Франциско. В 1849 году, с открытием золота и последовавшей за этим Калифорнийской золотой лихорадкой, более 50 000 человек приехали в Сан-Франциско в поисках счастья или просто лучшей жизни. Среди них было много китайцев, которые приехали работать на золотые прииски и на железную дорогу. К 1860-м годам жители китайского квартала Сан-Франциско стремились поделиться своей культурой с другими жителями Сан-Франциско, которые, возможно, были незнакомы с ней (или враждебно относились к ней). Организаторы решили использовать излюбленной американской культуре - парада . Они пригласили к участию множества других групп из города, и они прошли по нынешним улицам Грант-авеню и Кирни-стрит, неся красочные флаги, транспаранты, фонари, барабаны и петарды. отгоняйте злых духов.
В Сан-Франциско более 100 участвуют в ежегодном параде китайского Нового года, который проводится с 1958 года. В параде принимают участие около 500 000 человек и еще 3 миллиона телезрителей.
В Лондоне празднования проходят по всему китайскому кварталу, Лестер-сквер и Трафальгарской площади. Праздничные мероприятия включают парад, культурный праздник, салют, концерты и представления. По словам организаторов, празднование ежегодно привлекает от 300000 до 500000 человек.
В течение одного празднования одного из трех парадов с участием 40 человек. только в 13-м округе.
в Гааге официально проводятся торжества в Гааге. Другие праздники проходят в Амстердам и Роттердам.
Многие отмечают фестиваль в китайском квартале, Калькутта, Индия, где существует значительная община людей китайского происхождения. В Калькутте китайский Новый год празднуется с танцами льва и дракона.
В Пакистане китайский Новый год отмечается сообщества общины китайских экспатриантов, которые живут в стране. Во время фестиваля китайское посольство в Исламабаде организует различные культурные мероприятия, в которые также принимают участие пакистанские организации искусства и культуры и представителей гражданского общества.
Китайский Новый год часто сопровождает громкие, восторженные приветствия, часто называемые 吉祥 話 ( jíxiánghuà) на мандаринском диалекте или 吉利 說話 (Kat Lei Seut Wa) на кантонском диалекте, что вольно переводится как благоприятные слова или фразы. Новогодние куплеты, напечатанные золотыми буквами на ярко-красной бумаге, называемые чуньлян (春聯) или фай чун (揮 春), - еще один способ выразить благоприятные новогодние пожелания. Вероятно, они получили распространение династии Мин (1368–1644), но до тех пор не получили распространения. Сегодня они встречаются повсеместно в связи с китайским Новым годом.
Вот некоторые из наиболее распространенных приветствий:
Есть множество других приветствий, некоторые из которых можно произносить вслух в конкретных ситуациях. Например, поскольку ломать предметы в течение нового года считается плохим, можно сказать 歲歲 平安 (Suìsuì-píng'ān) немедленно, что означает «вечный мир год за годом». Suì (歲), означающее «возраст», гомофонно с 碎 (suì) (что означает «разбить») в демонстрации китайской любви к игре слов в благоприятных фразах. Точно так же 年年 有餘 (niánnián yǒu yú), желание излишков и обильных урожаев каждый год, играет со словом yú, которое также может относиться к 魚 (yú означает рыба), что делает его крылатой фразой для обозначения китайского Нового года на основе рыбы. посуды, а также картин или изображений рыб, которые вешают на стены или преподносят в подарков.
Наиболее распространенные благоприятные приветствия и высказывания состоят из четырех символов, например:
Эти приветствия или фразы также можно использовать непосредственно перед тем, как дети получат свои красные пакеты, при обмене подарками, при посещении храмов или даже при подбрасыван ии измельченных ингредиентов юшэн особенно в Малайзии и Сингапуре. Дети и их также могут молиться в храме в надежде получить хорошие благословения на грядущий новый год.
Дети и подростки иногда в шутку употребляют фразу «恭喜 發財 , 紅包 拿來» (pinyin : gōngxǐfācái, hóngbāo nálái; кантонский: 恭喜 發財, 利 是 逗 來; Jyutping : gunghei faatcoi, lei si dau loi), что примерно переводится как «Поздравляю и будьте процветающими, теперь дайте мне красный конверт!». В Хакка поговорка чаще произносится как «Gung hee fatt choi, hung bao diu loi», что может быть написано как 恭喜 發財 , 紅包 逗 來 - смесь кантонского и мандаринского вариантов высказывания.
Еще в 1960-х годах дети в Гонконге говорили 恭喜 發財 , 利 是 逗 來 , 斗 零 唔 愛 (кантонский диалект, Gung Hei Fat Choy, Lai Si Tau Loi, Tau Ling M Ngoi), что был записан в поп-песне в 1966 году. Позже, в 1970-х, дети в Гонконге использовали поговорку: 恭喜 發財 , 利 是 逗 來 , 伍 毫 嫌少 , 唔 愛, что примерно переводится как «Поздравляю и будьте благополучны» А теперь дайте мне красный конверт, пятьдесят центов слишком мало, не хочу и доллара ". Это в основном представляла« мягкую субстанцию »(кантонский: 軟 嘢), которая представляла« мягкую субстанцию », которая называлась« твердым веществом »(кантонский: 硬 嘢).