Канун китайского Нового года

редактировать
Канун китайского нового года
Красные фонари на выставке во время китайского Нового года в Сан-Франциско. Jpg
Официальное имя 除夕 ( chúxī ) в Китае
Под наблюдением Китай, Корея, Малайзия, Сингапур, Тайвань, Вьетнам
Тип Культурный, Религиозный
Значимость Празднует конец года
Дата последний день 12-го лунного месяца
Относится к китайский Новый год

Канун китайского Нового года или канун лунного Нового года - это день перед китайским Новым годом. Празднование китайского Нового года всегда было семейным делом в Китае, это день воссоединения каждой китайской семьи. Он развивался в течение длительного периода времени. Происхождение кануна китайского Нового года можно проследить до 3500 лет назад.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 История
  • 2 даты кануна китайского Нового года
  • 3 традиции
    • 3.1 Сбор
    • 3.2 Гала-телешоу
    • 3.3 Сжигать бамбук и петарды
    • 3.4 Послать кухонного бога
    • 3.5 Пригласите Бога в дверь
    • 3.6 Персиковое дерево
    • 3.7 Традиционные блюда в канун китайского Нового года
      • 3.7.1 Спринг-роллы
      • 3.7.2 Пельмени
      • 3.7.3 Клейкий рисовый пирог
      • 3.7.4 Плод удачи
      • 3.7.5 Лапша долголетия
    • 3.8 Денежный подарок и Денежное дерево
  • 4 Подобные традиции в другой части Азии 
    • 4,1 Филиппины
  • 5 табу
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
История

Канун китайского Нового года зародился во времена династии Шан (1600 - 1046 гг. До н.э.), когда китайцы проводили жертвенные церемонии в честь богов и предков в конце каждого года. Затем, во времена династии Чжоу (1046–256 гг. До н.э.), появилась фраза «Нянь (Год)», и некоторые культурные практики стали популярными среди китайцев, например, посылать бога дверей, сжигать бамбук.

Первый датированный канун китайского Нового года был зарегистрирован в период Воюющих царств (475 г. до н.э. - 221 г. н.э.). В Люши Чуньцю был записан ритуал экзорцизма под названием «Большое Нуо» (大 傩), проводившийся в последний день года для изгнания болезни в Цинь (штат). Он произошел от более раннего ритуала Нуо (傩), который возник в канун китайского Нового года. Позже Цинь объединил Китай и основал династию Цинь, ритуал был продолжен. Он превратился в тщательную уборку домов в предшествующие дни китайского Нового года.

Во времена династии Цзинь (266–420 гг. Н.э.) люди начали выполнять традицию «Шоусуй (守岁)» в канун Нового года. Это было записано в статье генерала Западного Цзинь Чжоу Чу « Фэнту цзи» (风土 记): «В конце года люди дарят друг другу подарки и желают друг друга, называя это Куисуй (馈 岁); люди приглашают других с напитками и едой, называя это Биэсуи (别 岁); в канун Нового года люди не спали всю ночь до восхода солнца, называя это Шоусуй (守岁) ". В статье использовалось слово «除夕 (Chuxi)» для обозначения кануна Нового года, и это название используется до сих пор.

Даты китайского Нового года

Поскольку китайцы используют лунный календарь, нет фиксированной даты для кануна китайского Нового года. Вот таблица дат кануна китайского Нового года с 2011 по 2031 год.

Даты кануна китайского Нового года (2011 - 2031)
Годы Дата День
2011 г. 2 февраля 2011 г. среда
2012 г. 22 янв.2012 г. Воскресенье
2013 9 февраля 2013 г. Суббота
2014 г. 30 янв.2014 г. Четверг
2015 г. 18 февраля 2015 г. среда
2016 г. 7 февраля 2016 г. Воскресенье
2017 г. 27 янв.2017 г. Пятница
2018 г. 15 февраля 2018 г. Четверг
2019 г. 4 февраля 2019 г. понедельник
2020 г. 24 янв.2020 г. Пятница
2021 г. 11 февраля 2021 г. Четверг
2022 г. 31 янв.2022 г. понедельник
2023 г. 21 янв.2023 г. Суббота
2024 г. 9 февраля 2024 г. Пятница
2025 г. 28 янв.2025 г. вторник
2026 г. 16 февраля 2026 г. понедельник
2027 г. 5 февраля 2027 г. Пятница
2028 г. 25 янв.2028 г. вторник
2029 г. 12 февраля 2029 г. понедельник
2030 г. 2 февраля 2030 г. Суббота
2031 г. 22 янв.2031 г. среда
Традиции

Практика кануна китайского Нового года - это кластер истории и традиций этого фестиваля на протяжении тысячелетий. В Китае существует множество практик, которые различны, поскольку люди в разных регионах имеют разные обычаи. Большинство практик существует тысячи лет и используется до сих пор.

Встреча

В большинстве частей Китая, особенно на юге, люди привыкли устраивать большие семейные банкеты, чтобы отметить канун китайского Нового года, который известен как «Счастливое собрание». Поскольку это последний прием пищи в году, все члены семьи должны сидеть вместе, чтобы насладиться вкусными семейными традиционными блюдами, и всем членам семьи разрешается и поощряется пить. Перед счастливым собранием каждая семья должна принести жертву предкам, обычно трем или четырем поколениям умерших. Семья должна накрыть стол с различными блюдами и предоставить место для каждого предка, затем старший член семьи наливает им напитки. Предполагается, что после сжигания некоторых палочек и свечей предки начинают есть, и вся семья должна поклоняться им, преклонив колени и низко кланяясь. После грандиозного семейного банкета все члены семьи сидят вместе у камина, болтают, поют, смеются или играют в карты и ложатся спать допоздна до рассвета следующего дня.

Гала-шоу

Гала-концерт весеннего фестиваля - это телешоу, которое транслируется в прямом эфире Центрального телевидения Китая в канун лунного Нового года с песнями, танцами, комедиями и перекрестными разговорами. Обычно на подготовку уходит 6 месяцев. Поскольку с 1980-х годов все больше и больше китайских семей могли позволить себе телевидение, гала-концерт весеннего фестиваля стал важной практикой кануна китайского Нового года, каждый член семьи сидит перед телевизором и вместе смотрит гала-фестиваль весеннего фестиваля. Гала-концерт весеннего фестиваля будет транслироваться до полуночи, в полночь все перед телеэкранами вместе с хозяевами будут поздравлять «С Новым годом».

Шнур петард

Сжечь бамбук и петарды

Существует древний миф о том, что дьявол, который жил в западных горах, люди заболели, если бы столкнулись с ним, но дьявол боится звука бамбука. Таким образом, китайцы будут сжигать бамбук, чтобы издать звук, не позволяющий дьяволу проникнуть в их дом в канун китайского Нового года. В наши дни китайцы по-прежнему любят зажигать петарды вместо бамбука в канун китайского Нового года не только для защиты от дьявола, но и для развлечения.

Послать кухню бога

Кухня Бог

Китайский кухонный бог считается послом Нефритового императора в каждой китайской семье. Говорят, что в полночь кануна китайского Нового года бог кухни каждой семьи должен отправиться на небеса, чтобы сообщить о делах семьи в течение года. В лунный Новый год кухонный бог возвращается на землю, и каждая семья приветствует его, приклеивая его новую фотографию на кухне.

Пригласите Дверного Бога

Бог двери

В канун китайского Нового года каждая семья приглашала дверного бога, приклеивая его изображение на входной двери в качестве талисмана, чтобы запретить любому дьяволу войти в семью. Самые популярные дверные боги - Чжун куй, Цинь шубао и Юй чигун в разных частях Китая.

Персиковое дерево

В канун китайского Нового года китайцы сделают лук из персикового дерева, чтобы изгнать дьявола, вызвавшего эпидемии, которые восходят к династии Цинь. Призрак не причинит вреда человеку, но древние боялись их, поэтому они попросили помощи, чтобы прогнать призрак. Бог, охраняющий вход, был тесно связан с праздниками, а персиковое дерево считалось сверхъестественной силой, с помощью которой можно было изгнать призраков.

Традиционные блюда в канун китайского Нового года

Семейный ужин для воссоединения семьи очень важен для китайцев. Праздник китайского Нового года позволяет всем членам семьи сесть вместе. На подготовку уходит несколько дней. Каждое блюдо в канун китайского Нового года имеет разное значение. Некоторые из самых популярных блюд:

Китайский овощной спринг-ролл

Рулеты

Спринг-роллы - традиционное блюдо Восточного Китая. Это кантонское блюдо, при котором люди делают тонкие обертки из теста в рулетах цилиндрической формы и наполняют их овощами, мясом или чем-то сладким, а затем обжаривают блинчики с начинкой, чтобы придать им золотисто-желтый цвет.

Пельмени

Пельмени

Пельмени - это традиционная еда на севере Китая в канун китайского Нового года, в то время как на юге Китая очень немногие подают клецки в качестве ужина в канун Лунного Нового года. Мясной фарш (свинина, креветки, курица, говядина и т. Д.) И овощи заворачивают в эластичную кожицу из теста. Варка, приготовление на пару, жарка - самые распространенные способы приготовления пельменей в Китае.

Клейкий рисовый пирог

Клейкий рисовый пирог

Клейкий рисовый пирог на мандарине называется «Нянь Гао». Звук Нянь Гао имеет хорошее значение: год от года становиться все выше. Клейкий рисовый пирог готовится из липкого риса, сахара, каштанов, листьев лотоса. Это обычное блюдо, которое появилось на ужине воссоединения семей южного Китая в канун Нового года.

Плод удачи

Мандарины

Мандарины, апельсины и помело - это определенные фрукты, которые ели в канун лунного Нового года. Китайцы верят, что употребление этих фруктов в канун китайского Нового года может принести удачу, поскольку эти фрукты имеют круглую форму, золотистый цвет, удачные звуки при произнесении, которые символизируют полноту и богатство.

Лапша долголетия

Лапша долголетия олицетворяет стремление китайцев к долголетию. Длина и приготовление лапши долголетия являются символом жизни едока. Лапша долголетия длиннее обычной лапши, обычно жареная или вареная и подается в миске.

Денежный подарок и Денежное дерево

Китайцы преподнесут детям денежные подарки в качестве подарка к лунному Новому году в канун китайского Нового года. Обычно они кладут деньги в красные карманы и прячутся под детские подушки. В древности китайские деньги представляли собой круглую медную монету с квадратным отверстием посередине. Взрослые продевают монеты разноцветной нитью, чтобы сделать форму дракона, а затем кладут деньги возле кроватей своих детей, пока дети спят. это обычаи, которые очень похожи на рождественские подарки на западе.

Денежное дерево - легендарное дерево, которое при встряхивании сбрасывает монеты. В канун китайского Нового года китайцы отрежут веточки пирога и поставят ветки в вазу. Затем к елке привяжут медные монеты, золотые или серебряные в форме башмачки и цветы граната, что очень похоже на рождественскую елку в западных странах.

Подобные традиции в другой части Азии 

Филиппины

Канун китайского Нового года на Филиппинах на тагальском языке называется Bisperas ng Bagong Taon. В канун китайского Нового года все двери, включая шкафы, ящики, шкафы и окна, должны быть широко открыты, чтобы удача могла войти. Китайские филиппинцы не едят рыбу и курицу в канун китайского Нового года, поскольку эти животные ищут пропитание, а китайские филиппинцы не хотят выпрашивать еду в наступающем году. В канун китайского Нового года они готовят двенадцать круглых фруктов (апельсины, виноград, клементины, дыню и т. Д.), И каждый фрукт представляет месяц.

Табу

В канун китайского Нового года все чистящие средства, такие как метлы, щетки, тряпки, должны быть убраны. Китайцы убирают в канун китайского Нового года, так как они верят, что, если они подметают или вытирают пыль в Новый год, их удача будет сметена. Уборка начинается у двери, пыль и мусор выносятся в середину комнаты, затем складываются по углам и не выносятся до пятого дня.

В новогодний период следует избегать использования ножниц, ножей и других острых предметов. Считается, что острые предметы сократят ваш поток богатства и успеха на целый год. В канун китайского Нового года необходимо убрать все ножи в домах.

Китайский иероглиф «волосы» - это тот же первый символ в слове «процветание». Это означает, что мытье или отрезание рассматривается как смывание вашего состояния и резко снижает шансы на процветание в предстоящем году. С этой целью китайцы избегают стрижки до второго дня нового года, когда все торжества завершены.

Рекомендации
  1. ^ "Лунный Новый год в Китае". timeanddate.com. Проверено 23 сентября 2018 года.
  2. ^ а б в г Бинь, Чжао (1998). «Популярное семейное телевидение и партийная идеология: счастливые сборы в канун праздника Весны». СМИ, культура и общество. 20 (1): 43–58. DOI : 10.1177 / 016344398020001004.
  3. ^ Люй, Бувэй. «12». Люши Чуньцю (на китайском языке). 命 有司 大 儺 , 旁 磔 , 出土 送 寒氣。
  4. ^ 田, 东江. «傩 戏». 《吕氏 春秋 季 冬 纪》 《 礼仪 志》 均有 相应 记载 , 前者 云 «命 有司 大 傩 磔 , 牛 , 以 送 寒气»。 后者 云 «: 腊 一日, 大 傩 , 谓 之 逐 疫。 »
  5. ^ "除夕 守岁". 据 晋 周 处 《〈周 土 记〉》 载 : 除夕 之 各 相与 赠送 称 曰 馈 岁 : 酒食 , 称 曰 别 岁 : 聚 欢 完备 称曰 分 岁 , 大家 终 夜 不 眠 , 以 待 天明 , 称 曰 守岁。
  6. ^ 周, 处. 风土 记 (на китайском языке). Династия Цзинь. 蜀 之 风俗 , 晚 岁 , 谓 之 馈 岁。 酒食 别 岁 至 除夕 不 眠 , 谓 之 守岁。
  7. ^ "Канун весеннего фестиваля в Китае".
  8. ^ а б в г д Хуанг, S (1991). «Традиционные китайские фестивали». Журнал народной культуры. 25 (3): 163–180. DOI : 10.1111 / j.0022-3840.1991.1633111.x.
  9. ^ a b c d e «Китайский Новый год 2015, Ньюкасл: популярные китайские блюда, которые едят во время новогоднего праздника; новогодний праздник играет важную роль в праздновании китайского Нового года». Хроника. 2015 г.
  10. ^ «Канун Нового года на Филиппинах». ТАГАЛОГОВЫЙ ЯЗЫК.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2023-03-27 08:09:43
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте