Царские идиллии

редактировать

Цикл из двенадцати поэм Альфреда, лорда Теннисона
Царские идиллии
Обложка публикации «Идиллии короля» в первом издании, около 1859.png Титульный лист первого издание.
АвторАльфред, Лорд Теннисон
СтранаВеликобритания
ЯзыкАнглийский
ЖанрЭпическая поэма, пустой стих
Дата публикации1859

Царские идиллии, опубликованные между 1859 и 1885 годами, это цикл из двенадцати поэм-повествований английского поэта Альфред, лорд Теннисон (1809–1892; поэт-лауреат с 1850 года), в котором пересказывается легенда о короле Артуре, его рыцарях, его любви к Гвиневере и ее трагическое предательство его, и взлет и падение королевства Артура.

Вся работа повествует о попытках и неудачах Артура поднять человечество и создать совершенное королевство, начиная с его прихода к власти и до его смерти от рук предателя Мордред. В отдельных стихах подробно рассказывается о деяниях различных рыцарей, в том числе Ланселота, Герайнта, Галахада и Балина и Балана, а также Мерлин и Леди Озера. Между Идиллиями мало переходов, но центральная фигура Артура связывает все истории. Стихи были посвящены покойному Альберту, принцу-консорту.

. Идиллии написаны пустым стихом. Описание природы Теннисоном основано на наблюдениях за его собственным окружением, собранных в течение многих лет. Драматические повествования не являются эпосом ни по структуре, ни по тону, а извлекают элегическую грусть в стиле идиллий из Феокрита. Идиллии короля часто читаются как аллегория социальных конфликтов в Великобритании в середине викторианской эпохи.

Содержание
  • 1 Источники и идеализм Теннисона
  • 2 Место написания
  • 3 Хронология публикации
  • 4 Идиллии
    • 4.1 Пришествие Артура
    • 4.2 Гарет и Линетт
    • 4.3 Энид
      • 4.3.1 Брак Герайнта
      • 4.3.2 Герайнт и Энид
    • 4.4 Балин и Балан
    • 4.5 Мерлин и Вивьен
    • 4.6 Ланселот и Элейн
    • 4.7 Святой Грааль
    • 4.8 Пеллеас и Эттаре
    • 4.9 Последний турнир
    • 4.10 Гвиневра
    • 4.11 Уход Артура
    • 4.12 Королеве
  • 5 Аллегория викторианского общества
  • 6 изданий
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешние ссылки
Источники и идеализм Теннисона

Теннисон основывал свой пересказ в основном на Сэра Томаса Мэлори Le Morte d'Arthur и Mabinogion, но с множеством расширений, дополнений и нескольких адаптаций, ярким примером которых является судьба Гвиневеры. В Мэлори ее приговаривают к сожжению на костре, но ее спасает Ланселот ; в «Идиллиях» Гвиневра сбегает в монастырь, прощается Артуром, раскаивается и служит в монастыре, пока не умрет. Теннисон изменил традиционное написание нескольких имен, чтобы они соответствовали метру.

Место написания

Часть работы была написана в Hanbury Arms в Caerleon, где мемориальная доска посвящена этому событию.

Хронология публикации

Первый набор Идиллий, «Энид», «Вивьен», «Элейн» и «Гвиневра», был опубликован в 1859 году. Позднее «Энид» была разделена на « «Брак Герайнта» и «Герайнт и Энид», а также «Гвиневра» были расширены. Святой Грааль и другие стихи появились десять лет спустя. «Последний турнир» был опубликован в Contemporary Review в 1871 году. «Гарет и Линетт» был опубликован в следующем году. Последняя идиллия, «Балин и Балан», была опубликована в «Тиресий и других стихотворениях» в 1885 году. Посвящение было опубликовано в 1862 году, через год после смерти принца-консорта; эпилог «Королеве» был опубликован в 1873 году.

Идиллии

Пришествие Артура

Первая из Идиллий охватывает период после коронации Артура, его вступление и брак. Осажденный Леодогран, король Камелиарда, обращается к Артуру за помощью против зверей и языческих орд. Артур побеждает этих, а затем и Баронов, оспаривающих его законность. После этого он просит руки дочери Леодограна, Гвиневра, которую он любит. Леодогран, благодарный, но также сомневающийся в происхождении Артура, расспрашивает своего канцлера, эмиссаров Артура и сводную сестру Артура Беллисент (персонаж, известный как Анна или Моргауза в других версиях), получая от каждого разные сведения. Наконец его убеждает мечта об Артуре, коронованном на небесах. Ланселот отправляется за Гвиневрой, и она и Артур поженились в мае. На свадебном пиру Артур отказывается платить обычную дань лордам из Рима, заявляя: «Старый порядок меняется, уступая место новому». Эту фразу Артур повторяет на протяжении всего произведения. Использование Теннисоном этой фразы как в первой, так и в последней «Идиллии», а также во всем произведении свидетельствует об изменении состояния Британии и Артура. В этом месте фраза указывает на уход Рима и язычников; В «Уходе Артура» это указывает на падение королевства Артура.

Гарет и Линетт

Теннисон основал «Гарет и Линетт» на четвертой (Кэкстон издании: седьмой) книге Мэлори «Смерть д'Артура». Существуют более ранние версии легенд о короле Артуре, среди которых кританский. «Мэлори», пожалуй, наиболее известна; возможно, Мэлори сам сочинил сказку, хотя, возможно, он полагался на более раннюю работу.

Из всех идиллий «Гарет и Линетт» милее и невиннее. Гарет, Беллисент и последний сын Лота, мечтает о рыцарстве, но его мать разочаровывает. После долгого спора она решает этот вопрос, по крайней мере, она так думает, приказывая ему служить анонимным поваром на кухне Артура в течение года и дня. К ее разочарованию, он соглашается. По прибытии инкогнито в Камелот Гарета встречает замаскированный Мерлин, который говорит ему, что город вообще никогда не строится, а потому строится навсегда, и предупреждает его, что Артур свяжет его клятвами никто не может сдержать. Гарета возмущает его очевидное дурачество, но его самого упрекают в том, что он замаскировался перед правдивым Артуром.

Артур соглашается на просьбу мальчика о предоставлении услуг на кухне. После того, как Гарет прослужил благородно и хорошо в течение месяца, Беллисент раскаивается и освобождает его от своей клятвы. Гарет тайно посвящен в рыцари Артуром, который приказывает Ланселоту осторожно присматривать за ним. Первый квест Гарета представляет собой сварливая Линетт, которая умоляет Артура помочь Ланселоту освободить ее сестру Лионорс. Вместо Ланселота ей дают Гарета, который все еще выглядит кухонным слугой. Возмущенная, она убегает и жестоко оскорбляет Гарета, когда он догоняет его. В их путешествии он проявляет себя снова и снова, но она продолжает называть его мошенником и поваренком. Гарет остается вежливым и нежным. На протяжении всего пути к Опасному Замку он свергает сой-дисанта, рыцаря Утренней Звезды, рыцаря Полуденного Солнца, рыцаря Вечерней Звезды и, наконец, самого ужасного рыцаря Смерти, который раскрывается как мальчик, которого принуждают к нему. роль его старших братьев. Теннисон заключает: «И он [Мэлори], который рассказывал эту историю в прежние времена / Говорит, что сэр Гарет женился на Лайоноре / Но он, который рассказал это позже [Теннисон], говорит Линетт».

Энид

«Энид» изначально была написана как отдельное стихотворение, но позже была разделена на две части: «Женитьба Герайнта» и «Герайнт и Энид». Он основан на одном из валлийских романсов, Герайнт и Энид из Мабиногиона. В нем есть временная петля

Женитьба Герайнта

Герайнт, принц-данник Девона и один из самых храбрых рыцарей Артура, женат на Энид, единственной дочери Иньола.. Он очень любит свою жену, и она отвечает не менее нежно; ее единственное желание - доставить ему удовольствие. В это время по двору начинают распространяться первые слухи о Ланселоте и Гвиневере, но пока нет доказательств того, что какой-либо роман действительно существует. Герайнт верит рассказам и начинает опасаться, что Энид последует дурному примеру своей подруги, королевы. Его заботы начинают мучить его, и он наконец просит разрешения Артура вернуться в Девон.

По прибытии домой Герайнт очень ласковый и внимательный к своей жене. Он полностью пренебрегает своими обязанностями правителя и рыцаря, поскольку одержим идеей, что Энид оставила любовника во дворце. Подозрительный из-за своей ревности, он все время остается рядом с Энид. Вскоре репутация Герайнта начинает страдать. Его люди втайне смеются над ним и глумятся, что его мужественность ушла. Энид также расстроена его новым и позорным образом жизни, но она боится критиковать его, так как не хочет причинять ему боль.

Однажды утром, когда они лежат в постели, она вслух размышляет о своей печальной дилемме и ругает себя, как плохую жену за то, что она молчит. Герайнт просыпается и слышит ее последние слова. Он приходит к выводу, что она признается в своей неверности и приходит в ярость. Он сердито кричит, что он по-прежнему воин, несмотря на все слухи, и что он немедленно отправится на поиски, чтобы доказать свое мастерство. Она одна должна сопровождать его, без багажа и в своем старом и самом потрепанном платье.

Герайнт и Энид

"Герайнт и Энид Ride Away ", иллюстрация Гюстав Доре, 1868

Герайнт и Энид отправились в В то самое утро Герайнт приказывает Энид ехать впереди него и не разговаривать, несмотря на провокацию. Возможно, намекает Теннисон, этот приказ вызван тем, что он все еще любит ее и боится, что в некоторой вспышке своей задумчивой ревности он причинит ему вред. Она. Двое медленно едут в кишащую бандитами дикую местность, прилегающую к Девону. Ни один из них не говорит, и оба выглядят бледными и несчастными.

Через некоторое время Энид замечает трех рыцарей и подслушивает их планы нападения на Герайнта. Едет так вяло, что он не внушает им страха. Она не желает ослушаться его приказа, но боится, что ему могут причинить вред. В конце концов она едет обратно и предупреждает его. Вместо того, чтобы выразить благодарность, Герайнт критикует Энид за нее непослушание и подшучивает над ее подозрениями, что она действительно хочет, чтобы он был побежден. рыцарей и побеждает. Он укладывает доспехи мертвых рыцарей на их лошадей и заставляет Инид вести их, пока она едет.

Тот же эпизод снова повторяется с тремя другими рыцарями, и еще раз Герайнт наказывает Энид за ее непослушание. Он торжествует в каждом бою. Теперь Энид вынуждена вести шесть трофейных лошадей. Герайнт немного сочувствует ее трудностям с ними, но не предлагает помощи.

Днем Герайнт и Энид обедают с рабочими с фермы, а затем их проводят в гостиницу на ночь. После того, как Герайнт устроился на ночлег, он продолжает оставаться угрюмым и противным. Вечером того же дня их посещает в гостинице местный правитель граф Лимур, который случайно оказался когда-то поклонником Энид. Лимур - грубый пьяница, и Герайнт бессердечно разрешает ему делать всевозможные грубые шутки, к большому огорчению и смущению Энид. Перед отъездом на ночь Лимур сообщает Энид, что он все еще любит ее, и на следующее утро планирует спасти ее от жестокого мужа.

На рассвете Энид предупреждает Герайнта о заговоре. Он, конечно, подозревает, что она подбадривала графа, и сердится. Они немедленно покидают гостиницу, но их преследуют Лимур и его последователи. В беговой схватке Герайнт может их отогнать.

Вскоре несчастная пара попадает на беззаконную территорию Быка Эрла Дорма. Внезапно Герайнт падает от ран. Энид бессильна помочь ему, и она сидит рядом с ним, плача, пока он лежит без сознания. Через некоторое время Дорм и его солдаты проезжают мимо, возвращаясь с рейда. Прекрасная девушка пробуждает любопытство графа-преступника, и он расспрашивает ее. Дорм настаивает на том, что раненый рыцарь мертв, но Энид отказывается ему верить. Вождь преступников приказывает своим солдатам принести тело Герайнта и Инид в его цитадель.

Когда они вместе скачут на одной лошади, они встречают Эдирна, сына Нудда. Он сообщает им, что является передовым разведчиком армии, возглавляемой Артуром, чтобы избавить эту провинцию от воров и преступников. Он предлагает провести их в лагерь короля, где Герайнт отчитывается перед Артуром. После того, как Герайнт стыдится похвалы Артура, он и Инид примиряются в своей палатке. Когда Герайнт снова выздоравливает, все возвращаются в Кэрлеон. Позже счастливая пара возвращается в Девон. Рыцарское и похвальное поведение Герайнта как правителя и рыцаря положило конец всем слухам о нем.

Балин и Балан

«Балин и Балан» основаны на рассказе о сэре Балине из Книги II «Смерти д'Артура». Источником Мэлори был древнефранцузский цикл после Вульгаты, в частности текст, известный как Suite du Merlin.

Братья сэр Балин «Дикарь» и Балан возвращаются в зал Артура после трех лет изгнания, и их тепло приветствуют. Когда посланники Артура возвращаются, они сообщают о смерти одного из рыцарей Артура от демона в лесу. Балан предлагает поохотиться на демона, и перед отъездом предостерегает Балина от его ужасной ярости, которая была причиной их изгнания. Балин пытается научиться кротости у Ланселота, но приходит в отчаяние и приходит к выводу, что безупречная вежливость Ланселота ему недоступна. Вместо этого он берет корону Королевы в качестве своего щита. Несколько раз это напоминает ему обуздать свой гнев.

Затем одним летним утром Балин видит двусмысленный разговор между Ланселотом и Королевой, который приводит его в замешательство. Он покидает Камелот и в конце концов прибывает в замок Пеллама и Гарлона. Когда Гарлон клевещет на Королеву, Балин убивает его и убегает. Стыдясь своего гнева, он вешает свой увенчанный щитом на дереве, где его обнаруживают Вивьен и ее оруженосец, а затем и сам Балин. Она рассказывает Балину ложь, подтверждающую его подозрения относительно Гвиневеры. Он визжит, срывает свой щит и топчет его. В том же лесу Балан слышит крик и считает, что нашел своего демона. Братья сталкиваются и слишком поздно узнают друг друга. Умирая, Балан уверяет Балина, что их королева чиста и добра.

Мерлин и Вивьен

Хвастаясь королю Марку, что она вернется с сердцами рыцарей Артура в руке, Вивьен умоляет и принимает убежище в свите Гвиневеры. Находясь в Камелоте, она сеет слухи о романе королевы. Ей не удается соблазнить короля, за что ее высмеивают, и она обращает свое внимание на Мерлина. Она следует за ним, когда он выходит из двора Артура, обеспокоенный видениями надвигающейся гибели. Она намеревается вытянуть из Мерлина заклинание, которое навсегда заточит его в ловушку, полагая, что его поражение станет ее славой. Она протестует против своей любви к Мерлину, заявляя, что он не может любить ее, если сомневается в ней. Когда он упоминает о ней сплетни рыцарей Артура, она клевещет на каждого из них. Мерлин встречает все обвинения, кроме одного: в незаконной любви Ланселота, что он признает правдой. Измученный, он позволяет соблазнить себя и говорит Вивьен, как использовать заклинание. Она немедленно использует это на нем, и поэтому он навсегда заточен, как будто мертв для кого-либо, кроме нее, в дупле неподалеку от дуба.

Ланселот и Элейн

Леди Озера крадет Ланселота у его матери, иллюстрация Джорджа Вулискрофта Рхеда-младшего, 1898

«Ланселот и Элейн »основана на истории Элейн из Астолата, найденной в« Смерти д'Артура »,« Цикле Ланселот-Грааль и Цикле после Вульгаты. Теннисон ранее рассматривал подобную тему в «Леди Шалотт », опубликованном в 1833 году и исправленном в 1842 году; однако это стихотворение было основано на итальянской новеллине XIII века La Damigella di Scalot и поэтому имеет мало общего с версией Мэлори.

Давным-давно Артур наткнулся на скелеты двух человек. враждующие братья, один из которых носит корону из девяти бриллиантов. Артур достал корону и удалил бриллианты. На восьми ежегодных турнирах он наградил победителя турнира бриллиантом. Победителем всегда был Ланселот, который планирует выиграть еще раз и передать все девять алмазов своей тайной любви королеве Гвиневере. Гвиневра решает не участвовать в девятом турнире, и Ланселот говорит Артуру, что он тоже не будет присутствовать. Оказавшись наедине, она ругает Ланселота за то, что он дает повод для клеветы со стороны двора, и напоминает Ланселоту, что она не может любить своего слишком совершенного короля Артура. Затем Ланселот соглашается пойти на турнир, но переодетый. Он позаимствовал доспехи, оружие и цвета у далекого аристократа, лорда Астолата, и в качестве последнего штриха соглашается носить символическую услугу дочери Астолата Элейн, чего он никогда не делал «ни для одной женщины». Льстивое рыцарство Ланселота покоряет сердце впечатлительной молодой Элейн. Здесь Идиллия повторяет отчет Мэлори о турнире и его последствиях.

Таким образом, Элейн влюбилась в Ланселота. Когда он говорит ей, что их любви никогда не может быть, она желает смерти. Позже она слабеет и умирает. По ее просьбе отец и братья посадили ее на баржу с запиской Ланселоту и Гвиневере. Ланселот вернулся в Камелот, чтобы подарить Гвиневере девять алмазов. В неоправданной ревнивой ярости королева швыряет бриллианты в окно в реку, в то время как похоронная баржа Элейн проходит внизу. Это исполнение сна, о котором говорила Элейн, в котором она держала девятый алмаз, но он был слишком скользким, и он упал в воду. Тело Элейн вносят в холл и читают ее письмо, над которым плачут лорды и дамы. Гвиневра в частном порядке просит у Ланселота прощения. Рыцарь размышляет, что Элейн любила его больше, чем королеву, задается вопросом, не превратилась ли вся любовь королевы в ревность, и желает, чтобы он никогда не родился.

Святой Грааль

Эта идиллия рассказана в воспоминаниях сэром Персивалем, который стал монахом и умер за лето до этого рассказа своему собрату-монаху Амвросию. Его набожная сестра увидела Грааль и назвала Галахад своим «рыцарем небес», заявив, что он тоже увидит его. Однажды летней ночью в отсутствие Артура Галахад сидит в «Гибельной осаде». Зал сотрясает гром, и видение покрытого Грааля проходит мимо рыцарей. Персиваль клянется, что он будет искать его год и день, и эту клятву поддержали все рыцари. Когда Артур возвращается, он с ужасом слышит эту новость. Он говорит, что Галахад увидит Грааль и, возможно, Персиваль и Ланселот, но другие рыцари больше подходят для физического служения, чем для духовного. Круглый стол расходится. Персиваль путешествует по сюрреалистическому, аллегорическому пейзажу, пока не встречает Галахада в отшельничестве. Они продолжают вместе, пока Персиваль больше не может следовать за ним, и он наблюдает, как Галахад отправляется в небесный город в лодке, подобной серебряной звезде. Персиваль видит Грааль далеко, не так близко и не так реально, как Галахад видел над головой Галахада. После периода квестов в Камелот возвращается только остаток Круглого стола. Некоторые рассказывают истории своих поисков. Гавейн решил сдаться и приятно провел время, расслабляясь с женщинами, пока их всех не унес сильный ветер, и он решил, что пора идти домой. Ланселот нашел большую винтовую лестницу и поднялся по ней, пока не нашел комнату, горячую как огонь и очень сюрреалистичную, и увидел завуалированную версию Грааля, завернутую в самит, тяжелый шелк, популярный в средние века, о котором упоминается несколько раз. раз на протяжении Идиллий. «Святой Грааль» символизирует разрушение Круглого стола, ключевую причину гибели Камелота.

Пеллеас и Эттаре

Источником Теннисона для "Пеллеаса и Эттара" снова был Мэлори, который сам адаптировал историю из цикла пост-Вульгаты.

В ироническом эхо «Гарета и Линетт» молодой идеалист Пеллеас встречает и влюбляется в леди Эттар. Она считает его дураком, но сначала хорошо обращается с ним, потому что хочет услышать, как ее провозгласили «Королевой красоты» на турнире. Ради Пеллеаса Артур объявляет это «Турниром молодежи», исключая своих воинов-ветеранов. Пеллеас выигрывает титул и обруч для Эттаре, который немедленно прекращает свою доброту к нему. Он следует за ней в ее замок, где, чтобы увидеть ее, он послушно позволяет себе быть связанным и жестоко обращаться с ее рыцарями, хотя он может свергнуть их всех. Гавейн однажды с возмущением наблюдает за этим. Он предлагает ухаживать за Эттаре за Пеллеаса и для этой цели берет его оружие и щит. При входе в замок он объявляет, что убил Пеллеаса.

Три ночи спустя Пеллеас входит в замок в поисках Гавейна. Он проходит мимо шатра спящих рыцарей Эттаре, затем шатра ее служанок, а затем подходит к шатру, где находит Эттаре в руках Гавейна. Он оставляет свой меч на их шее, чтобы показать, что, если бы не Рыцарство, он мог бы убить их. Когда Эттаре просыпается, она проклинает Гавейна. Ее любовь обращается к Пеллеасу, и она тоскует. Разочаровавшись во дворе Артура, Пеллеас покидает Камелот, чтобы стать красным рыцарем Севера.

Последний Турнир

Гвиневра когда-то выкормила младенца, найденного в орлином гнезде, у которого на шее было обернуто рубиновое ожерелье. После смерти ребенка Гвиневра отдала драгоценности Артуру, чтобы он стал призом турнира. Однако перед турниром в зал спотыкается изувеченный крестьянин. Он был подвергнут пыткам со стороны Красного рыцаря на Севере, который устроил пародию на Круглый стол с беззаконными рыцарями и блудницами. Артур поручает судить Турнир Ланселоту и берет роту, чтобы очистить зло. «Турнир мертвой невинности» превращается в фарс, полный невежливости, нарушенных правил и оскорблений. Сэр Тристрам выигрывает рубины. Нарушая традицию, он грубо заявляет дамам, что «Королевы красоты» нет. Дурак Артура, Дагонет, издевается над Тристрамом. Тем временем на севере рыцари Артура, слишком полные гнева и отвращения, чтобы прислушаться к своему королю, топчут Красного рыцаря, убивают его мужчин и женщин и поджигают его башню.

Тристрам передает рубины королеве Изольде, жене Марка, которая в ярости из-за того, что он женился на Изольде Бретонской. Они насмехаются друг над другом, но в конце концов он надевает ожерелье ей на шею и наклоняется, чтобы поцеловать. В этот момент Марк встает позади него и раскалывает ему череп.

Гвиневра

Гвиневра сбежала в монастырь в Олмсбери. В ту ночь, когда они с Ланселотом решили расстаться навсегда, Мордред, предупрежденный Вивьен, наблюдал и слушал со свидетелями их прощания. Гвиневра отклоняет предложение Ланселота о убежище в замке за границей, предпочитая вместо этого анонимно укрыться в монастыре. Ей подружился маленький послушник. Но когда слухи о войне между Артуром и Ланселотом и узурпации Мордреда достигают монастыря, неосторожная болтовня послушника терзает совесть Королевы. Она описывает Гвиневере славное королевство времен ее отца, «до прихода грешной королевы».

Король идет. Она слышит его шаги и падает лицом вниз. Он стоит над ней и скорбит о ней, о себе и о своем королевстве, упрекает ее и прощает. Она смотрит, как он уходит, и раскаивается, надеясь, что они воссоединятся на небесах. Она служит в аббатстве, позже ее выбрали игуменей и умерли через три года.

Кончина Артура

Этот раздел «Идиллий» представляет собой значительно расширенную и измененную версию «Смерти д'Артура» Томаса Мэлори.

В последней ужасной битве Артур убивает Мордреда и, в свою очередь, получает смертельную рану. Весь Круглый стол был убит, за исключением сэра Бедивера, который несет короля в церковь (Авалон ), где Артур впервые получил Экскалибур от Владычица Озера. Артур приказывает Бедиверу бросить меч в озеро, чтобы исполнить пророчество, написанное на лезвии. Сэр Бедивер дважды сопротивляется, но в третий раз подчиняется и награждается видом руки, «одетой в белое самит, мистической, чудесной», поднимающейся из воды, чтобы поймать меч. Это была Владычица Озера. Сэр Бедивер возвращается к Артуру в церковь и рассказывает ему о том, что он видел. Артур верит ему и проходит вместе с сэром Бедивером, наблюдая за восходом нового солнца в новом году.

Королеве

В очень кратком заключительном разделе поэт-лауреат Теннисон хвалит королеву Викторию и недавно умершего принца-консорта Альберта, которого Артур якобы был смоделирован и молится, чтобы ее, как и Артура, помнили как великого правителя еще долго после того, как ее правление закончилось.

Аллегория викторианского общества

Теннисон стремился заключить прошлое и настоящее в Идиллии. Артур в рассказе часто рассматривается как воплощение викторианских идеалов; его называют «идеальным мужчиной, замкнутым в настоящем мужчине» и «безупречным джентльменом ». У Артура часто нереалистичные ожидания от Рыцарей Круглого стола и от самого Камелота, и, несмотря на все свои усилия, он не может отстоять викторианский идеал в своем Камелоте. «Идиллии» также содержат явные ссылки на готические интерьеры, романтические восприятие природы и беспокойство по поводу смены гендерных ролей - все указывает на то, что работа является специфически викторианской.

В викторианскую эпоху возродился интерес к идее изысканной любви, или обретения духовного удовлетворения в чистейшей форме романтической любви. Эта идея воплощена в отношениях между Гвиневерой и Артуром особенно в стихотворении; здоровье государства возлагается на Гвиневру, когда она не соответствует той чистоте, которую ожидает от нее Артур, поскольку она недостаточно служит ему духовно. Положение Теннисона как поэта-лауреата в то время и популярность «Идиллий» послужили дальнейшему распространению этого взгляда на женщин в викторианскую эпоху.

Editions
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-23 10:39:45
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте