Шавуот

редактировать
Еврейский праздник

Шавуот
Мориц Даниэль Оппенгейм - Шавуот (Пятидесятница) (Das Wochen- oder Pfingst-Fest) - Google Art Project.jpg Шавуот Мориц Даниэль Оппенгейм
Официальное названиеИврит : שבועות или חג השבועות (Ḥag HaShavuot или Shavuot)
Также называетсяАнглийский: «Праздник недель»
Соблюдаетсяевреями
ТипЕврейское
ЗначениеОдин из Трех Паломнических Фестивалей. Празднует откровение Пяти Книг Торы Богом Моисеем и израильтянам на библейской горе Синай, 49 дней (7 недель) после Исхода из Древнего Египта. В память о сборе урожая пшеницы в Земле Израиля. Кульминация 49 дней отсчета Омера.
ПразднованияПраздничные трапезы. Всю ночь Изучение Торы. Концерт Акдамута литургической поэмы в ашкеназских синагогах. Чтение Книги Руфи. Употребление молочных продуктов. Украшение домов и синагог зеленью (Орах Хаим, 494 ).
Начало6 день сивана (или воскресенье, следующее за 6-м днем ​​сивана в караимском иудаизме )
заканчивается7-м (в Израиле : 6-м) днем ​​сивана
Дата6 сиван
дата 2019 годазакат, 8 июня -. ночь, 10 июня
дата 2020 годазакат, 28 мая -. ночь, 30 мая
Дата 2021 годаЗакат, 16 мая -. ночь, 18 мая
Дата 2022 годаЗакат, 4 июня -. ночь, 6 июня
Относится кПесах, предшествующий Шавуоту

Шавуот (Об этом звуке слушай ), идиш Шовус (Об этом звуке слушай ) в Ашкенази использование, (иврит : שָׁבוּעוֹת, букв. «Недели»), известно как Праздник недель или Пятидесятница (Греческий Койне : Πεντηκοστή) на английском языке. Это еврейский праздник, который приходится на шестой день еврейского месяца сиван (он может приходиться на период с 15 мая по 14 июня по григорианскому календарю). Один из библейских Трех праздников паломничества, Шавуот традиционно отмечается в Земле Израиля один день и два дня в диаспоре. В то время как светские евреи больше осведомлены о празднике в Израиле, обычно не практикующие евреи часто игнорируют Шавуот.

В Библии Шавуот отмечает урожай пшеницы в Земле Израиля (Исход 34:22 ) и, согласно мудрецам, он также отмечает годовщину дарования Торы Богом Детям. Израиля на горе Синай. Слово Шавуот означает «недели» и знаменует собой завершение подсчета Омера. Его дата напрямую связана с датой Пасхи ; Тора предписывает, чтобы семинедельный отсчет Омера, начинающийся во второй день Пасхи, сразу же сопровождался Шавуотом. Считается, что подсчет дней и недель выражает ожидание и желание дарования Торы. На Пасху народ Израиля был освобожден от рабства фараона; в Шавуот им была дана Тора, и они стали нацией, посвятившей себя служению Богу.

Содержание

  • 1 Значение
    • 1.1 Сельское хозяйство (урожай пшеницы)
    • 1.2 Священное Писание
      • 1.2.1 Имена в Торе
      • 1.2.2 В Талмуде
  • 2 Библейские обряды
    • 2.1 Церемония первых плодов, Биккурим
    • 2.2 Храм в Иерусалиме
  • 3 Современные религиозные обряды
    • 3.1 Литургические стихи
      • 3.1. 1 Агдамут
      • 3.1.2 Ажарот
      • 3.1.3 Яцив Питгам
    • 3.2 Молочные продукты
    • 3.3 Книга Руфи
    • 3.4 Зелень
    • 3.5 Изучение Торы на всю ночь
  • 4 Современное светское соблюдение
  • 5 Церемонии подтверждения
  • 6 Даты спора
    • 6.1 Дарование Торы
    • 6.2 Подсчет Омера
    • 6.3 Книга юбилеев и ессеев
  • 7 Примечания
  • 8 Ссылки
  • 9 Источники
  • 10 Внешние ссылки

Значение

Сельское хозяйство (урожай пшеницы)

Шавуот прямо не назван днем, когда Бог открыл Тору израильский народ на горе Синай в Библии, хотя это обычно считается его основным значением.

То, что текстуально связано в Библии с праздником Шавуот, - это время сбора урожая зерна, особенно пшеницы, в Земле Израиля. В древние времена сбор урожая зерна длился семь недель и был периодом радости (Иер. 5:24, Второзаконие. 16: 9– 11, Ис. 9: 2 ). Он начался со сбора ячменя во время Пасхи и закончился уборкой пшеницы в Шавуот. Таким образом, Шавуот был заключительным праздником урожая зерновых, так же как восьмой день Суккот (Кущей) был завершающим праздником сбора урожая фруктов. Во время существования Храма в Иерусалиме, приношение двух буханок хлеба из урожая пшеницы было совершено на Шавуот.

Последний, но последний Было обнаружено, что Кумранский свиток, который будет опубликован, содержит две даты праздников, отмеченных кумранской сектой как часть их формально совершенного 364-дневного календаря и посвященных «Новому вину» и «Новой нефти», ни одна из которых не упоминается в Еврейской Библии, но были известны из другой кумранской рукописи, Храмового свитка. Эти праздники «составляли продолжение праздника Шавуот..., который празднует новую пшеницу». Все три праздника рассчитываются, начиная с первой субботы после Пасхи, путем повторного добавления ровно 50 дней каждый раз: сначала пришла новая пшеница (Шавуот), затем новое вино, а затем - новое масло. (См. Также ниже, в «Книга юбилеев и ессеев».)

Писания

Имена в Торе

В Библии, Шавуот называется «Праздником недель» (иврит : חג השבועות, Chag HaShavuot, Исход 34:22, Второзаконие 16:10 ); «Праздник жатвы» (חג הקציר, Chag HaKatzir, Exodus 23:16 ) и «День первых плодов» (יום הבכורים, Yom HaBikkurim, Числа 28:26 ).

Шавуот, множественное число от слова, означающего «неделю» или «семь», намекает на тот факт, что этот праздник происходит ровно через семь недель (то есть «неделя недель») после Пасхи.

В Талмуде

В Талмуде Шавуот называется «Анерет» (иврит : עצרת, «воздерживаться» или «сдерживать», имея в виду к запрету работы в этот праздник и к завершению праздника и сезона Пасхи. Поскольку Шавуот наступает через 50 дней после Пасхи, эллинистические евреи дали ему название «Пятидесятница» (греч. коине : Πεντηκοστή, "пятидесятый день ").

Библейские обряды

Церемония первых плодов, биккурим

Шавуот также был первым днем какие люди могли принести биккурим (первые плоды ) в Храм в Иерусалиме (Мишна Биккурим 1: 3). ободок были привезены из семи видов, за которые хвалят Землю Израиля: пшеница, ячмень, виноград, инжир, гранаты, оливки и финики (Второзаконие 8: 8 ).

В преимущественно аграрном обществе древнего Израиля еврейские фермеры обвязывали землю тростником. первые созревающие плоды каждого из этих видов на своих полях. Во время сбора урожая плоды, обозначенные тростником, будут срезаны и помещены в корзины, сотканные из золота и серебра. Затем корзины загружали на быков, чьи рога были позолочены и украшены гирляндами цветов, и великих процессий вели в Иерусалим. Когда фермер и его свита проезжали через города и поселки, их сопровождала музыка и парады.

Храм в Иерусалиме

В Храме в Иерусалиме каждый фермер представил свой Биккурим Коэну на церемонии, которая следовала за текстом Второзакония. 26: 1–10.

Этот текст начинается с утверждения: «Арамейец пытался чтобы погубить моего отца ", имея в виду Лавана, пытающегося ослабить Иакова и лишить его потомства (Раши во Второзаконии 26: 5) - или в альтернативном переводе текст гласит: «Мой отец был странствующим арамейцем», имея в виду тот факт, что Иаков был скитальцем без гроша в стране Арама в течение 20 лет (Авраам ибн Эзра Второзаконие 26: 5).

В тексте пересказывается история еврейского народа, когда он ушел в изгнание в Древнем Египте и был порабощен и угнетен; после чего Бог искупил их и привел их в землю Израиля.

Церемония Биккурим выражает благодарность Богу как за первые плоды поля, так и за Его руководство на протяжении всей еврейской истории (Шерман, стр. 1068).

Современные религиозные обряды

A синагога святилище, украшенное зеленью в честь Шавуот

В наши дни, в постхрамовую эпоху, Шавуот является единственным библейским праздником, не имеющим конкретных законов к нему прилагаются иные, чем обычные фестивальные, требования воздержания от творческой деятельности. Раввинские обряды праздника включают чтение дополнительных молитв, приготовление кидуша, принятие пищи и пребывание в состоянии радости. Однако существует множество обычаев, которые соблюдаются в Шавуот. Мнемоника обычаев, широко распространенных в ашкеназских общинах, представляет собой еврейское слово аарит (אחרית, «последний»):

  • אקדמות - Акдамут, чтение пиют (литургическая поэма) во время утренних служб Шавуот в синагоге
  • חלב - alav (молоко), потребление молочных продуктов, таких как молоко и сыр
  • רות - Rut, чтение Книги Руфи на утренних службах ( за пределами Израиля: на второй день)
  • יר - Ерек (озеленение), украшение домов и синагог зеленью
  • תורה - Тора, занятие всенощным изучением Торы.

The yahrzeit из царя Давида традиционно отмечается в Шавуот. Евреи-хасиды также соблюдают ярзейт Баал Шем Тов.

Литургические стихи

Акдамут

Агдамут (арамейский : אקדמות) - это литургическая поэма, превозносящая величие Бога, Торы и Израиля, которую публично читают в синагоге прямо перед утренним чтением Торы в первый день Шавуота. Он был составлен раввином Меиром из Вормса, чей сын был убит во время Первого крестового похода в 1096 году. Рабби Меир был вынужден защищать Тору и свою еврейскую веру в споре с местными священниками и успешно передал свою уверенность в Божьей силе, Его любовь к еврейскому народу и превосходство Торы. Впоследствии он написал Aqdamut, стихотворение из 90 строк на арамейском, в котором подчеркиваются эти темы. Стихотворение написано двойным акростихом в соответствии с порядком еврейского алфавита. Кроме того, каждая строка заканчивается слогом та (תא), последней и первой буквами еврейского алфавита, намекая на бесконечность Торы. Традиционная мелодия, которая сопровождает это стихотворение, также передает ощущение величия и торжества.

Ажарот

евреи-сефарды не читают Акдамута, но перед вечерней службой поют стихотворение под названием Ажарот, которое устанавливает из 613 заповедей. Положительные заповеди читаются в первый день, а отрицательные - во второй.

Яцив Питгам

Литургическая поэма «Яцив Питгам» (арамейский : יציב פת rec) читается некоторыми синагогами диаспоры во второй день Шавуота. Автор и имя его отца появляются в акростихе в начале 15 строк стихотворения.

Молочные продукты

Сыр блины, которые обычно едят евреи-ашкенази на Шавуот

молочные продукты, такие как чизкейк, сыр блины и сыр креплач среди евреев ашкенази ; сыр самбусак, келсоннес (сыр равиоли ) и атаеф (блин с сыром) среди сирийских евреев ; кахи (тесто, которое намазано маслом и засахарено) среди иракских евреев ; и семислойный торт под названием siete cielos (семь небес) среди тунисских и марокканских евреев традиционно употребляется в праздник Шавуот. Йеменские евреи не едят молочную пищу в Шавуот.

В соответствии с соблюдением других еврейских праздников, есть и ночная трапеза и дневной обед на Шавуот. Мясо обычно подается на ночь, а молочные продукты - либо на обед, либо на утро киддуш.

Среди объяснений, приведенных в раввинской литературе относительно употребления молочных продуктов в этот праздник:

  • До того, как они получили Согласно Торе, израильтяне не были обязаны соблюдать ее законы, в том числе шхита (ритуальное убийство животных) и кашрут. Поскольку все их мясные горшки и блюда теперь должны были быть кошерными перед употреблением, они предпочли есть молочные продукты.
  • Царь Соломон сравнивает Тору с молоком, который писал: «Как мед и молоко, оно лежит у вас под языком »(Песнь Песней 4:11).
  • гематрия еврейского слова alav (חלב) равно 40, что соответствует 40 дням и 40 ночам, которые Моисей провел на горе Синай перед тем, как низвести Тору.
  • Согласно Зоар, каждый день года соответствует одной из 365 отрицательных заповедей Торы. Шавуот соответствует заповеди: «Неси первые плоды земли твоей в дом Господа Бога твоего; не вари козленка в молоке его матери» (Исход 34:26). Поскольку первый день принесения биккурим (первых плодов) - это Шавуот, вторая половина стиха относится к обычаю есть две отдельные трапезы - одно молоко и одно мясо - на Шавуот.
  • Псалмы называют гору Синай Хар Гавнуним (הר גבננים, гора величественных вершин, Псалом 68: 16–17 / 15–16), что этимологически похоже на гевину (ינה, сыр).

Книга Руфи

Руфь в Поле Вооза. Автор Юлиус Шнорр фон Карольсфельд, холст, масло, 1828 г.; Национальная галерея, Лондон

В Танахе есть пять книг, которые известны как Мегиллот (иврит: מגילות, «свитки») и публично читаются в синагогах. некоторых еврейских общин в разные еврейские праздники. Книга Руфи (מגילת רות, Мегиллат Руфь) читается в Шавуот, потому что: (1) царь Давид, потомок Руфи, родился и умер в Шавуот (Иерусалимский Талмуд Агига 2: 3); (2) Шавуот - время жатвы [Исход 23:16], а события Книги Руфь происходят во время жатвы; (3) гематрия (числовое значение) Руфи - 606, количество заповедей, данных на Синае в дополнение к уже данным Семью заповедям Ноя, всего 613; (4) Поскольку Шавуот традиционно считается днем ​​дарования Торы, вступление всего еврейского народа в завет Торы является главной темой этого дня. Обращение Руфи в иудаизм и последующее вступление в этот завет описано в книге. Соответственно, эта тема перекликается с другими темами дня; (5) Еще одна центральная тема книги - хесед (любящая доброта), главная тема Торы.

Зелень

Согласно Мидрашу, гора Синай внезапно расцвела цветами в ожидании дарования Торы на ее вершине. Зелень также фигурирует в истории о младенце Моисее, найденном среди камыша в водонепроницаемой колыбели (Пример 2 : 3 ), когда ему было три месяца (Моисей родился 7 адара и помещен в реку Нил 6 сивана, в тот же день он позже привел еврейский народ на гору Синай, чтобы получить Тора).

По этим причинам многие еврейские семьи традиционно украшают свои дома и синагоги растениями, цветами и лиственными ветвями в честь Шавуота. Некоторые синагоги украшают биму с навесом из цветов и растений так, чтобы он напоминал хупу, поскольку Шавуот мистически называют днем, когда сват (Моисей) привел невесту (народ Израиля) в хупу (гору Синай)) выйти замуж за жениха (Бога); кетуба (брачный контракт) была Тора. Некоторые восточные сефардские общины читают кетубу между Богом и Израилем, составленную раввином Израилем бен Моисеем Наджарой как часть службы. Этот обычай был принят некоторыми хасидскими общинами, в частности, из Венгрии.

. Виленский Гаон отменил традицию украшения деревьями, потому что это слишком похоже на христианские украшения для их праздников.

Изучение Торы всю ночь

Практика бодрствования всю ночь Шавуот для изучения Торы - известная как Тикун Лейл Шавуот (иврит : תקון ליל שבועות) («Исправление для Шавуот Ночь ») - связано с Мидрашом, в котором говорится, что в ночь перед дарованием Торы израильтяне рано удалились, чтобы хорошо отдохнуть в предстоящий важный день. Они проспали, и Моисею пришлось разбудить их, потому что Бог уже ждал на вершине горы. Чтобы исправить этот кажущийся недостаток в национальном характере, многие религиозные евреи не спят всю ночь, чтобы изучать Тору.

Обычай изучать Тору всю ночь восходит к 1533 году, когда раввин Джозеф Каро, автор Шулхан Арух, тогда живший в Османской Салониках, пригласил раввина Шломо Галеви Алкабец и других каббалистов коллеги проводят вечерние бдения по изучению Шавуот, к которым они готовились за три дня, точно так же, как израильтяне готовились за три дня до дарования Торы. Во время одного из этих занятий явился ангел и научил их еврейскому закону. Было высказано предположение, что распространение кофе на всей территории Османской империи могло быть связано с «осуществимостью и популярностью» практики изучения Торы в течение всей ночи

<36.>В ночь на Шавуот можно изучать любой предмет, хотя Талмуд, Мишна и Тора обычно возглавляют список. Люди могут учиться в одиночку или с хаврутой (партнером по обучению), либо посещать ночные сиурим (лекции) и учебные группы. Ведущий каббалист Исаак Лурия в соответствии с обычаем проводить всю ночь за изучением Торы, устроил концерт, состоящий из отрывков из начала и конца каждой из 24 книг Танах (включая чтение целиком нескольких ключевых разделов, таких как отчет о днях творения, Исход, дарование Десяти Заповеди и Шма ) и 63 трактата Мишны с последующим чтением Сефер Йецира, 613 заповедей, перечисленных Маймонидом, и отрывки из Зоар, с вступительной и заключительной молитвами. Все чтение разделено на тринадцать частей, после каждой из которых читается Кадиш д-Раббанан, когда Тикун изучается с помощью миньяна. Сегодня эта служба проводится во многих общинах, за исключением испанских и португальских евреев. Услуга напечатана в книге под названием Tiqun Leyl Shavuot. Существуют аналогичные книги для бдения перед седьмым днем ​​Песаха и Хошана Раба.

в Иерусалиме, в конце ночного учебного занятия, десятки тысяч людей идут к Стене Плача, чтобы помолиться с восходом солнца. Через неделю после того, как Израиль захватил Старый город во время Шестидневной войны, более 200000 евреев устремились к этому месту в Шавуот, которое стало доступным для евреев впервые с 1948.

Современные светские обряды

Церемония Биккурим в кибуце Гиват Хаим, 1951 Шавуот фестиваль Биккурим в Гиват Шмуэль, Израиль, 2009 г.

В светских сельскохозяйственных общинах Израиля, таких как большинство кибуцев и мошавим, Шавуот отмечается как праздник урожая и первых плодов, включая более широкий, символическое значение радости по поводу достижений года. Таким образом, сообществу представлены не только сельскохозяйственная продукция и техника, но и дети, родившиеся в течение предшествующих двенадцати месяцев.

Церемонии конфирмации

В 19 веке несколько ортодоксальных синагог в Великобритании и Австралии проводили церемонии конфирмации 12-летних девочек на Шавуот, предшественник современной Бат-мицвы. Раннее движение Реформа сделало Шавуот днем ​​окончания религиозной школы. Сегодня реформистские синагоги в Северной Америке обычно проводят церемонии конфирмации на Шавуот для учащихся в возрасте от 16 до 18 лет, завершающих религиозное обучение. Выпускники стоят перед открытым ковчегом, напоминая о том, как израильтяне стояли на горе Синай для дарования Торы.

Спорные даты

Поскольку в Торе не указывается фактический день, когда выпадает Шавуот, различные интерпретации этой даты возникли как в традиционных, так и в нетрадиционных еврейских кругах. В центре этих дискуссий два взгляда на Шавуот: день, когда он действительно происходит (то есть день, когда на горе Синай была дана Тора), и день, когда он происходит в связи с подсчетом Омера (т.е. 50-й день от

Дарование Торы

В то время как большинство талмудических мудрецов согласны с тем, что Тора была дана шестого сивана в еврейском календаре ; Р. Хосе считает, что это было дано седьмого числа того же месяца. Согласно классической хронологии, израильтяне прибыли в пустыню Синай в новолуние (Исх. 19: 1 ), и Десять заповедей были даны на следующий Шаббат (то есть суббота). Вопрос о том, приходилось ли новолуние на воскресенье или понедельник, не решен (Талмуд, трактат Шаббат 86б). На практике Шавуот отмечается на шестой день сивана в Израиле, а в еврейской диаспоре добавляется второй день (в соответствии с отдельным раввинским правилом, применимым ко всем библейским праздникам, называемым Йом тов шени шел галуйот, Йом Тов второго дня в диаспоре ).

Подсчет Омера

Тора утверждает, что жертвоприношение Омера (т.е. первый день отсчета Омера) это первый день сбора урожая ячменя (Второзаконие 16: 9 ). Он должен начаться «на следующий день после Шаббата » и продолжаться считается за семь суббот. (Лев. 23:11 ).

Талмудические мудрецы определили, что «Шабат» здесь означает день отдыха и относится к первому день Пасхи. Таким образом, отсчет Омера начинается на второй день Пасхи и продолжается в течение следующих 49 дней, или семи полных недель, заканчивающихся в день перед Шавуотом. Согласно этому расчету, Шавуот выпадает на день через неделю после первого дня прохождения окончание (например, если Песах начинается в четверг, Шавуот начинается в пятницу).

Книга юбилеев и ессеев

Эту буквальную интерпретацию «Шаббата» как еженедельного Шаббата разделял автор Книги Юбилеев во втором веке до нашей эры который был мотивирован священническим творческим отпуском солнечным календарем третьего и второго веков до нашей эры, который был разработан так, чтобы праздники и субботы приходились на один и тот же день недели каждый год. По этому календарю (наиболее известному из Книги Светил в Книге Еноха ) Шавуот приходился на 15-е число сивана, воскресенье. Эта дата отсчитывалась через пятьдесят дней от первой субботы после Пасхи (то есть от 25-го числа нисана). Таким образом, Jub. 1: 1 утверждает, что Моисей взошел на гору Синай, чтобы получить Тору «в шестнадцатый день третьего месяца в первый год Исхода сынов Израилевых из Египта».

В Джуб. 6: 15–22 и 44: 1–5, праздник связан с появлением первой радуги 15-го сивана, дня, когда Бог заключил свой завет с Ноем.

Сообщество Кумрана, обычно связанное с ессеями, хранило в своей библиотеке несколько текстов, упоминающих Шавуот, в первую очередь еврейский оригинал Книги юбилеев., которые стремились зафиксировать празднование этого Праздника недель на 15 Сивана, следуя их интерпретации Исход 19: 1. (См. Также выше, в «Сельское хозяйство (урожай пшеницы)».)

Примечания

Ссылки

Источники

Внешние ссылки

Викискладе есть медиафайлы, относящиеся к Шавуот.
Последняя правка сделана 2021-06-08 04:06:06
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте