Книга Талиесина

редактировать
Книга Талиесина
Аберистуит, NLW, Peniarth MS 2
Book.of.Taliesin. facsimile.png факсимиле, лист 13
Также известен какЛлифр Талиесин
ДатаПервая половина XIV века
Размер38 листов
Содержаниеоколо 60 валлийских стихотворений

Книга Талиесина (валлийский : Ллифр Талиесин) - одна из самых известных из среднеуэльских рукописей, датируемых первая половина 14 века, хотя многие из 56 стихотворений, которые он хранит, считаются датируемыми 10 веком или ранее.

Том содержит некоторые из самых старых стихотворений на валлийском языке, возможно, но не определенно относящиеся к шестому веку и к настоящему поэту по имени Талиесин (хотя эти, если бы он был подлинным, он был бы составлен на камбрийском диалекте бриттоноязычной раннесредневековой Северной Британии, будучи адаптированным к валлийскому диалекту бриттонского языка в ходе их передача в Уэльсе).

Содержание

  • 1 Дата и происхождение рукописи
  • 2 Содержание по теме
    • 2.1 Поэмы хвалы Уриену Регеду
    • 2.2 Другие хвалебные песни
    • 2.3 Элегии
    • 2.4 Гимны и христианство стих
    • 2.5 Пророческий
    • 2.6 Философский и гномический
  • 3 Дата и происхождение содержания
    • 3.1 Ранние стихотворения
    • 3.2 Более поздние старые валлийские стихи
  • 4 Издания и переводы
    • 4.1 Факсимиле
    • 4.2 Издания и переводы
  • 5 Ссылки
  • 6 Дополнительная литература

Дата и происхождение рукописи

Рукопись, известная как Peniarth MS 2 и хранящаяся в Национальной библиотеке Уэльса, является неполным, поскольку утерян несколько исходных листов, включая первый. Он был назван Ллифом Талиессином в семнадцатом веке Эдвардом Лхёйдом и, следовательно, известен на английском языке как «Книга Талиесина». Палеограф Джон Гвеногврин Эванс датировал Книгу Талиесин примерно 1275 годом, но Дэниел Хьюс датировал ее первой четвертью четырнадцатого века, и датировка четырнадцатого века является общепринятой.

Книга Талиесина была одной из коллекций рукописей, собранных в особняке Хенгворта, недалеко от Долгеллау, Гвинед, валлийскими антикварами Роберт Воан (ок. 1592–1667); коллекция позже была передана недавно созданной Национальной библиотеке Уэльса как Peniarth или Hengwrt-Peniarth Manuscripts.

Похоже, что некоторые «оценки», предположительно присуждаемые за стихи, измеряющие их «ценность», сохранились на полях Книга Талиесина.

Содержание по теме

Заголовки адаптированы из Skene.

Хвалебные стихи Уриену Регеду

  • XXXI «Гвен Гвен Истрад » («Битва при Гвен Истрад»)
  • XXXII Уриен Ирехвид (Песня для Уриена Регеда)
  • XXXIII Eg gorffowys (Песня для Уриена Регеда)
  • XXXIV Бей Ллеас Врайан (Песня для Уриена Регеда)
  • XXXV «Гвейт Аргоет Ллвайфейн» («Битва Аргоэда Ллуифаина ")
  • XXXVI Арддвир Регед (Песня для Уриена Регеда)
  • XXXVII" Испейл Талиесин "(" Трофеи Талиесина ")
  • XXXIX" Дадолвх Врайен "(" Удовлетворение Уриена ")

Другие хвалебные песни

  • XII" Glaswawt Taliesin "(" Похвала Талиесину ")
  • XIV" Kerd Veib am Llyr "(" Песня перед Сыны Ллира ")
  • XV" Кадейр Тейрнон "(" Председатель Правителя ")
  • XVIII Кичведил ам додыв (" Слух дошел до меня ")
  • XIX «Кану и Мед» («Песнь о меде»)
  • XX «Кану и Кврвф» («Песня об эле»)
  • XXI «Этмик Динбич» («Похвала Тенби»)
  • XXIII "Trawsganu Kynon" ("Сатира на Кинан Гарвина")
  • XXV Торрит ануйнд awl (Песнь лошадей)
  • XXXVIII Rhagoriaeth Gwallawc (Песня о Гваллаве аб Ллинавг)

Элегии

  • XL "Марвнат Эроф" (Элегия Эрофа [Эрцвльфа])
  • XLI «Марвнат Мадавг» (Элегия Мадавга)
  • XLII «Марвнат Коррой ап Дайри» (Элегия Ку-Роя, сына Дайре)
  • XLIII «Марвнат Дилан эил Тон» (Элегия сына Дилана) волны)
  • XLIV "Марвнат Оуайн ап Врайен" (Элегия Овайна, сына Уриена)
  • XLV "Марвнат Эддон" (Элегия Эддона)
  • XLVI "Марвнат Кунедда »(Элегия Кунедды)
  • XLVIII« Марвнат Втир Пен »(Элегия Утир Пен (дракон))

Гимны и христианские стихи

  • II Марвнат и Вил Вейб (« Элегия тысячи сыновей » ", воспоминания святых)
  • V Deus Duw (« О Боже, Бог Создания », Судного дня)
  • XXII« Plaeu yr Reifft »(« Бедствия Египет », История мозаики)
  • XXIV Лат Мессен (« Жезл Моисея », Иисуса)
  • XXVI Y gofiessvys byt (« Искусственный мир », Александра)
  • XXVII Ar clawr eluyd ("На лице уха th ", Иисуса)
  • XXVIII Ryfedaf na chiawr (Александра Великого)
  • XXIX Ad duw meidat (" Бог-обладатель ", Гимн богу Моисея, Израиля, Александра)
  • LI Trindawt tragywyd («Вечная Троица»)

Пророческий

  • VI «Armes Prydein Vawr» («Великое пророчество Британии»)
  • X "Даронви" ("Даронви")
  • XLVII "Armes Prydein Bychan" ("Малое пророчество Британии")
  • XLIX Kein gyfedwch ("Яркое торжество")
  • LII «Gwawt Lud y Mawr» («Великая похвала Ллуду»)
  • LIII Yn wir dymbi romani kar («Воистину, будет мне римский друг»)
  • LIV «Имарвар Ллуд Бычан» («Малое примирение Ллудда»)
  • LVII Дароган Катвал [адр?] («Пророчество Кадвалладера» (только название))

Философские и гномические

  • I »Priv Кифарх »(« Первое послание Талиесина »)
  • III« Беарч Бейрд »(« Свора бардов »)
  • IV« Адувинеу Талиесин »(« Приятные дела Талиесина »)
  • VII "Ангар Кифиндавт" ("Конфедерация без любви" deracy ")
  • VIII" Kat Godeu "(" Битва деревьев ")
  • XI" Cadau Gwallawc "(" Песня на Lleenawg ")
  • IX «Маб Гырфеу Талиесин» («Детские достижения Талиесина»)
  • XIII «Кадейр Талиесин» («Кафедра Талиесина»)
  • XVI «Кадейр Керритуэн» (« Председатель Керридвен ")
  • XVII" Кану Игвинт "(" Песнь ветра ")
  • XXX" Preiddeu Annwfn "(" Трофеи Аннвна ")
  • LV «Кану и быт маур» («Великая песня мира»)
  • LVI «Кану и быт бычан» («Маленькая песня мира»)

Дата и происхождение содержания

Многие из стихотворений датируются XII и XIII веками и, вероятно, являются произведениями поэтов, принявших образ Талиесина для написания о авен (поэтический вдохновение), характеризуемый такими материалами, как:

Я был множеством форм,
До того, как я принял постоянную форму.
Я был мечом, узким, разнообразным,
Я был слезой воздух,
Я был в самой тусклой из звезд.
Я был словом среди букв,
Я был книгой в начале.

A некоторые из них внутренне приписываются другим поэтам. Полное обсуждение происхождения каждого стихотворения включено в окончательные издания содержания книги стихов Маргед Хейкок.

Самые ранние стихи

Двенадцать стихов в рукописи были идентифицированы Ифор Уильямс как заслуживающий доверия труд исторического Талиесина или, по крайней мере, «современник Кинана Гарвина, Уриена, его сына Оуэна, и Гваллав ', возможно, исторические короли, которые, соответственно, правили Поуисом ; Регед, который был сосредоточен в районе Солуэй-Ферт на границах современной Англии и Шотландии и простирался на восток до Катрата (идентифицированного большинством ученых как современный Каттерик в Северном Йоркшире) и на запад до Галлоуэй ; и Элмет. Это (с указанием нумерации Скина, используемой в приведенном ниже списке материалов римскими цифрами, нумерации издания рукописи Эванса на арабском языке, а также номеров и заголовков издания Уильямса в скобках):

Нумерация поТитул Уильямса. (если есть)
СкинЭвансУильямс
XXIII45IТраусгану Кайнан Гарвин Мэб Брочфаэль
XXXI56II
XXXII57III
XXXIII58IV
XXXIV59V
XXXV60VIGweith Argoet Llwyfein
XXXVI61VII
XXXVII62VIIIИспейл Талиесин. Кану Врайен
XXXIX65IXДадолвич Врайен
XLIV67XМарвнат Оуэйн
XI29XIГваллавк
XXXVIII63XIIГваллав

Стихи 2, 3, 4, 5, 6, 8 и 9 (в нумерации Вильямса) закрываются одними и теми же словами, что указывает на общее авторство, а 4 и 8 содержат внутреннюю атрибуцию Taliesin. Закрывающий тег выполняется

Ac yny vallwyf (i) ben. y-m dygyn agbeu agben. ny by δif y-m · dirwen. na molwyf Vryen.

Пока я не умру в старости,. в ужасном побуждении смерти,. я не буду радоваться,., если я не восхваляю Уриена.

Точная датировка этих стихов остается неопределенной. Повторно исследуя лингвистические свидетельства их ранней даты, в 2016 году пришел к выводу, что

, оценивая предполагаемые доказательства того, что стихи в Книгах Анейрина и Талиесина не могут восходить к шестому веку, мы обнаружили, что они либо неверны, либо применимы лишь к очень немногим строкам или строфам, которые можно объяснить как дополнения. Однако кажется невозможным доказать, что любое стихотворение лингвистически должно восходить к шестому веку и не может происходить столетием или более позднее.

Все они доступны в научных переводах на английский язык в стихах из книги Талиесина (1912) и современная антология «Триумфальное дерево».

Поздние древнеэльские стихи

Среди, вероятно, менее архаичных, но все же ранних текстов, рукопись также сохраняет несколько гимнов, небольшую коллекцию элегий известным людям, таким как Кунедда и Дилан Эйл Тон, а также известные загадочные стихи, такие как Битва деревьев, Трофеи Аннвина (в которых поэт утверждает, что отправился в другой мир с Артуром и его воинами) и пророческое стихотворение десятого века Armes Prydein Vawr. Некоторые из них содержат внутренние претензии к работе Талиесина, но не могут быть связаны с предполагаемой исторической фигурой.

Многие стихи в сборнике отсылают к христианским и латинским текстам, а также к коренным британским традициям, и в книге содержится самое раннее упоминание в любой западной постклассической народной литературе о подвигах Геркулес и Александр Македонский.

Издания и переводы

Факсимиле

Издания и переводы

Ссылки

Дополнительная литература

Последняя правка сделана 2021-05-13 14:30:01
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте