1966 год в поэзии - 1966 in poetry

редактировать
Обзор событий 1966 года в поэзии

Слова национальности связаны со статьями с информацией о национальной поэзии или литература (например, ирландский или France ).

Обзор событий 1966 года в поэзии
Список лет в поэзии (таблица )
В литературе
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
Содержание
  • 1 События
  • 2 Работы опубликованы на английском языке
    • 2,1 Канада
    • 2,2 Индия, на английском языке
    • 2,3 Ирландия
    • 2,4 Соединенное Королевство
    • 2,5 Соединенные Штаты
      • 2.5.1 Критика, стипендия, биография
    • 2,6 Другое на английском языке
  • 3 Работы, опубликованные на других языках
    • 3.1 Дания
    • 3.2 Финляндия
    • 3.3 Французский язык
      • 3.3.1 Канада, на французском языке
      • 3.3.2 Франция
      • 3.3.3 Бельгия
    • 3.4 Германия
      • 3.4.1 Западная Германия
        • 3.4.1.1 Переводы
      • 3.4.2 Восточная Германия
    • 3.5 Иврит
      • 3.5.1 Израиль
    • 3.6 Индия
    • 3.7 Ит aly
    • 3.8 Норвегия
    • 3.9 Португальский язык
      • 3.9.1 Бразилия
      • 3.9.2 Португалия
    • 3.10 Россия
    • 3.11 Испанский язык
      • 3.11.1 Мексика
      • 3.11.2 Испания
      • 3.11.3 Другое на испанском
    • 3.12 Идиш
    • 3.13 Другие языки
  • 4 Награды и награды
    • 4.1 Награды в Канаде
    • 4.2 Награды во Франции
    • 4.3 Награды в США Королевство
    • 4.4 Награды в США
    • 4.5 Награды в Испании
    • 4.6 Прочее
  • 5 Рождений
  • 6 Смертей
  • 7 См. Также
  • 8 Примечания
События
Работы, опубликованные на английском языке
Чилийский поэт Пабло Неруда записывает стихи в США Библиотеке Конгресса в этом году

Перечислены по странам где произведение было впервые опубликовано (и снова на родине поэта, если другое); существенно переработанные произведения, перечисленные отдельно:

Канада

Индия, на английском языке

Ирландия
  • Остин Кларк, Мнемозина, лежащая в пыли, Дублин: Dolmen Press
  • Симус Хини, Смерть натуралиста, Faber Faber, поэт из Северной Ирландии, опубликованный в Соединенном Королевстве
  • Thomas Kinsella, Wormwood, Dublin: Dolmen Press; книга, широко доступная в Соединенном Королевстве
  • Луи Макнейс, Сборник стихов Луи Макнейса, под редакцией Э. Р. Доддс, включая «Поденок», «Снег», «Осенний журнал XVI», «Точка встречи», «Автобиография», «Развратник», «Западный пейзаж», «Осенний сиквел XX», «Однажды» -in-Passing »,« Дом на скале »,« Мыльница »,« Самоубийца »и« Звездочет », Фабер и Фабер, ирландский поэт, опубликованный в Соединенном Королевстве,
  • Джон Монтегю, Все легендарные препятствия, Дублин: Dolmen Press

Соединенное Королевство

США

Критика, ученость, биография

  • Уоллес Стивенс, Письма Уоллеса Стивенса (посмертно), под редакцией Холли Стивенс (его дочь)

Другое на английском

Произведения, опубликованные на других языках

Перечислены по языку и часто по стране, где произведение было впервые опубликовано, а также по родине поэта, если они отличаются; существенно пересмотренные работы, перечисленные отдельно:

Дания

Финляндия

французский язык

Канада, на французском

Франция
  • Луи Арагон :
    • Элиги а Пабло Неруда
    • Les Poetes
  • , книга стихов
  • , книга стихов
  • Рене Шар :
    • Recherche de la base et du sommet, Retour amont («Возвышенность» или «Возврат вверх по течению»)
    • Retour Amont
  • :
    • Actes
    • Ouï-dire
  • Пьер Эммануэль, Ligne de faîte
  • , Les Rois Mages, исправленное издание (первое издание, 1943 г. )
  • Пьер Эммануэль, псевдоним Ноэля Матье, Ligne de faîte
  • Жерар Женетт, Рисунки I, один из трех томов критического исследования в области поэтики - общее теория литературной формы и анализ отдельных произведений - тома «Рисунки» посвящены проблемам поэтического дискурса и повествования у Стендаля, Флобера и Пруста, а также в поэзии барокко (см. также Рисунки II 1969, Рисунки III 1972 )
  • Эжен Гильевич, Авек
  • Роберт Марто, Travaux sur la terre
  • , Thanathème
  • Эудженио Монтале, Ossi di seppia, Le ocassioni и La bufera e altro, перевод на французский с оригинала Ita лиан ; Париж: Галлимар
  • Жан-Клод Ренар, La Terre du sacré, получил 1966 Prix Sainte-Beuve
  • , Je ne suis pas mort
  • , Dialogue
  • , Les Villes ouvertes
  • , Stéréophonies
  • Boris Vian, сборник стихов

Бельгия
  • , сборник стихов из серии изданий Poètes d'Aujourd'hui ", Французский язык, издан в Бельгии

Германия

Западная Германия

  • Гюнтер Эйх, Anlässe und Steingärten
  • , редактор, Ars poetica: Texte von Dichtern des 20. Jahrhunderts zur Poetik, 51 эссе, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, (критика)
  • , Traum und Tradition in der deutschen Lyrik, Штутгарт: Kohlhammer Verlag (критика) <99862>Переводы Андраде (Бразилия), переводы его:
    • Ливро де Энсаиос
    • Галашиас

Восточная Германия

иврит

Израиль
  • Реувен Бен-Йосеф, Шехафим Мамтиним («Ожидающие чайки») Аме поэт риканского происхождения
  • , сборник стихов, с предисловием
  • , Маавар Ябок («Пересечение Яббока»)
  • , сборник стихов: сборник новых стихов из Генизы
  • , книги его полного собрания
  • , Коль ха-Халав веха-Деваш («Все молоко и мед»)

Индия

Включено в список в алфавитном порядке по имени:

Италия

Норвегия

Португальский язык

Бразилия

Португалия
  • , Boca bilíngüe («Многозначность»)

Россия
  • , два тома стихов к 70-летию со дня рождения
  • , сборник стихов в переводе с калмука, изданный в Серия «Советская поэтическая библиотека»
  • , Радиус действия, в том числе «Письмо тридцатому веку»

Испанский язык

Мексика

Испания

Другое на испанском

идиш

Другие языки

Награды и награды

Награды в Канаде

Награды в Франции

Награды в United Королевство

Награды в США

Награды в Испании
  • Premio de la Crítica (неденежная награда жюри журналистов-критиков):, Alianza y condena
  • Premio Adonais для стихов:, Los pájaros

Другое

  • Литературная премия Северного Совета: Gunnar Ekelöf, Diwan över fursten av Engion (Швеция )
Рождения
Смерть
Могила Анны Ахматовой

годы рождения ссылка на соответствующий "[год] в стихах »статья:

См. Также
  • icon Портал поэзии
Примечания
  1. ^Без подписи, «Константин Павлов, болгарский поэт, умер в 75 лет», некролог, Associated Press, 30 сентября 2008 г., как это было n веб-сайт The New York Times, получено 11 декабря 2008 г.
  2. ^Веб-страница под названием «Современная поэзия в переводе» на веб-сайте Poetry Library Southbank Center, получено 14 декабря 2008 г.
  3. ^Денис Холлиер, редактор, «Новая история французской литературы», стр. 1023, Кембридж, Массачусетс: Harvard University Press, 1989 ISBN 0-674-61565-4
  4. ^Робертс, Нил, редактор, Сопровождение поэзии двадцатого века, часть III, глава 3, «Канадская поэзия», Синтия Мессенджер, Blackwell Publishing, 2003, ISBN 978-1- 4051-1361-8, получено через Google Книги, 3 января 2009 г.
  5. ^ Густафсон, Ральф, Книга канадских пингвинов, исправленное издание, 1967, Балтимор, Мэриленд: Penguin Books
  6. ^Кэрол Герсон " Биография Артура Стэнли Бурино, "Энциклопедия литературы", 7466, JRank.org, Интернет, 20 апреля 2011 г.
  7. ^" Роберт Финч, Интернет-справочник по письму в Канаде. Web, 17 марта 2011 г.
  8. ^"Джо Розенблатт: Publications, "Canadian Poetry Online. Web, 22 марта 2011 г.
  9. ^"FR Scott: Publications," Canadian Poetry Online, UToronto. ca, Web, 7 мая 2011 г.
  10. ^Ануп К. Наир и Раджеш И. Патель, "22. Поэт Ниссим Иезекииль: взгляд с высоты птичьего полета", стр. 248, 257-259, на индийском языке. English Poetry: Critical Perspectives, отредактированный Джайдипсином Додия, 2000, Дели: Прабхат Кумар Шарма для Sarup Sons, ISBN 81-7625-111-9, получено через Google Книги 17 июля 2010 г.
  11. ^Мехротра, Арвинд Кришна, редактор, История индийской литературы на английском языке, стр. 259, Columbia University Press, 2003, ISBN 0-231-12810-X, получено 18 июля 2010 г.
  12. ^Мехротра, Арвинд Кришна, редактор, История индийской литературы на английском языке, стр. 250, Columbia University Press, 2003, ISBN 0-231-12810-X, получено 18 июля 2010 г.
  13. ^Веб-страница с названием "Gieve Patel", Poetry International we bsite, получено 10 июля 2010 г.
  14. ^Лал П., Современная индийская поэзия на английском языке: антология и кредо, Калькутта: Мастерская писателей, второе издание, 1971 г. (однако на странице 597 в «примечании редактора» указано содержание » на следующих страницах - приложение к первому изданию "и датировано" 1972 годом ")
  15. ^Найк, М.К., Перспективы индийской поэзии на английском языке, с. 230, (опубликовано Abhinav Publications, 1984, ISBN 978-0-391-03286-6 ), получено через Google Книги, 12 июня 2009 г.
  16. ^Lal П., Современная индийская поэзия на английском языке: антология и кредо, Калькутта: Мастерская писателей, второе издание, 1971 г., и Раджалакшми, PV, Лирическая весна: поэтическое достижение Сароджини Найду, стр. 214, Abhinav Publications, 1977
  17. ^ М. Л. Розенталь, Новые поэты: американская и британская поэзия после Второй мировой войны, Нью-Йорк: Oxford University Press, 1967, «Избранная библиография: отдельные тома поэтов обсуждаются», стр. 334-340
  18. ^ Ричард Элманн и редакторы, Антология современной поэзии Нортона, WW Norton Company, 1973, ISBN 0-393-09357-3
  19. ^ Кротти, Патрик, Современная ирландская поэзия : An Anthology, Belfast, The Blackstaff Press Ltd., 1995, ISBN 0-85640-561-2
  20. ^ Кокс, Майкл, редактор, The Concise Oxford Chronology of English Literature, Oxford University Press, 2004, ISBN 0-19-860634-6
  21. ^Хилл, Розмари (2015-10-31). «Давно забытые стихи Анджелы Картер». Гардиан Обзор. Лондон. п. 21.
  22. ^Эверетт, Николас, «Жизнь и карьера Роберта Крили» на веб-сайте Modern American Poetry, дата обращения 1 мая 2008 г.
  23. ^Веб-страница с названием «WS Merwin (1927-) " на веб-сайте Poetry Foundation, получено 8 июня 2010 г.
  24. ^Веб-страница под названием " Уоллес Стивенс (1879-1955) " на веб-сайте Poetry Foundation, получено 9 апреля 2009 г. Архивировано 4 мая 2009 г.
  25. ^«Избранная хронология англоязычной карибской поэзии» в Уильямс, Эмили Аллен, англоязычная карибская поэзия, 1970–2001: аннотированная библиография, страница xvii и следующие страницы, Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Publishing Group, 2002, ISBN 978-0-313-31747-7, получено через Google Книги, 7 февраля 2009 г.
  26. ^Веб-страница под названием "Henrik Nordbrandt" Архивировано 27 сентября 2011 г. на Wayback Machine на веб-сайте Poetry International, получено 29 января 2010 г.
  27. ^Веб-страница с названием «Жан Ройер» Архивировано 06.07.2011 в Wayback Machine на веб-сайте L'Académie des lettres du Québec (на французском языке), получено 20 октября 2010 г.
  28. ^ Остер, Поль, редактор, The Random Домашняя книга французской поэзии двадцатого века: с переводами американских и британских поэтов, Нью-Йорк: Random House, 1982 ISBN 0-394-52197-8
  29. ^ Бри, Жермен, Французская литература двадцатого века, переведенная Луизой Гини, Чикаго: Университет Versity of Chicago Press, 1983
  30. ^Денис Холлиер, редактор, Новая история французской литературы, стр. 1024, Кембридж, Массачусетс: Harvard University Press, 1989 ISBN 0-674- 61565-4
  31. ^ Эухенио Монтале, Сборник стихов 1920-1954, переведенный и отредактированный Джонатаном Галасси, Нью-Йорк: Фаррар, Страус и Жиру, 1998, ISBN 0-374- 12554-6
  32. ^ Премингер, Алекс и TVF Броган и др., Редакторы, Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики, 1993, Princeton University Press и MJF Books, статья «Немецкая поэзия», раздел «Критика в немецком языке», стр. 474
  33. ^Мохан, Сарала Джаг, Глава 4: «Гуджаратская литература двадцатого века» (ссылка на книги Google), Натараджан, Налини и Эмануэль Сампат Нельсон, редакторы, Справочник по литературе Индии двадцатого века, Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Publishing Group, 1996, ISBN 978-0-313-28778-7, получено 10 декабря 2008 г.
  34. ^Дас, Сисир Кумар и другие, История индийской литературы: 1911-1956: борьба за свободу: триумф и трагедия, Том 2, 1995, опубликовано Сахитья Академи, ISBN 978-81-7201-798-9, получено через Google Книги 23 декабря 2008 г.
  35. ^Заголовок веб-страницы «Удая Нараяна Сингх» Архивировано 23 января 2008 г. на Wayback Machine, по адресу веб-сайт Poetry International, получено 2 августа 2010 г.
  36. ^да Силва, Хайме H., "BELO, Ruy de Moura", статья, стр. 185, Bleiberg, Germán, Словарь литературы Пиренейского полуострова, том 1, по данным Google Книги от 6 сентября 2011 г.
  37. ^Веб-страница под названием «Хосе Сантос Чокано» Архивировано 23 августа 2012 г. на Wayback Machine на веб-сайте Университета Жауме, найдено 29 августа 2011 г.
  38. ^Хофманн, Майкл, изд. (2006). Немецкая поэзия двадцатого века: антология. Макмиллан; Фаррар, Страус и Жиру.
  39. ^«Йи Ша». Поэзия Интернэшнл. Проверено 22 ноября 2008 г.
Последняя правка сделана 2021-07-16 04:50:20
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте