Элейн Файнштейн

редактировать

Элейн Файнштейн
Элейн Файнштейн читает на Международном поэтическом фестивале Шаар в Тель-Авиве, октябрь 2010 г. Фото предоставлено Кайдо Вайномаа.JPG
РодиласьЭлейн Куклин Отредактируйте это в Викиданных . 24 октября 1930 года Отредактируйте это в Викиданных (возраст 90). Бутл Отредактируйте это в Викиданных
Alma mater
Профессия
Награды

Элейн Файнштейн (родившаяся как Элейн Куклин ; 24 октября 1930 - 23 сентября 2019) была английской поэтессой, романисткой, писательницей рассказов, драматургом, биограф и переводчик.

Содержание
  • 1 Ранняя жизнь
  • 2 Литературная карьера
  • 3 Смерть
  • 4 Книги
    • 4.1 Поэтические сборники
    • 4.2 Романы
    • 4.3 Радиоспектакли
    • 4.4 Сборники рассказов
  • 5 Призы и награды
  • 6 Ссылки
  • 7 Дополнительная литература
  • 8 Внешние ссылки
Ранние годы

Родился в Бутле, Ланкашир, Файнштейн вырос в Лестере. Ее отец бросил школу в 12 лет, у него было мало времени на книги, но он был прекрасным рассказчиком; он управлял небольшой фабрикой по производству деревянной мебели в течение 1930-х годов. Она писала: «Внутренняя уверенность в том, что меня любят и ценят, во многом способствовала созданию моего собственного чувства устойчивости в более поздние годы, проведенные в мире, который казался совершенно чужим. Я никогда полностью не теряла своего детского чувства удачливости».

Файнштейн была отправлена ​​в гимназию для девочек Виггестона ее матерью, «школа настолько хороша, насколько мог обеспечить Лестер». Стихи писала с 8 лет, которые публиковались в школьном журнале. В конце войны чувство защищенности детства у Файнштейна было разрушено разоблачениями нацистских лагерей смерти. Она отметила: «В тот год я впервые стала еврейкой». Один из недавних критиков прокомментировал: «Живя своим происхождением из русско-еврейской диаспоры, она стала близкой к русским поэтам этого и прошлого века».

С тех пор Файнштейн преуспел в школьной работе. После Ньюнхэм-колледжа, Кембридж, она читала по планке, работала в Hockerill Training College, а затем преподавала в Университете Эссекса. (1967–1970), назначен Дональдом Дэви.

Литературная карьера

Файнштейн женился и имел трех сыновей от своего мужа Арнольда Файнштейна. Когда она возобновила сочинение, она «снова ожила», ведя дневники, наслаждаясь процессом чтения и написания стихов, сочиняя пьесы, чтобы помочь ей осмыслить переживания. Она отметила, что ей нужны «простые предложения, строки, которые исходят из стихотворений, с идеальной формулировкой, как музыкальные строки». Стихи Марины Цветаевой вдохновили ее на перевод некоторых ее стихов. Эти стихи были опубликованы издательствами Oxford University Press и Penguin Books в 1971 году. Она получила три награды за перевод от Совета по искусству.

после 1980 года, когда она стала членом Королевского общества литературы, она стала писателем на полную ставку. В 1990 году она получила Премию Чолмондели за поэзию и почетный доктор Литт. из Университета Лестера. Время от времени она приезжала в Россию, чтобы изучить свои книги и навестить друзей, среди которых был Евгений Евтушенко. Среди ее произведений - 14 романов, множество радиоспектаклей, телевизионных драм и пять биографий, в том числе Пленный лев : Жизнь Марины Цветаевой (1987) и Пушкин (1998). Тед Хьюз : Жизнь поэта (2001) был номинирован на двухгодичную премию Marsh Biography Prize. Биография Анны Ахматовой, Анны всея Руси, вышла в 2005 году и была переведена на двенадцать европейских языков, включая русский.

Ее первый роман «Круг» (1970), написанный на Влияние Цветаевой - это «исследование брака, в основном через ум жены». Несколько романов касаются ее еврейских корней: «Выжившие» (1982), охватывают поколения до и после Холокоста, а «Граница» (1984) рассказывает о пожилой женщине в Сиднее и ее «болезненных, загадочных... побег из Вены с мужем в 1939 году ».

На поэзию Файнштейна оказали влияние поэты Черной горы и объективисты. Чарльз Олсон послал ей свое «знаменитое письмо, определяющее дыхание« просодия »». Файнштейн много путешествовала, читала свои работы на зарубежных фестивалях и в качестве писателя в резиденции Британского Совета сначала в Сингапуре, а затем в Тромсё, Норвегия. Она была научным сотрудником Фонда Рокфеллера в Белладжио в 1998 году; ее стихи были широко антологизированы. Ее сборник стихов и переводов (2002 г.) был удостоен особой награды Общества поэзии, и в 2007 г. она была назначена в Совет Королевского литературного общества. Премией Грегори, Премией независимой зарубежной фантастики, Премией Коста Поэзии и Премией Россики в области литературы, переведенной с русского, а в 1995 году был председателем жюри конкурса T. Премия С. Элиота. Файнштейн участвовала в 22-м Альдебургском фестивале поэзии в ноябре 2010 года и продолжала проводить чтения в разных странах.

Недавно в интервью Alma Books спросили, какие три книги она спасет, если бы ее дом загорелся, она ответила: «Я бы взял свой iPad».

Смерть

Элейн Файнштейн умерла от рака в Лондоне 23 сентября 2019 года в возрасте 88 лет. У нее остались трое сыновей и шесть внуков.

Книги
  • Бесси Смит: Жизни современных женщин Серия Пингвин / Викинг
  • Пленный лев: Жизнь Марины Цветаевой Хатчинсон, 1987
  • Лоуренс Women HarperCollins, Лондон, 1993; Лоуренс и женщины Нью-Йорка, 1993
  • Пушкин Вайденфельд и Николсон; Ecco, США, 1998
  • Русский Иерусалим
  • Тед Хьюз : Жизнь поэта Вайденфельда и Николсона, 2001
  • Анна Всея Руси: Жизнь Анны Ахматовой Вайденфельд и Николсон, 2005; Кнопф, 2006
  • Все идет с территорией: мемуары поэта Alma Books, 2013

Поэтические сборники

  • Клиническая память: новые и избранные стихи (Carcanet Press, февраль 2017)
  • Города (Carcanet Press, июнь 2010)
  • Ледяная невеста: новые избранные стихи Марины Цветаевой (Carcanet Press, 2009)
  • Talking to the Dead (Carcanet Press, 2007)
  • Сборник стихов и переводов (Carcanet Press, 2002)
  • Gold (Carcanet Press, 2000)
  • After Pushkin (под редакцией Элейн Файнштейн) (Folio Society Carcanet Press, 1999)
  • Дневной свет (Carcanet Press, 1997)
  • Selected Poems (Carcanet Press, 1994)
  • City Music, Hutchinson, 1990
  • Badlands, Hutchinson, 1987
  • The Feast of Eurydice, Faber Faber / Next Editions, 1980
  • Some Unease and Angels, Hutchinson; 1977 г., перепечатано, 1981 г.
  • Избранные стихотворения, Университетский центр, Мичиган, Green River Press, 1977
  • Три русских поэта: Маргарита Алигер, Юнна Мориц, Белла Ахмадулина, Манчестер: Carcanet Press, 1976
  • The Celebrants and Other Poems, Hutchinson, 1973
  • At the Edge, Scepter Press, 1972
  • Волшебная яблоня, Лондон, Хатчинсон, 1971
  • In a Green Eye, Лондон, Goliard Press, 1966
  • Избранные стихи Марины Цветаевой, Oxford University Press, 1961. Второе издание, 1971. Третье издание, Hutchinson, 1987

Романы

  • The Circle London, Hutchinson (Penguin 1973)
  • The Amberstone Exit, London, Hutchinson, (Penguin 1974); переведено на иврит (Кетер 1984)
  • Стеклянный алембик, как «Хрустальный сад Лондон», Хатчинсон (Penguin 1978); Нью-Йорк, Даттон, 1974
  • Дети Розы, Лондон, Хатчинсон; (Пингвин 1976); переведен на иврит, 1987
  • Экстаз доктора Мириам Гарнер, Лондон, Хатчинсон
  • Мастер теней, Лондон, Хатчинсон, 1978; Нью-Йорк, Саймон и Шустер, 1979
  • Выжившие, Лондон, Хатчинсон; Нью-Йорк, 1991
  • Граница, Лондон, Хатчинсон; Нью-Йорк, 1985
  • Mother's Girl, Лондон, Хатчинсон; номинирован на премию Los Angeles Times Fiction Prize 1990
  • All You Need, Лондон, Хатчинсон; Нью-Йорк, 1991
  • Любящий Брехт, Лондон, Хатчинсон
  • Мечтатели, Лондон, Макмиллан
  • Признание леди Чаттерли, Лондон, Макмиллан, 1995
  • Темное наследие, Лондон, Women's Press
  • Русский Иерусалим, Манчестер,

Радио играет

  • 1980: Эхо
  • 1981: Поздняя весна
  • 1983: Выходной
  • 1985: Марина Цветаева: Жизнь
  • 1987: Если я когда-нибудь снова встану на ноги
  • 1990: Мужчина в ее жизни
  • 1993: Иностранные девушки, трилогия
  • 1994: Зимняя встреча
  • 1996: Влюбленные женщины Лоуренса (адаптация из четырех частей)
  • 1996: Адаптация романа, Исповедь леди Чаттерли перед сном

Сборники рассказов

  • Дело случая, Лондон, Covent Garden Press
  • Тихие районы, Лондон, Хатчинсон
Призы и награды
  • 1970: Грант / награда Совета по делам искусств за Перевод
  • 1971: Премия Бетти Миллер
  • 1979: Грант / премия Художественного совета за перевод
  • 1981: Грант / премия Художественного совета за перевод
  • 1981 : Член Королевского литературного общества
  • 1990: Премия Чолмонделли
  • 1992: Премия Общества авторов в области путешествий
  • 2004: Премия Совета по делам искусств
Ссылки
Дополнительная литература
  • Джени Кузин, Современные женщины-поэты, Кровавый топор, 1985
  • Дональд Дэви, Under Briggflatts: History of Poetry in Britain 1960–80, Carcanet Press, 1989
  • Филлис Ласснер, Англо-еврейские женщины, пишущие о Холокосте: перемещенные свидетели, Palgrave Macmillan, 2010
  • Питер Лоусон, Англо-еврейская поэзия от Исаака Розенберга до Элейн Файнштейн, Vallentine Mitchell Co.
  • Майкл Шмидт, Жизни поэтов, Лондон: Вайденфельд и Николсон, 2007
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-18 10:35:58
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте