Экскалибур

редактировать
Легендарный меч короля Артура
Экскалибур
Артур-Пайл Экскалибур Sword.JPG Меч Экскалибур от Говарда Пайла (1903)
Элемент сюжета из легенды о короле Артуре
Информация в сюжете
ТипЛегендарный меч
Элемент рассказа с участиемкороля Артура, Мерлина, Владычица Озера

Экскалибур () - легендарный меч из короля Артура, иногда также приписываемые магическим силам или связанные с законным суверенитетом Британии. Экскалибур и Меч в камне (доказательство происхождения Артура) иногда называют одним и тем же оружием, но в большинстве версий они считаются отдельными. Экскалибур был связан с легендой о короле Артуре очень рано. В валлийском он называется Caledfwlch; в корнуолле, Калесвол (в современном корнуолле: Калесволг); в Бретон, Каледвулч; и в латинском, Caliburnus.

Содержание

  • 1 Формы и этимология
  • 2 Экскалибур и меч в камне
  • 3 Другие роли и атрибуты
    • 3.1 Валлийские истории
    • 3.2 Другие версии
  • 4 Экскалибур как реликвия
  • 5 Подобное оружие
  • 6 Другое оружие Артура
  • 7 См. Также
  • 8 Примечания
  • 9 Ссылки
    • 9.1 Источники
  • 10 Дополнительная литература
  • 11 Внешние ссылки

Формы и этимологии

Название Экскалибур в конечном итоге происходит от валлийского Caledfwlch (и бретонского Kaledvoulc'h, среднего корнуоллского Calesvol), который является соединение, обозначаемое как "твердый" и "пролом, щель". Каледфвлч появляется в нескольких ранних валлийских произведениях, в том числе в прозе Калхвч и Олвен. Это имя позже использовалось в валлийских адаптациях иностранного материала, такого как Bruts (хроники), основанных на Джеффри Монмутском. Часто считается, что он связан с фонетически похожим Каладболг, мечом, который носят несколько фигур из ирландской мифологии, хотя заимствование Каледфулча из ирландского Каладболга считалось маловероятным Рэйчел Бромвич и Д. Саймон Эванс. Вместо этого они предполагают, что оба названия «могли возникать в очень раннем возрасте как родовые названия меча». Затем этот меч стал исключительной собственностью Артура в британской традиции.

Джеффри Монмутский в его Historia Regum Britanniae (История королей Британии, ок. 1136), Latinized имя меча Артура как Caliburnus (возможно, под влиянием средневековых латинских орфографических калибров классической латыни chalybs, от греческих chályps [χάλυψ] «сталь»). Большинство кельтистов считают, что «Калибурнус» Джеффри является производным от утраченного старого валлийского текста, в котором bwlch (старый валлийский bulc [h]) еще не был ленитен на fwlch (Средневаллийский vwlch или uwlch). В пьесе «Срединный корнуолл» конца 15 - начала 16 века Бунанс Ке меч Артура называется Калесвол, что этимологически является точным средне корнуоллским родственником валлийского Каледфулха. Неясно, было ли это имя заимствовано из валлийского (если так, то это должно быть раннее заимствование по фонологическим причинам) или представляет собой раннее, панбриттонское традиционное название меча Артура.

В старофранцузских источниках это затем стало Эскалибором, Экскалибором и, наконец, знакомым Экскалибуром. Джеффри Геймар в своем старофранцузском L'Estoire des Engleis (1134-1140) упоминает Артура и его меч: «Этот Константин был племянником Артура, у которого был меч Калибурк. "(" Cil Costentin, li niès Artur, Ki out l'espée Caliburc "). В Васе Роман де Брют (ок. 1150-1155), старофранцузском переводе и стихотворении «Истории Джеффри», меч называется Калабрум, Каллибурк, Чалабрун и Калабрун ( с вариантами написания, такими как Chalabrum, Calibore, Callibor, Caliborne, Calliborc и Escaliborc, которые можно найти в различных рукописях Брют).

В Кретьен де Труа конца XII века на старофранцузском Персиваль, рыцарь Артура Гавейн носит меч Эскалибор, и сказано, что «на его поясе висел Эскалибор, лучший меч из всех существующих, который рассекал железо, как дерево» ( "Qu'il escape cainte Escalibor, la meillor espee qui fust, qu'ele trenche fer come fust"). Это утверждение, вероятно, было подхвачено автором Estoire Merlin или Vulgate Merlin, где автор (любивший причудливые народные этимологии) утверждает, что «Эскалибор» - это еврейское имя, что в переводе с французского означает железо, сталь и дерево »(« c'est non Ebrieu qui dist en franchois trenche fer achier et fust »; обратите внимание, что слово« сталь »здесь, боле, также означает« клинок »или« меч »и идет от средневекового латинского aciarium, производного от acies «острый», поэтому в этой этимологии нет прямой связи с латинскими chalybs). Именно из этого причудливого этимологического размышления Томас Мэлори получил представление о том, что Экскалибур означает «резаная сталь» («его название, - сказала дама, - это Экскалибур, то есть, что можно сказать: как Вырезать стелу »).

Экскалибур и меч в камне

Рисунок меча из камня, как показано в Генриетте Элизабет Маршалл История нашего острова (1906) «Король Артур просит Леди Озера дать меч Экскалибур». Иллюстрация Уолтера Крейна к книге Генри Гилберта «Рыцари короля Артура: Сказки, пересказанные для мальчиков и девочек» (1911)

В романах о короле Артуре дается ряд объяснений Артур владеет Экскалибуром. В Робер де Борон «22>Мерлин, первая сказка, в которой упоминается мотив« меч в камне »c. 1200, Артур получил британский престол, вытащив меч из наковальни, сидящей на камне, который появился на кладбище в канун Рождества. В этом рассказе, как и было предсказано Мерлином, действие не могло быть совершено иначе как «истинным королем», имея в виду божественно назначенным королем или истинным наследником Утера Пендрагона. Как сказал Мэлори в своей самой известной англоязычной версии сказок о короле Артуре, XV век Le Morte d'Arthur : «Кто вытащит этот меч из этого камня и наковальни, тот по праву рожден королем». После того, как многие из собравшихся аристократов попытались и не смогли выполнить задание Мерлина, юный Артур (который до этого момента считал себя сыном сэра Эктора, а не Утера, и отправился туда как Оруженосец сэра Кея ) совершает этот подвиг без особых усилий и случайно, а затем повторяет его публично.

Идентичность этого меча как Экскалибура явно выражена в Прозе Мерлина, части цикла французских романсов Ланселот-Грааль (Цикл Вульгаты). В «Вульгате Морт Арту», ​​когда Артур на грани смерти, он приказывает Грифле бросить меч в заколдованное озеро; после двух неудачных попыток (так как он чувствовал, что такой большой меч не следует выбрасывать), Грифле наконец выполняет просьбу раненого короля, и рука появляется из озера, чтобы поймать его. Этот рассказ связывается с Бедивером, а не с Грифлетом в Мэлори и английской традиции. Однако в Пост-Вульгатном цикле и, следовательно, в Мэлори, в начале своего правления Артур ломает Меч от Камня в бою против Короля Пеллинора, а затем получает Экскалибур с помощью Владычица Озера в обмен на более позднее благо для нее (некоторое время спустя она прибывает ко двору Артура, чтобы потребовать голову Балина ). Мэлори записывает обе версии легенды в своей «Смерти д'Артура», называя оба меча Экскалибуром.

Другие роли и атрибуты

Валлийские истории

В валлийских легендах, Артур меч известен как Caledfwlch. В Калхуче и Олвене это одно из самых ценных владений Артура, которое использует воин Артура Лленллоуг ирландец, чтобы убить ирландского короля Дивернака, похитив его волшебный котел. Ирландская мифология упоминает оружие Каладболг, меч Фергуса Мак Ройха, который также был известен своей невероятной силой и носился некоторыми из величайших героев Ирландии. Это имя, которое также может означать «прочная трещина» на ирландском, появляется во множественном числе, caladbuilc, как общий термин для «великих мечей» в Togail Troi («Разрушение Трои "), ирландский перевод классической сказки X века.

Меч Артура, хотя и не назван Каледфвлч, ярко описан в Сне Ронабви, одной из сказок, связанных с Мабиногион (как переведено Джеффри Ганцем): «Затем они услышали призванного Кадура, графа Корнуолла, и увидели, как он поднялся с мечом Артура в руке, с изображением двух химер на золотой рукояти; когда меч был вынут из ножен, то, что было видно из пасти двух химер, было похоже на два пламени огня, настолько ужасных, что никому было непросто смотреть ».

Другие версии

"Королева Моргана теряет Экскалибур его ножны. "Иллюстрация Говарда Пайла к Истории короля Артура и его рыцарей (1903)

История Джеффри - первая не -Уэльсский источник говорить о мече. Джеффри говорит, что меч был выкован в Авалоне, и латинизирует имя «Каледфвлч» как «Калибурнус». Когда его влиятельная псевдоистория добралась до Континентальной Европы, писатели изменили название дальше, пока оно, наконец, не приняло популярную форму Экскалибур (различные варианты написания в средневековой традиции артуровских романов и хроник включают: Калабрун, Калабрум, Калибурн, Callibourc, Calliborc, Calibourch, Escaliborc и Escalibor).

Легенда была расширена в цикле Вульгаты и в цикле после Вульгаты, который возник после нее. Оба включали Прозу Мерлина, но авторы Пост-Вульгаты не учли продолжение Мерлина из более раннего цикла, решив добавить оригинальное описание ранних дней Артура, включая новое происхождение Экскалибура. Во многих версиях на клинке Экскалибура на противоположных сторонах была выгравирована фраза: «Возьми меня» и «Изгни меня» (или аналогичные). Вдобавок, когда Экскалибур был впервые извлечен, в первом сражении, проверяющем суверенитет Артура, его клинок ослепил его врагов. В нескольких французских произведениях, таких как Персеваль Кретьена и Вульгата Ланселот, Экскалибур используется Гавейном, племянником Артура и одним из его лучших рыцарей. Это контрастирует с более поздними версиями, где Экскалибур принадлежит исключительно Артуру.

В некоторых рассказах, ножны Экскалибура обладают собственными силами, так как любые раны, полученные при ношении ножен, вообще не кровоточат, что предотвращает смерть владельца. По этой причине Мерлин упрекает Артура за то, что тот предпочел меч ножнам, говоря, что последний был большим сокровищем. В более поздних романтических традициях, включая «Смерть Артура», ножны украдены у Артура его сводной сестрой Морган ле Фэй в отместку за смерть своего возлюбленного Акколон во время Фальшивый заговор Экскалибура и брошенный в озеро, которое больше никогда не будет найдено. Этот акт позже делает возможным смерть Артура, лишенного магической защиты, много лет спустя в его последней битве.

Экскалибур как реликвия

Исторически, меч, идентифицированный как Экскалибур (Калибурн), якобы был обнаружен во время предполагаемой эксгумации могилы Артура в аббатстве Гластонбери в 1191 году. 6 марта 1191 года, после Мессинского мирного договора, либо этот, либо другой заявленный Экскалибур был подарен Ричардом I. Англия (Ричард Львиное Сердце) своему союзнику Танкред, король Сицилии.

Подобное оружие

«Как Галахад вытащил меч из парящего камня в Камелоте. " Иллюстрация Артура Рэкхема к Альфреду У. Полларду «Роман о короле Артуре» (1917)

Проблема извлечения меча из камня также встречается в поздних артурах. рассказы о Галахаде, чье выполнение задания указывает на то, что ему суждено найти Святой Грааль, как и было предсказано Мерлином. Как сказал Мэлори, это оружие (известное как Меч приключений среди других названий) также пришло из Авалона; Первоначально им владел Балин, а затем он был использован Ланселотом, чтобы нанести смертельную рану Гавейну в их дуэли. В Перлесваус Ланселот дважды вытаскивает другое оружие из камня.

В валлийской мифологии Дирнвин («Белая рукоять»), одно из Тринадцати сокровищ острова Британия, считается могущественным мечом. принадлежит Риддерху Хаэлю, одному из трех щедрых людей Британии, упомянутых в валлийских триадах. Если его вытащил достойный или знатный человек, весь клинок воспламенился огнем. Риддерх никогда не отказывался отдавать оружие кому-либо, отсюда его прозвище Хаэль «Щедрый», но получатели, как только узнавали о его особых свойствах, всегда отвергали меч.

Есть и другое подобное оружие, описанное в других мифологиях. В частности, Claíomh Solais, который является ирландским термином, означающим «Меч Света» или «Сияющий меч», появляется в ряде устно передаваемых ирландских народных сказок. Меч в камне имеет аналог в некоторых версиях рассказа Сигурда, чей отец, Зигмунд, вытаскивает меч Грам из дерева Барнстоккр, где он встроен норвежским богом Одином. Меч в каменной легенде также связан с итальянцем XII века Святым Галгано в сказке «Экскалибур Тосканы».

Другое оружие Артура

Другое оружие имеет был связан с Артуром. Валлийская традиция также знала кинжал по имени Карнвеннан и принадлежавшее ему копье по имени Ронгоминиад. Карнвеннан («маленькая белая рукоять») впервые появляется в «Калхуче и Олвен», где Артур использует его, чтобы разрезать ведьму Ордду пополам. Rhongomyniad («копье» + «ударник, убийца») также упоминается в Culhwch, но только мимоходом; он появляется как просто Рон («копьё») в «Истории Джеффри». Джеффри также называет щит Артура Придвен, но в Калхуче Придвен («прекрасное лицо») - это название корабля Артура, а его щит - Wynebgwrthucher («лицо вечера»).

Аллитеративный Morte Arthure, среднеанглийское стихотворение, упоминает Кларент, меч мира, предназначенный для рыцарства и церемоний, а не для битв, Мордред украл и затем убил Артура в Камланне. Проза Ланселота цикла Вульгаты упоминает меч под названием Seure (Последовательность) или Secace в некоторых рукописях, который принадлежал Артуру, но был заимствован Ланселотом.

См. Также

Примечания

Ссылки

Источники

  • Работы сэра Томаса Мэлори, изд. Винавер, Эжен, 3-е изд. Филд, преподобный П. Дж. С. (1990). 3 т. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-812344-2, ISBN 0-19-812345-0, ISBN 0-19 -812346-9.

Дополнительная литература

  • Лейси, Н.Дж. (ред.). Энциклопедия Нового Артура. (Лондон: Гарланд. 1996). ISBN 0-8153-2303-4.

Внешние ссылки

На Викискладе есть материалы, связанные с Экскалибур.
Последняя правка сделана 2021-05-19 09:28:03
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте