Шмуэль Йосеф Агнон

редактировать
Шмуэль Йосеф Агнон
פורטרט ש"י עגנון (cropped).jpg
РодилсяШмуэль Йосеф Халеви Чачкес. (1888-07-17) 17 июля 1888 г.. Бучач, Австрия-Венгрия. (ныне Бучач, Украина )
Умер17 февраля 1970 (1970-02-17) (81 год). Иерусалим, Израиль
Место упокоенияЕврейское кладбище на Масличной горе
Род занятийписатель
Языкиврит
НациональностьИзраиль
ЖанрРоманы
Известные наградыНобелевская премия по литературе. 1966.
СупругаЭстер Маркс

Шмуэль Йосеф Агнон (Иврит : שמואל יוסף עגנון) (17 июля 1888 - 17 февраля 1970) был Нобелевская премия лауреат писатель и был одной из центральных фигур современной еврейской литературы художественной литературы. На иврите он известен под аббревиатурой Шай Агнон (ש"י עגנון). На английском языке его работы публикуются под названием SY Agnon .

Агнон родился в Pol ish Галиция, затем часть Австро-Венгерской империи, а затем иммигрировала в Подмандатную Палестину и умерла в Иерусалиме, Израиле.

Его работы касаются конфликта между традиционной еврейской жизнью и языком и современным миром. Они также пытаются восстановить увядающие традиции европейского местечка (село). В более широком контексте он также способствовал расширению характерной концепции роли рассказчика в литературе. У Агнона был особый лингвистический стиль, сочетающий современный и раввинский иврит. В 1966 году Агнон разделил Нобелевскую премию с поэтом Нелли Сакс.

Содержание
  • 1 Биография
  • 2 Литературные темы и их влияние
  • 3 Язык
  • 4 Награды и признание критиков
  • 5 Смерть и наследие
  • 6 Бейт Агнон
  • 7 Опубликованные работы
    • 7.1 Романы и повести
    • 7.2 Рассказы
    • 7.3 Английский перевод
    • 7.4 Антологии
    • 7.5 Посмертные публикации
  • 8 См. Также
  • 9 Источники
  • 10 Библиография
  • 11 Внешние ссылки
Биография
Бучач, родной город Агнона

Шмуэль Йосеф Галеви Чачкес (позже Агнон) родился в Бучаче (польское правописание, произносится Buchach) или Butschatsch (немецкое написание), Польская Галиция (тогда в пределах Австро-Венгерской империи ), сейчас Бучач, Украина. Официально его дата рождения в еврейском календаре была 18 ав 5648 (26 июля), но он всегда говорил, что его день рождения приходился на еврейский день поста Тиша Би ' Av, Девятое Av.

Его отец, Шалом Мордехай Галеви, был рукоположен в раввин, но работал в меховой торговле и имел много связей среди хасидов, Его материнская сторона была связана с Митнагдим.

. Он не ходил в школу и учился у родителей. Помимо изучения еврейских текстов, Агнон изучал сочинения Хаскалы, а также обучался немецкому языку. В восемь лет он начал писать на иврите и идише. В 15 лет он опубликовал свое первое стихотворение - стихотворение на идише о каббалисте Джозефе делле. Рейна. Он продолжал писать стихи и рассказы на иврите и идише, которые публиковались в Галиции.

В 1908 году он переехал в Яффо в Османской Палестине. Первым рассказом, который он там опубликовал, был «Агунот » («Заброшенные жены»), который в том же году появился в журнале «Хаомер». Он использовал псевдоним «Агнон», производный от названия рассказа, которое он принял в качестве своей официальной фамилии в 1924 году. В 1910 году «Заброшенные жены» были переведены на немецкий язык.. В 1912 г. по настоянию Йосефа Хаима Бреннера он опубликовал повесть «Вехая ха -аков лемисхор» («Кривые сделаются прямыми»).

В 1913 году Агнон переехал в Германию, где познакомился с Эстер Маркс (1889-1973). Они поженились в 1920 году и родили двоих детей. В Германии он жил в Берлине и Бад-Хомбург-фор-дер-Хёэ (1921–24). Салман Шокен, бизнесмен, а позже также издатель, стал его литературным покровителем и избавил его от финансовых забот. С 1931 года его работы публиковались в Schocken Books, а его рассказы регулярно появлялись в газете Haaretz, также принадлежащей семье Schocken. В Германии он продолжал писать рассказы и сотрудничал с Мартином Бубером над антологией хасидских рассказов. Многие из его ранних книг были опубликованы в «Юдишер Верлаг» Бубера (Берлин). Наиболее ассимилированные светские немецкие евреи, среди которых были Бубер и Франц Розенцвейг, считали Агнона законной реликвией, будучи религиозным человеком, знакомым с еврейскими писаниями. Гершом Шолем назвал его «еврейским евреем».

В 1924 году в его доме вспыхнул пожар, уничтоживший его рукописи и коллекцию раритетов. Это травмирующее событие время от времени всплывает в его рассказах. Позже в том же году Агнон вернулся в Палестину и поселился со своей семьей в районе Иерусалима в Тальпиот. В 1929 году его библиотека была снова уничтожена во время антиеврейских бунтов.

Когда в 1931 году вышел его роман «Хахнасат Калла» («Свадебный балдахин»), вызвавший восторженные отзывы критиков, место Агнона в еврейской литературе было гарантировано. В 1935 году он опубликовал «Сиппур Пашут» («Простая история»), новеллу, действие которой происходит в Бучаче в конце XIX века. Другой роман «Тмол Шилшом» («Только вчера»), действие которого происходит в Эрец-Исраэль (Израиль) в начале 20 века, появился в 1945 году.

Литературные темы и их влияние
Исследование Агнона

Труды Агнона были предметом обширных академических исследований. Многие ведущие исследователи ивритской литературы опубликовали книги и статьи о его творчестве, среди них Барух Курцвейл, Дов Садан, Ница Бен-Дов, Дан Мирон и. Агнон пишет о еврейской жизни, но со своей уникальной точкой зрения и особым подходом. В своей нобелевской речи Агнон заявил: «Некоторые видят в моих книгах влияние авторов, чьи имена, по моему незнанию, я даже не слышал, в то время как другие видят влияние поэтов, чьи имена я слышал, но чьи сочинения я не читал.. " Далее он подробно рассказал, что в первую очередь на него повлияли истории из Библии. Агнон признал, что на него также оказали влияние немецкая литература и культура, а также европейская литература в целом, которую он читал в немецком переводе. Сборник эссе на эту тему, частично отредактированный Гиллелем Вайсом, с участием израильских и немецких ученых, был опубликован в 2010 году: Агнон и Германия: присутствие немецкого мира в писаниях SY Агнон. Подающая надежды ивритская литература также повлияла на его работы, в частности, его друга, Йосефа Хаима Бреннера. В Германии Агнон также проводил время с гебраистами Хаимом Нахманом Бялик и Ахад Хаамом.

Общины, через которые он прошел в своей жизни, отражены в его работах:

  • Галиция: в книги «Свадебный бал », «Город и его полнота», «Простая история» и «Ночной гость».
  • Германия: в рассказах «Фернхайм» »,« Так далеко »и« Между двумя городами ».
  • Яффо: в рассказах« Клятва верности »,« Тмол Шилшом »и« Дюна ».
  • Иерусалим:« Техилла » "," Тмол Шилшом "," Идо ве-Инам "и" Шира ".

Ница Бен-Дов пишет об использовании Агноном аллюзий, свободных ассоциаций и воображаемых последовательностей сновидений и обсуждает, как кажущиеся несущественными события и мысли определяют жизни его персонажей.

Некоторые работы Агнона, такие как «Свадебный балдахин», «И кривые должны быть сделаны прямыми» и «Развод доктора», были адаптированы для театра. Пьеса, основанная на письмах Агнона к жене, «Эстерлейн Якирати», была поставлена ​​в Театре Хана в Иерусалиме.

Язык

В письмах Агнона часто использовались слова и фразы, которые отличались от того, что стало бы современным ивритом. Его особый язык основан на традиционных еврейских источниках, таких как Тора и Пророки, Мидраш литература, Мишна и другие. Раввинская литература. Вот некоторые примеры:

  • бет кахава для современного бет-кафе (кофейня / кафе)
  • батей ядаим (букв. «Ручные домики») для современного кфафот (перчатки)
  • яцта ( יצתה), а не современное спряжение yatz'a (יצאה) («она вышла»)
  • rotev (רוטב), что означает суп вместо современного марака ( מרק)

Университет Бар-Илана произвел компьютеризированное согласование его работ с целью изучения его языка.

Награды и признание критиков
Агнон получает премию Уссишкина 1946 Агнон (слева) получает Нобелевскую премию, 1966

Агнон дважды награждается Премия Бялика по литературе (1934 и 1950). Он также был дважды награжден премией Израиля в области литературы (1954 и 1958).

В 1966 году он был удостоен Нобелевской премии по литературе «за глубоко своеобразное повествовательное искусство с мотивами из жизни еврейского народа». Приз был разделен с немецким еврейским писателем Нелли Сакс. В своей речи на церемонии награждения Агнон представился на иврите: «В результате исторической катастрофы, в которой Тит Римский разрушил Иерусалим, а Израиль был изгнан со своей земли, я родился в одном из городов изгнания. Но всегда считал себя тем, кто родился в Иерусалиме ».

В последующие годы слава Агнона была такой, что, когда он пожаловался муниципалитету, что шум транспорта рядом его дом мешал его работе, город закрыл улицу для автомобилей и вывесил табличку с надписью: «Въезд запрещен, писатель на работе!»

Смерть и наследие
Мемориал Шмуэля Йосефа Агнона в Бад-Хомбург, Германия Обложка первого дня украинской памятной марки Агнон на купюре в пятьдесят шекелей, вторая серия Экспозиция в музее Бушаха

Агнон умер в Иерусалиме 17 февраля 1970 года. Его дочь, Эмуна Ярон, продолжила публиковать его труд посмертно. Архив Агнона был передан семьей Национальной библиотеке в Иерусалиме. Его дом в Тальпиот, построенный в 1931 году в стиле Баухаус, был превращен в музей Бейт Агнон. Кабинет, в котором он написал многие свои произведения, сохранился в первозданном виде. Изображение Агнона со списком его работ и речью о вручении Нобелевской премии появилось на купюре в пятьдесят шекелей, вторая серия, в обращении с 1985 по 2014 год. Главная улица в Иерусалиме Гиват Ораним район называется Сдерот Шай Агнон, а синагога в Тальпиоте, в нескольких кварталах от его дома, носит его имя. Память Агнона также увековечена в Бучаче, ныне в Украине, где он родился. В Историческом музее в Бучаче есть обширная (по сравнению с размером музея) выставка, а всего в нескольких ярдах от него на пьедестале на площади через дорогу от дома, где он жил, установлен бюст Агнона. Сам дом сохранился и отмечен как дом, в котором Агнон жил от рождения до (приблизительно) 19 лет; улица, которая проходит перед домом, называется «улица Агнона» (по-украински).

Агнотерапия - это метод, разработанный в Израиле, чтобы помочь пожилым людям выразить свои чувства.

Бейт Агнон

После смерти Агнона бывший мэр Иерусалима Мордехай Иш- Шалом инициировал открытие своего дома для публики. В начале 80-х годов прошлого века кухня и семейная столовая были превращены в лекционный и конференц-зал, где проводились литературные и культурные вечера. В 2005 году Ассоциация домов Агнона в Иерусалиме отремонтировала здание, которое вновь открылось в январе 2009 года. Дом был спроектирован немецко-еврейским архитектором Фрицем Коренбергом, который также был его соседом.

Опубликованные работы

Романы и повести

  • «Свадебный балдахин» (1931), перевод с «Ахнасат каллах». Эпос о галицком иудаизме начала XIX века. История бедного, но набожного галицкого еврея Реба Юделя, который в начале 19 века бродил по сельской местности со своим товарищем Нута в поисках женихов для своих трех дочерей.
  • , история путешествия в землю Израиля (1933), в переводе с Би-левав-ямим. Короткий роман о группе из десяти человек, путешествующих из Восточной Европы в Иерусалим.
  • (1935), перевод с сипурского пашута. Короткий роман о молодом человеке, его поисках невесты и уроках брака.
  • (1938), перевод с Оре'а Нотех Лалун. Роман об упадке восточноевропейского еврейства. Рассказчик посещает свой старый родной город и обнаруживает, что после Первой мировой войны произошли большие изменения.
  • Обрученная (1943), перевод с Шевуат Эмуним. Короткий роман.
  • (1945), перевод с Темол шилшом. Эпический роман, действие которого происходит в период Второй алии. Это следует за рассказом рассказчика из Галиции в Яффо в Иерусалим. Иногда переводится как «Те были дни».
  • Эдо и Энам (1950). Короткий роман.
  • По сей день (1952), перевод с ʿAd henah. Рассказ о молодом писателе, застрявшем в Берлине во время Первой мировой войны.
  • Шира (1971). Роман, действие которого происходит в Иерусалиме в 1930-1940-х годах. Манфред Хербст, профессор средних лет, страдающий от скуки, проводит дни, бродя по улицам в поисках очаровательной медсестры Ширы, которую он встретил, когда его жена рожала третьего ребенка. На фоне Иерусалима 1930-х годов Хербст ведет войну против посягательства возраста.

Рассказы

  • О таких-то и таких-то, сборник рассказов, в том числе «И кривые сделаются прямыми», «Отрекшиеся жены» и «Белевав Ямим» («В сердце морей») от 1933 года.
  • У ручей замка (1923), сборник любовных историй, в том числе «Бидмай Ямеха» («В Расцвет ее жизни »),« Простая история »и« Дюна ».
  • Рядом и видимо, сборник рассказов, в том числе« Два мудреца, которые были в нашем городе »,« Между двумя городами » »,« Дама и разносчик », сборник« Книга дел », сатира« Главы национального руководства »и« Введение в каддиш: после похорон убитых в Земле Израиля ».
  • Так далеко, сборник рассказов, в том числе «Так далеко», «Молитва», «Клятва верности», «Одеяние», «Фернхейм» и «Идо ве-Инам» (Эдо и Энам).
  • Огонь и лес, сборник рассказов i Включая хасидские сказки, полу-вымышленный рассказ о семейной истории Агнона и другие истории.
  • Повесть о Козле

английские переводы

  • «Forever (Ad Olam)», Перевод и комментарии Йехуды Салу, CreateSpace, 2014.
  • A Simple Story ", исправленное издание, перевод Гиллеля Халкина, The Toby Press, 2014.
  • Shira", переработанное издание последнего романа SY Agnon, The Toby Press, 2014
  • Две сказки: Обрученные и Эдо и Энам, содержат две короткие повести.
  • Двадцать одна история, сборник переведенных рассказов из «Книги деяний» и других источников.
  • Израильские рассказы, изд. Джоэл Блокер. Содержит рассказы «Tehilah» (1950) и «Forevermore» (1954).
  • New Writing in Israel, ed. Эзра Спайсхендлер и Кертис Арсон. Содержит рассказ «Военное время в Лейпциге», отрывок из «В магазине господина Люблина».
  • Жилище моего народа, содержит 16 рассказов о польских хасидах из еврейского тома «Эти и Те »(1932).
  • Яффа, красавица морей: Отрывки из произведений С.Ю. Агнон
  • Техила, Израиль Аргози, пер. Уолтер Левер, Jerusalem Post Press, Иерусалим, 1956

Антологии

  • Дни трепета (1938), книга обычаев, толкований и легенд еврейских дней милосердия и прощения: Рош ха-Шана, Йом Киппур и дни между.
  • Присутствие на Синае: Дарование Закона (1959), антология фестиваля Шавуот.

Посмертные публикации

  • Ир Умелоах («Город и его полнота») (1973), сборник рассказов и легенд о Бучаче, родном городе Агнона.
  • В магазине мистера Люблина (1974), действие происходит в Германии. Первая мировая война.
  • Внутри стены (1975), сборник из четырех историй.
  • From Myself to Myself (1976), сборник эссе и речей.
  • Введение (1977), рассказы.
  • Книга, писатель и рассказ (1978), рассказы о писателях и книги из еврейских источников.
  • Лучи нашего дома (1979), два рассказа, первая о еврейской семье в Галичине, вторая об истории Аг
  • Эстерлейн Якирати («Дорогая Эстер: Письма 1924–1931» (1983), письма Агнона его жене.
  • Покров рассказов (1985).
  • Соответствие между SY Агнон и С. Шокен (1991), письма между Агноном и его издателем.
  • Стихи Алеф Бет Агнона (1998), детский справочник по еврейскому алфавиту.
  • Утерянная книга: Тридцать пять рассказов (2008)

В 1977 году Еврейский университет опубликовал произведения на идиш, сборник рассказов и стихов, которые Агнон написал на идиш в 1903–1906 годах.

См. Также
Ссылки
Библиография
Внешние ссылки
В Викицитатнике есть цитаты, связанные с: Шмуэль Йосеф Агнон
Викискладе есть медиафайлы, связанные с Шмуэль Йосеф Агнон.
Последняя правка сделана 2021-06-08 06:10:08
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте