Новозеландская литература

редактировать

Новозеландская литература - это литература, написанная в или людьми Новой Зеландии. Это может быть связано с темами или местами Новой Зеландии, но некоторая литература, написанная новозеландцами, фокусируется на не-узких темах и местах. Концепция «новозеландской литературы» зародилась в основном в 20-м веке и была вдохновлена ​​такими эссе, как «Беспокойные спящие» Билла Пирсона - Очерк новозеландского поведения и его последствий для художника (1974). Литература Новой Зеландии издается преимущественно на английском языке и как таковая образует подтип английской литературы.

Содержание
  • 1 Ранняя новозеландская литература
  • 2 Поэзия
  • 3 писателя
  • 4 драматурга
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
  • 7 Дополнительная литература
  • 8 Внешние ссылки
Ранняя новозеландская литература

маори не имели письменной формы языка до контакта с европейцами в начале 19 века. Ораторское искусство и чтение whakapapa (квазиисторических или агиографических родовых линий крови) занимает особое место в культуре маори; Понятия «литература» могут не описывать культурные формы устной традиции маори.

В начале девятнадцатого века христианские миссионеры разработали письменные формы полинезийских языков для помощи в своей евангелической работе. Устная традиция рассказывания историй и фольклора сохранилась, и первые миссионеры собирали народные сказки. В доколониальный период не было письменной литературы. После контактов с европейцами и распространения грамотности появились публикации на языке маори. Никакие литературные произведения на языке маори не были переведены и стали широко читаемыми на международных коммерческих рынках. Язык маори сохранился до наших дней, и, хотя он не является широко распространенным, он используется в качестве средства обучения в небольшом количестве школ. Что касается литературы маори, то это, в основном, литература на английском языке, посвященная темам маори, и некоторые писатели включают маори в свои преимущественно англоязычные работы, и это может привести к появлению независимых произведений на маори, таких как представляет собой возрождение подавленного ирландского языка в 20-м и 21-м веках.

Поэзия

Поэзия была частью новозеландской культуры еще до заселения европейцев в форме маори или вайата. Ранняя колониальная поэзия, написанная иммигрантами из Соединенного Королевства, также была преимущественно песенной поэзией и в основном касалась традиционных британских тем. Поэзия Новой Зеландии приобрела сильный местный характер с 1950-х годов и теперь превратилась в «полифонию» традиционно маргинализированных голосов. Среди известных новозеландских поэтов Джанет Фрейм, Р. А.К. Мейсон, С. К. Стед, Джеймс К. Бакстер, Хон Тувхер, Сэм Хант, Винсент О'Салливан и Билл Мэншир. Национальная библиотека Новой Зеландии назначает новозеландского поэта-лауреата раз в два года.

Писатели

Романисты Джанет Фрейм, Патрисия Грейс, Альберт Вендт, Морис Джи и детский автор Маргарет Мэхи, известная в Новой Зеландии. Однако существует также большое количество работ, написанных независимо, мало заботящихся о международных рынках и имеющих лишь небольшую аудиторию, как, например, ранний роман Яна Уэдда Дика Седдона «Большое погружение» (1976). Такие писатели, как Кирсти Ганн, являются примером перехода к менее узким проблемам.

Кери Халм приобрела известность, когда ее роман Костяной народ получил Букеровскую премию в 1985 году. Точно так же уроженка Канады, Новая Зеландия вырастила Элеонору Кэттон. с Букеровской премией 2013 года за роман Светила. Вити Ихимаэра написал роман, ставший получившим признание критиков фильмом Наездник на китах режиссера Ники Каро. Его работы рассказывают о жизни маори в современном мире, часто с фантастическими элементами.

Писатели, которые широко и интеллектуально называются Новой Зеландией своей собственностью, включают иммигрантов, таких как Элеонора Кэттон и уроженка Южной Африки Робин Хайд, а также эмигрантов, которые изгнаны но писал о Новой Зеландии, как Дэн Дэвин и Кэтрин Мэнсфилд. Эревон, хотя роман, действие которого происходит в Новой Зеландии и написано Сэмюэлем Батлером в результате пятилетнего пребывания в Новой Зеландии, вероятно, принадлежит в первую очередь к английской литературе. Аналогичным образом новозеландская работа Карла Вольфскеля, возникшая в результате его 10-летнего пребывания в Окленде (где он умер), в настоящее время рассматривается скорее как принадлежащая к истории Немецкая литература.

Это современное признание или непризнание писателя новозеландским писателем является частью продолжающихся популярных и интеллектуальных дебатов о новозеландской идентичности. Следовательно, такое отношение вовсе не следует рассматривать как фиксированное.

драматурги

В Новой Зеландии живое сообщество драматургов в театре. Один из самых значительных и успешных драматургов страны - Роджер Холл. Поддержка драматургов и пьес в Новой Зеландии обеспечивается Playmarket, национальной организацией, которая также издает и продает пьесы и сценарии. Playmarket также представляет драматургов маори и тихоокеанских островов.

Новая Зеландия также имеет сильные традиции, в равной степени, если не в большей степени, по своей сути Новая Зеландия, чрезвычайно независимого театра, который не подчиняется коммерческим театральным нормам. Можно сослаться на театральную группу Red Mole (1970-е-2002), некоторые работы Мервина Томпсона, ранние работы Пола Маундера или недавнюю работу из Крайстчерча. (1984 – настоящее время). Эти группы, возможно, питали интеллектуальный слой новозеландского театра. Плач Крайней плоти - известная новозеландская пьеса о культуре регби, написанная жителем Южных островов Грегом МакГи, известная заключительной речью главного героя.

См. Также
Литература
Дополнительная литература
  • Стаффорд, Джейн; Уильямс, Марк, ред. (2012). Антология новозеландской литературы. Окленд, Нью-Зе.: Издательство Оклендского университета. ISBN 9781869405892.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-31 07:08:01
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте