Люши Чуньцю

редактировать
Люши Чуньцю
Люши Чуньцю, династия Цин, Музей Хунани.jpg Издание периода Эдо (1603-1868) в Японии.
Автор Люй Бувэй
Оригинальное название 呂氏 春秋
Страна Китай
Язык Китайский
Жанр Китайская классика
Люши чуньцю
Традиционный китайский 春秋
Упрощенный китайский 春秋
Литературное значение "Весна и осень [Анналы] г-на Люй"
Транскрипции
Стандартный мандарин
Ханю Пиньинь Lǚshì chūnqiū
Гвойеу Роматзих Leushyh chuenchiou
Уэйд – Джайлз Люй 3 -shih 4 Чунь 1 -ch'iu 1
IPA [lỳ.ʂɨ̂ ʈʂʰwən.tɕʰjóu]
Ву
Романизация Лю-цзы Тшэнь-цзеу
Юэ: кантонский диалект
Йельский романизация Léuih-sih Chēun-chāu
Ютпин Leoi 5 -si 6 Ceon 1 -cau 1
IPA [lɵ̬y.sìː tsʰɵ́n.tsʰɐ́u]
Южный Мин
Hokkien POJ Лу-си Чхун-чжиу
Восточная Мин
Фучжоу BUC Lṳ̄-sê Chŭng-chiŭ
Среднекитайский
Среднекитайский Ljó-d͡ʒjé tɕʰwin-tsʰjuw
Старый китайский
Бакстер – Сагарт (2014) * [r] ˤa k.dəʔ tʰun tsʰiw

Анналы Люйте Бувьим, также известные в английском языке, как Мастер Лу весенних и осенних Анналы, является энциклопедическим китайским классическим текстом составлен около 239 г. до н.э. под покровительством династия Цинь канцлер Люй Бувэй. По оценке Майкла Карсона и Майкла Лоу, « Люй ши чунь цю уникален среди ранних произведений тем, что он хорошо организован и всеобъемлющ и содержит обширные отрывки на такие темы, как музыка и сельское хозяйство, которые не известны где-либо еще. Это также один из самых длинных ранних текстов, насчитывающий более 100 000 слов.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Предпосылки
  • 2 Содержание
    • 2.1 Целостность текста
  • 3 Прием
  • 4 основные позиции
  • 5 Популярная культура
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
Фон

Шиджи (глава 85, стр. 2510) биография Люй Бувэй имеет более раннюю информацию о Анналы Люй Бувэя. Люй был успешным торговцем из Ханьдань, который подружился с королем Цинь Чжуансяном. Сын царя Чжэн (政, который, как предполагает Шицзи, на самом деле был сыном Лю), в конце концов стал первым императором Цинь Шихуанди в 221 году до нашей эры. Когда Чжуансян умер в 247 г. до н.э., Люй Бувэй стал регентом 13-летнего Чжэна. Для того, чтобы сделать Цинь интеллектуальным центром Китая, Лю «нанимал ученых, проявляя к ним великодушие, так что число его вассалов достигло трех тысяч» (tr. Knoblock and Riegel 2000: 13). В 239 г. до н.э. он, по словам Шиджи

... приказал своим слугам записать все, что они узнали, и собрать свои тезисы в работу, состоящую из восьми «Экзаменов», шести «Бесед» и двенадцати «Альманахов», в общей сложности более 200 000 слов. (Ноблок и Ригель 2000: 14)

По словам Шиджи, Люй выставил законченный энциклопедический текст у городских ворот Сяньяна, столицы Цинь, а над ним было объявление, предлагающее тысячу мер золота любому странствующему ученому, который мог добавить или вычесть даже одно слово.

В « Ханьшу Ивэньчжи» говорится, что Люши Чунцю принадлежат к Зацзя (雜家 / 杂 家 «Смешанная школа»), входящей в сферу Философов (諸子 略), или Сотню школ мысли. Хотя этот текст часто называют «синкретическим», «эклектическим» или «разным», он представлял собой связное резюме современной философской мысли, включая легализм, конфуцианство, мохизм и даосизм.

СОДЕРЖАНИЕ

Название использует Чуньий (春秋лит «весна и осень»), что означает «летопись, летопись» в классической ссылке на конфуцианских Чуньих весенние и осенние Анналы, которые Летопись государства Л истории от 722-481 до н.

Текст Люши Чуньцю состоит из 26 цзюаней (卷 «свитки; книги») в 160 пианино (篇 «разделы») и разделен на три основные части; Ji (紀, «альманах»): Книги 1-12 соответствуют месяцам года, и список соответствующих сезонным мероприятиям, чтобы гарантировать, что состояние проходит гладко. Эта часть, которая была скопирована как глава Лиджи Юэлинь, заимствует многие отрывки из других текстов, часто без указания авторства. Lan (覧, «экзамены»): Книги 13-20 имеют 8 секций, соответствующих 64 гексаграмм в Yijing. Это самая длинная и эклектичная часть, в которой приводятся цитаты из многих ранних текстов, некоторые из которых уже не сохранились. Лунь (論, «Поучение»): Книги 21-26 в основном иметь дело с правлением, за исключением последних четыре разделов о сельском хозяйстве. По составу эта часть напоминает Лан.

Целостность текста

Особенности композиции, степень полноты (то есть правдивость рассказа Ши-цзи ) и / или возможное искажение оригинальных летописей были предметом внимания ученых. Было упомянуто, что альманахи имеют гораздо более высокую степень целостности и тематической организации, чем две другие части текста.

Например, глава «Yu da» 諭 大 «Экзаменов» содержит текст, почти идентичный главе «Wu da» 務 大 из «Бесед», хотя в первом случае он приписывается « Jizi » 季 子, а во втором к Конфуций.

Прием

Лян Цичао (1873-1929): «В этой книге за две тысячи лет не было ни удалений, ни искажений. Более того, в ней есть превосходные комментарии Гао Ю. Поистине, это самая совершенная и легко читаемая работа среди всех. древние книги ".

Позиция Ляна, впоследствии подвергшаяся мягкой критике, была продиктована отсутствием канонического статуса, приписываемого книге.

Основные позиции

Признавая трудности подведения итогов Люши Чунцю, Джон Ноблок и Джеффри Ригель перечисляют 18 основных пунктов.

  1. Утверждение самосовершенствования и беспристрастности
  2. Отказ от потомственного правителя империи
  3. Глупость как причина наследственности
  4. Необходимо, чтобы правительство уважало заботы людей
  5. Центральное значение обучения и учителей
  6. Поддержка и восхищение обучением как основа правила
  7. Неутверждение со стороны правителя
  8. Первоочередная задача правителя - выбрать своих министров.
  9. Правитель должен доверять опыту своих советников
  10. Потребность правителя в покое
  11. Нападение на практики Цинь
  12. Просто война
  13. Уважение к гражданскому искусству
  14. Акцент на сельское хозяйство
  15. Содействие торговле и коммерции
  16. Поощрение экономии и сохранения
  17. Облегчение налогов и сборов
  18. Упор на сыновнюю почтительность и верность. (2000: 46–54)

Анналы Люй Бувэя является бесценным компендиум ранней китайской мысли и цивилизации.

Популярная культура

В « Королевстве» анналы были созданы самим Люй, и, используя свою собственную казну, он нанял несколько умов, философов и других людей, чтобы составить их. После их выпуска он призвал других людей добавлять или редактировать их в обмен на вознаграждение.

использованная литература
Сноски
Процитированные работы
  • Карсон, Майкл; Лоу, Майкл (1993). « Люй ши чунь цю 呂氏 春秋». В Loewe, Майкл (ред.). Ранние китайские тексты: библиографический справочник. Беркли: Общество изучения раннего Китая; Институт восточноазиатских исследований Калифорнийского университета в Беркли. стр.  324 -30. ISBN   1-55729-043-1.
  • Ноблок, Джон и Джеффри Ригель. 2000. Анналы Люй Бувэй: полный перевод и исследование. Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета. ISBN   0-8047-3354-6
  • Селлманн, Джеймс Д. 2002. Сроки и правление в весенних и осенних анналах Мастера Лю (Lüshi chunqiu). Олбани: Государственный университет Нью-Йорка.
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2023-03-20 12:01:30
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте