Няньгао в кантонском стиле | |
Альтернативные названия | Годовой торт, Китайский новогодний торт, tikoy, ti kuih |
---|---|
Место происхождения | Китай |
Регион или штат | Восточная Азия (материковый Китай, Гонконг и Тайвань ). Юго-Восточная Азия (Сингапур, Малайзия, Камбоджа, Индонезия, Мьянма, Филиппины, Таиланд и Вьетнам ). Южная Азия (Шри-Ланка ) |
Варианты | Зависит от региона (кантонский, Шанхай, Фуцзянь и т. д.) |
Другая информация | Обычно употребляется во время китайского Нового года |
|
Nian gao | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Китайский | 年糕 | ||||||||||||||
Буквальное значение | торт года | ||||||||||||||
| |||||||||||||||
Альтернативное китайское имя | |||||||||||||||
Китайский | 甜粿 | ||||||||||||||
Буквальное значение | sw eet kuih | ||||||||||||||
| |||||||||||||||
Нянь Гао (также нянгао; nin gou на кантонском диалекте), иногда переводится как летний торт или китайский новогодний торт, это еда, приготовленная из клейкой рисовой муки и потребляемая на китайском языке. кухня. Хотя его можно есть круглый год, традиционно он наиболее популярен во время китайского Нового года. Считается удачей съесть нянь гао в это время, потому что нянь гао - это омоним для «высшего года». Китайское слово 粘 (nián), означающее «липкий», идентично по звучанию с 年, что означает «год», а слово 糕 (гао), означающее «торт», идентично по звучанию с 高, что означает «высокий или высокий».. Таким образом, употребление в пищу нянь гао символизирует рост своего роста с каждым годом (年年 高升 niánnián gāoshēng). Он также известен как рисовый пирог. Считалось, что эта липкая сладкая закуска была подношением кухонному богу с целью, чтобы его рот застрял липким пирогом, чтобы он не мог ругать человеческую семью перед Нефритовый император. Его также традиционно едят во время фестиваля Дуаньу.
. Родом из Китая, он распространился на рисовые лепешки в странах Юго-Восточной Азии и Шри-Ланки или стал их источником из-за китайского влияния.
Нянь гао звучит идентично 年高, подразумевая продвижение по службе или процветание год за годом. Эта ассоциация делает нянь гао популярным подарком в новогодний период. Традиционный нянь гао круглый с благоприятным украшением, таким как символ процветания (福) на его вершине. Персонаж часто пишется традиционным китайским шрифтом.
В качестве подарка нянь гао имеют различные формы с привлекательной упаковкой, подходящие к праздничному сезону. Популярные рисунки включают пару карпов (年年 有餘), символизирующих излишки каждый год, слитки (元寶) или Бога богатства (財神). Эти орнаменты являются благоприятными символами и отправляют добрые пожелания в Новом году.
Несмотря на многочисленные разновидности, все они имеют один и тот же ингредиент клейкого риса, который растирается или измельчается в пасту и, в зависимости от разновидности, может быть просто отформован придать форму или приготовить еще раз, чтобы ингредиент осел. У нянь гао много разновидностей, включая типы, встречающиеся в шанхайской кухне, кухне Фуцзянь и кантонской кухне, происходящей из Гуандун.
Гуандун разновидность подслащена, обычно коричневым сахаром. Он отличается темно-желтым цветом. Пасту выливают в форму для выпечки и еще раз готовят на пару, чтобы смесь осела. Кляр готовят на пару до застывания и подают толстыми ломтиками. Его можно есть как есть. Нянь гао становится эластичным и очень липким. Его также можно подавать как пудинг, сдобренный розовой водой или пастой из красных бобов.
. Следующий этап не является обязательным, так как он может быть жареным затем, часто с яйцом, чтобы приготовить жареный нянь гао (кит. : 煎 年糕; пиньинь : цзян ниан гао; Цзютпин : цзинь нинь гоу). В жареном виде он слегка хрустит снаружи и остается пастообразным внутри. Во время китайского Нового года его разрезают на квадратные кусочки и подают вместе с аналогичными тортами димсам блюдами, такими как таро и пирог с водяным каштаном.
Южный регион Фуцзянь нянь гао, натуральный янтарь, в основном для новогодних ритуалов и подарков. Он сделан из клейкого риса и таро, обычно его нарезают и готовят перед едой. Его также можно обжарить в яйце или кукурузном крахмале (кукурузной муке) или в сладком картофеле.
Няньгао был белым в нижнем течении реки Янцзы (Цзяннань регион), и это мягкий еда. Это сделано путем смешивания риса с клейким рисом; соотношение между ними можно изменить в соответствии с личными предпочтениями. Если вы любите более мягкую пищу, вы можете увеличить долю клейкого риса и наоборот. Способы приготовления включают приготовление на пару, жарку, нарезку или суп. Нинбо нянь гао - самая известная и распространенная практика, включающая в себя маринованный суп из свинины нянь гао и жареный пастуший кошелек нянь гао. Шанхай ребра нянь гао тоже отличительные. Кроме того, в южной части сельской местности, в рисовых лепешках, называемых «лапками», ступня чаще используется для приготовления няньгао. Стиль шанхайского нянгао обычно упаковывается в толстый мягкий стержень, который нарезается или упаковывается заранее. -нарезанный и либо обжаренный, либо добавленный в суп. В зависимости от метода приготовления этот стиль от мягкого до жевательного. В шанхайском стиле нянь гао остается белым и готовится из неклейкого риса. Цвет является его отличительной чертой. При подаче в качестве блюда наиболее распространенным является метод жаркое, отсюда и название (炒 年糕, chǎo nián gāo). Существует три основных типа. Первый - острое блюдо, общие ингредиенты. включают зеленый лук, говядину, свинину, капусту, китайскую капусту и т. д. Второй вариант - сладкий, с использованием стандартный белый сахар. Последний вариант не имеет вкуса и часто употребляется из-за его жевательной текстуры.
Северный нянь гао можно готовить на пару или жарить, в основном сладкое во вкусе. Пекин нянь гао, включая мармелад нянь гао (приготовленный из мармелад и клейкого или желтого риса), фарш нянь гао и белый нянь гао. Шаньси имеет обыкновение готовить нянь гао, используя для начинки жареный желтый рис и пасту из красных бобов или пасту из мармелада. Хэбэй имеет обыкновение использовать мармелад, маленькие красные бобы и зеленые бобы для приготовления нянь гао. В Шаньдуне он сделан из красных фиников и желтого риса. Северо-восток нянь гао сделан из бобов на липком сорго.
В Бирме его обычно называют тикай (တီ ကေ့), от Хоккиен 甜粿.
торт Будда (នំ ព្រះពុទ្ធ) - камбоджийский аналог китайского нянь гао. Его пьют во время кхмерского Нового года.
В Индонезии он известен как Kue Keranjang. Kue keranjang изначально назывался Ниен Као или Ni-Kwee, или Ежегодный торт, или Сезонный торт, потому что их готовят только один раз в год. В Восточной Яве этот торт был назван Куэ Керанжанг, потому что обертка сделана из бамбуковой корзины с маленьким отверстием в середине. В Западная Ява он назывался China Cake, как происхождение торта из Китая, но некоторые называют его China Cake, потому что производители китайцы (известные как Tionghoa ).
В Малайзии это называется куих бакул (пиньин: jiān nián gāo), и его часто жарят в бутерброде между кусочками таро или сладкого картофеля.
Нянгао также широко потребляется на Филиппинах (где он известен как «тикой», от Хоккиен 甜粿 ) во время Китайский Новый год. Он подслащен коричневым сахаром, что придает ему цвет от темно-желтого до светло-коричневого, но его также часто готовят с другим вкусом, например убэ (Пурпурный батат ), что придает ему фиолетовый цвет или Пандан, придавая ему зеленый цвет. Скорее всего, тикой были привезены фуцзянцами на Филиппины, их можно есть как есть, но также можно окунуть во взбитое яйцо и слегка обжарить на сковороде до хрустящей корочки, но все же внутри. Существует также версия тикой в южной провинции Кесон. В отличие от других, этот вариант тикой сладкий и похож на японскую моти.
в Шри-Ланке сидакку (сингальский : සීනක්කු) имеет малайское происхождение и происходит от китайского влияния. Seenakku - популярное лакомство среди сингальцев и малайцев, и подается с тертым кокосом. Шри-ланкийская малайская община называет синакку чина куех, и это название отражает его китайское происхождение.
В Таиланде она известна как ханом кхенг ( Тайский : ขนม เข่ง).
Бань ту - вьетнамский аналог китайского нянь гао. Это фирменное блюдо провинции Куангнам, которое также потребляется этнической китайской общиной.
В разных частях Азии торт смешивали с разными ингредиентами, такими как паста из красных бобов или даже паста из семян лотоса. Они не считаются основными ветвями или основными вариациями кухни.
В Японии, моти - похожий клейкий рисовый пирог, который едят в основном на Японский Новый год.
В Корее, тток - аналогичный рисовый пирог, который едят в стране. Разновидности, сделанные из клейкого риса, называются чапссал-тток (тток из клейкого риса). Ттокгук, суповое блюдо, в котором используется гараэ-тток, похожее на шанхайский вариант ниангао, традиционно едят во время корейского Нового года.
Викискладе есть медиафайлы, связанные с Нянь Гао. |