Зеленый рыцарь

редактировать

Картина из оригинальной рукописи Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь. Зеленый Рыцарь сидит на коне, держа в правой руке отрубленную голову.

Зеленый Рыцарь (валлийский : Марчог Гвирдд, Корнуолл : Marghek Gwyrdh, Breton : Marc'heg Gwer) - персонаж 14-го века Артурианское стихотворение Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь и связанное с ним средневековое произведение Грин Рыцарь. Его настоящее имя - Бертилак де Отдезерт (альтернативное написание в некоторых переводах - «Берсилак» или «Бернлак») в сэре Гавейне, в то время как Грин-рыцарь называет его «Бредбеддл ". Позже Зеленый Рыцарь фигурирует как один из величайших чемпионов Артура во фрагментарной балладе «Король Артур и Король Корнуолл », снова с именем «Бредбеддл». В «Сэре Гавейне и Зеленом рыцаре» Бертилак превращается в Зеленого рыцаря Морганом ле Фэй, традиционным противником короля Артура, чтобы испытать его суд. В «Зеленом рыцаре» его преображает другая женщина с той же целью. В обеих историях он отправляет свою жену соблазнить Гавейна в качестве дальнейшего испытания. «Король Артур и король Корнуолл» изображает его как экзорциста и одного из самых могущественных рыцарей двора Артура.

В сэре Гавейне Зеленый рыцарь назван так, потому что его кожа и одежда зеленые. Значение его зелени озадачивает ученых с момента открытия поэмы, которые по-разному идентифицируют его как Зеленого Человека, растительного существа средневекового искусства ; воспоминание о фигуре из кельтской мифологии ; христианский символ; или сам Дьявол. Медиевист К. С. Льюис сказал, что персонаж был «таким же ярким и конкретным, как любой литературный образ». Дж. Р. Р. Толкин назвал его «персонажем, наиболее трудным для интерпретации» во введении к своему изданию «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь». Его главная роль в литературе о короле Артуре включает в себя роль судьи и испытателя рыцарей, и поэтому другие персонажи считают его дружелюбным, но устрашающим и несколько загадочным.

Содержание

  • 1 Исторический контекст
  • 2 Роль в литературе Артура
  • 3 Этимологии
  • 4 Подобные или производные персонажи
    • 4.1 Зеленые рыцари в других историях
    • 4.2 Персонажи, выполняющие аналогичные роли
  • 5 Значение зеленого цвета
    • 5.1 Интерпретации
    • 5.2 Джек в зеленый
  • 6 Зеленая часовня
  • 7 См. также
  • 8 Примечания
  • 9 Внешние ссылки

Исторический контекст

Самое раннее появление Зеленого рыцаря относится к концу 14 века аллитерационная поэма Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь, которая сохранилась только в одной рукописи вместе с другими стихотворениями того же автора, так называемого Жемчужного поэта. Этот поэт был современником Джеффри Чосера, автора Кентерберийских рассказов, хотя оба писали в разных частях Англии. Позднее стихотворение, Грин-рыцарь, представляет собой позднесредневековый рифмованный роман, который, вероятно, предшествует его единственной сохранившейся копии: Перси Фолио 17-го века. Другая работа с изображением Зеленого рыцаря, более поздняя баллада «Король Артур и король Корнуолл », также сохранилась только в рукописи Перси Фолио. Дата его составления является предположительной; это может быть версия более ранней истории, хотя, возможно, это также продукт 17 века.

Роль в литературе Артура

В Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь, Зеленый рыцарь появляется перед двором Артура во время рождественского пира, держа в одной руке ветку падуба, а в другой - боевой топор. Несмотря на отказ от войны, рыцарь бросает вызов: он позволит одному человеку ударить его один раз своим топором с условием, что он ответит на этот удар в следующем году. Сначала Артур принимает вызов, но Гавейн занимает его место и обезглавливает Зеленого Рыцаря, который забирает его голову, прикрепляет ее и говорит Гавейну встретиться с ним в Зеленой Часовне в назначенное время.

Нет, я не ищу битвы., Уверяю вас искренне:. Те, кто окружают меня в этом зале, - всего лишь дети без бороды.. Если бы я был заперт в доспехах на большом коне,. никто здесь не смог бы сравниться со мной с их слабыми силами.. Поэтому я прошу суд провести рождественскую игру...

- Зеленый Рыцарь обращается к Двору Артура в «Сэре Гавейне и Зеленом рыцаре»

Рыцарь играет Бертилака де Отдезерта, лорда большого замка, хозяина Гавейна. перед его прибытием в Зеленую часовню. В замке Бертилака Гавейн подвергается испытаниям на его верность и целомудрие, при этом Бертилак посылает свою жену соблазнить Гавейна и устраивает, чтобы каждый раз, когда Бертилак добывал добычу на охоте, или Гавейн - любой подарок в замке каждый обменивает свою прибыль на прибыль другой. В день Нового года Гавейн отправляется в Зеленую часовню и наклоняется, чтобы получить удар, только для того, чтобы Зеленый рыцарь совершил два финта, а затем едва порезал его на третьем. Затем он сообщает, что он Бертилак, и что Морган ле Фэй дала ему двойную личность, чтобы проверить Гавейна и Артура.

Грин-рыцарь рассказывает ту же историю, что и сэр Гавейн и Зеленый рыцарь, с некоторыми отличиями. Примечательно, что рыцарь, которого здесь зовут «Бредбеддл», одет только в зеленое, а не зеленокожий. В стихотворении также говорится, что рыцаря попросила мать его жены (не Морган в этой версии) обмануть Гавейна. Он соглашается, потому что знает, что его жена тайно любит Гавейна, и надеется обмануть обоих. Гавейн колеблется, принимая от нее пояс, и цель Зеленого рыцаря в некотором смысле выполнена. В конце концов, он признает способности Гавейна и просит сопровождать его ко двору Артура.

В Король Артур и Король Корнуолл Зеленый рыцарь снова появляется как Бредбеддл и изображается как один из рыцарей Артура. Он предлагает помочь Артуру сразиться с таинственным спрайтом (контролируемым магом королем Корнуоллом), который проник в его комнату. Когда физические атаки терпят неудачу, Бредбеддл использует священный текст, чтобы подавить их. Через этот текст Зеленый Рыцарь в конечном итоге получает такой контроль над спрайтом, что убеждает его взять меч и срезать голову своему хозяину.

Этимологии

Название «Бертилак» может происходить от слова «бахлах», кельтского слова, означающего «чурл» (т.е. мошеннический, грубый), или от «бресалак», что означает «спорный». Старофранцузское слово bertolais переводится как «Бертилак» в сказке о короле Артуре Мерлин из цикла Ланселот-Грааль легенды о короле Артуре. Примечательно, что приставка «Bert-» означает «яркий», а «-lak» может означать либо «озеро», либо «игра, спорт, веселье и т. Д.». «Hautdesert», вероятно, происходит от смеси древнефранцузских и кельтских слов, означающих «Высокая Пустошь» или «Высокий Эрмитаж». Он также может иметь ассоциацию с desirete, что означает «лишенный наследства» (т.е. из Круглого стола).

Подобные или производные символы

Зеленые рыцари в других историях

Зеленый рыцарь готовится к битве Сэр Бомейнс в Н. Иллюстрация К. Уайета к фильму Сидни Ланье «Мальчик-король Артур: История короля Артура и его рыцарей за круглым столом» сэра Томаса Мэлори (1922)

Персонажи, похожие на Зеленых Рыцарь фигурирует в нескольких других работах. В Томас Мэлори Le Morte d'Arthur, например, брат Гавейна Гарет побеждает четырех братьев в разноцветных доспехах, в том числе «Грен Ннихт», Сэр Партолоп. Трое, пережившие столкновение, в конечном итоге присоединяются к Круглому столу и появляются еще несколько раз в тексте. В рассказах Саладина упоминается некий «Зеленый рыцарь»; сицилийский воин в щите верт и шлеме, украшенном оленьими рогами. Саладин пытается сделать его частью своей личной охраны. Точно так же «Шевалье Верт» появляется в Хрониках Эрнула во время воспоминаний о событиях после захвата Иерусалима в 1187 ; здесь он идентифицируется как испанский рыцарь, получивший это прозвище от мусульман из-за его эксцентричной одежды.

Некоторые исследователи считают, что это связано с исламскими сказками. Фигура аль-Хидра (арабский : الخضر) в Коране названа «Зеленым человеком» как единственный человек, выпивший вода жизни, которая в некоторых версиях истории делает его зеленым. Он проверяет Моисея трижды, совершая, казалось бы, злые поступки, которые в конечном итоге оказываются благородными, чтобы предотвратить большее зло или открыть великое добро. И Артурианский Зеленый Рыцарь, и Аль-Хидр служат учителями святых людей (Гавейн / Моисей), которые трижды проверяли их веру и послушание. Было высказано предположение, что персонаж Зеленого рыцаря может быть литературным потомком Аль-Хидра, привезенным в Европу с крестоносцами и смешанным с кельтскими и артуровскими образами.

Персонажи, исполняющие похожие роли

Игра в обезглавливание появляется во многих сказках, самой ранней из которых является Среднеирландская сказка Пир Брикриу. Претендент в этой истории назван «Страх», холостяком (churl), и идентифицирован как Ку Рой (замаскированный сверхчеловеческий король Мюнстера в Ольстерском цикле ирландской мифологии). Он бросает вызов трем воинам, чтобы те убежали от ответного удара, пока герой Ку Чулин не примет вызов. Держа Ку Чулина под своим топором, этот антагонист также совершает три фальшивых удара, прежде чем отпустить героя. В ирландской версии плащ чурла описывается как глас, что означает зеленый. В Life of Caradoc, среднефранцузском повествовании, встроенном в анонимное Первое продолжение из Кретьена де Труа 'Персеваля, История Грааля, ставится еще один подобный вызов. В этой истории заметная разница в том, что соперником Карадока является его замаскированный отец, пришедший проверить его честь. Французские романсы La Mule sans frein и Hunbaut и средневерхненемецкий эпическая поэма Diu Crone с участием Гавейна в игровых ситуациях обезглавливания. Ханбаут предлагает интересный поворот: Гавейн отрубает человеку голову, а затем снимает с него магический плащ, прежде чем он сможет заменить его, что приведет к его смерти. Похожая история, на этот раз приписываемая Ланселоту, появляется во французском произведении 13-го века Перлесваус.

. «Турк и Говин» 15-го века начинается с турка, входящего в дом Артура. суд и спрашивает: "Есть ли желание, как брат, дать баффета и взять другого?" Гавейн принимает вызов, а затем вынужден следовать за турком, пока он не решит ответить на удар. В ходе многочисленных совместных приключений турок из уважения просит рыцаря отрубить турку голову, что и делает Гавейн. Выживший турок хвалит Гавейна и осыпает его подарками. Сэр Гавейн и Карл из Карлайла содержит сцену, в которой Карл, лорд, приказывает Гавейну ударить его своим копьем и наклоняется, чтобы принять удар. Гавейн подчиняется, Карл встает, смеясь и невредимый, и, в отличие от сэра Гавейна и Зеленого рыцаря, ответный удар не требуется и не наносится. Среди всех этих историй «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» - единственная история с полностью зеленым персонажем и единственная, которая связывает Моргана ле Фэй с его трансформацией.

В нескольких историях также есть рыцари. изо всех сил пытаясь предотвратить наступление сладострастных женщин, включая Идера, Цикла Ланселот-Грааль, Хунбаута и Рыцаря Меча. Параллель с Зеленым рыцарем в этих историях - это король, проверяющий рыцаря на то, останется ли он целомудренным в экстремальных обстоятельствах. Женщина, которую он посылает, иногда является его женой (как в Идере), если он знает, что она неверна и будет искушать других мужчин; в «Рыцаре меча» король посылает свою прекрасную дочь. Все персонажи, играющие роль Зеленого рыцаря, убивают неверных рыцарей, которые не проходят тесты.

Значение зеленого цвета

Рисунок Майкла Пэчера зеленого дьявола примерно через столетие после стихотворения Гавейна. Поэтические современники, такие как Чосер, также создавали ассоциации между зеленым цветом и дьяволом, заставляя ученых делать аналогичные ассоциации при чтении Зеленого рыцаря.

В английском фольклоре и литературе зеленый цвет традиционно использовался как символ природы и его воплощенные атрибуты, а именно атрибуты плодородия и возрождения. Критики утверждали, что роль Зеленого рыцаря подчеркивает окружающую среду за пределами человеческого жилья. С его альтернативным именем Бертилака Зеленый Рыцарь также может рассматриваться как компромисс между человечеством и окружающей средой, в отличие от представления Гавейна о человеческой цивилизации. Часто он используется для воплощения сверхъестественного или духовного потустороннего мира. В британском фольклоре дьявол иногда считался зеленым, что может или не может совпадать с концепцией дихотомии Зеленого Человека / Дикаря Зеленого Рыцаря. Истории средневековья также изображают цвет как символ любви и влюбчивости в жизни, а также основные, естественные желания человека. Зеленый также, как известно, означал колдовство, дьяволу и зло из-за его связи с феями и духами раннего английского фольклора и из-за его связи с распадом и токсичностью.. Цвет в сочетании с золотом иногда рассматривается как символ увядания молодости. В кельтской традиции зеленого цвета избегали в одежде из-за его суеверной ассоциации с несчастьем и смертью. Зеленый можно рассматривать в «Сэре Гавейне и Зеленом рыцаре» как символ перехода от добра к злу и обратно; отображая как портящие, так и восстанавливающие оттенки цвета. Учитывая эти разнообразные и даже противоречивые интерпретации зеленого цвета, его точное значение в стихотворении остается неоднозначным.

Интерпретации

Из многих персонажей, похожих на него, Зеленый рыцарь сэра Гавейна первым стал зеленым. Из-за его странного цвета некоторые ученые считают его проявлением Зеленого человека средневекового искусства или олицетворением жизненной силы и пугающей непредсказуемости природы. То, что он носит зеленую ветвь падуба, и сравнение его бороды с кустом привело многих ученых к этой интерпретации. Золото, вплетенное в ткань, обернутую вокруг его топора, в сочетании с зеленым придает ему дикую и аристократическую атмосферу. Другие считают его воплощением Дьявола. В одной интерпретации считается, что Зеленый Рыцарь, как «Повелитель Аида, пришел бросить вызов благородным рыцарям двора короля Артура. Сэр Гавейн, самый храбрый из рыцарей, поэтому доказывает, что он равен Гераклу, бросая вызов рыцарю, связывая эту историю с древней греческой мифологией. Такие ученые, как Кьюрэлли, утверждают, что описательные черты Зеленого рыцаря предполагают рабство Сатане, например, борода бобрового оттенка, намекая на аллегорическое значение бобров для христианской аудитории того времени, которые считали, что они отреклись от мира и отдали "дань уважения" дьявол за духовную свободу ». Другая возможная интерпретация Зеленого Рыцаря рассматривает его как объединение элементов из греческого Аида и христианского Мессии, одновременно представляющих добро и зло, жизнь и смерть как саморазрастающиеся циклы. Эта интерпретация включает в себя положительные и отрицательные атрибуты зеленого цвета и связана с загадочным мотивом стихотворения. Описание Зеленого рыцаря при его входе во двор Артура как «от шеи до поясницы… сильного и толстого» некоторыми учеными рассматривается как гомоэротическое.

C.S. Льюис объявил Зеленого рыцаря «таким же ярким и конкретным, как любой образ в литературе» и далее описал его как:

живое совпадение противоположностей; наполовину великан, но все же полностью «прекрасный» рыцарь; такой же демонический, как старый Карамазов, но в своем собственном доме, веселый, как диккенсовский рождественский хозяин; теперь проявляющий свирепость, столь радостную, что почти гениальную, а теперь Гениальность настолько возмутительна, что граничит со свирепым; полу-мальчик или шут в его криках, смехе и прыжках; тем не менее, в конце осуждение Гавейна со спокойным превосходством ангельского существа

Зеленого рыцаря можно также интерпретировать как смесь две традиционные фигуры в романах и средневековых повествованиях, а именно «литературный зеленый человек» и «литературный дикий человек». «Литературный зеленый человек» означает «молодость, природную жизненную силу и любовь», тогда как «литературный дикий человек» представляет «враждебность к рыцарству», «демоническое» и «смерть». Зеленая кожа рыцаря соединяет зеленый цвет костюма с зеленым цветом волос и бороды, таким образом соединяя приятные манеры и значимость зеленого человека с гротескными качествами дикого человека..

Джек в го e зеленый

Зеленого рыцаря также сравнивают с английской праздничной фигурой Джека в зеленом. Джек является частью традиции майских праздников в некоторых частях Англии, но его связь с Рыцарем обнаруживается в основном в Дербиширской традиции Каслтон Гарленд. По этой традиции некий Джек в зеленом, известный как Король Гирлянды, проходит через город на лошади, одетый в колоколообразную гирлянду цветов, покрывающую всю верхнюю часть его тела, а за ним следует молодой девушки в белом, которые танцуют в разных точках маршрута (раньше эту роль исполняли городские звонари, которые до сих пор делают гирлянды). На верхушке королевской гирлянды изображена «королева» - букет ярких цветов. Короля также сопровождает его элегантно одетая супруга (в настоящее время также известная как Королева); в последнее время играла женщина, до 1956 года «Женщина» всегда была мужчиной в женской одежде. В конце церемонии букет королевы снимается с гирлянды и помещается на городском военном мемориале. Затем Король Гирлянды едет к башне церкви, где гирлянду поднимают по краю башни и насаживают на вершину. Из-за образов природы, связанных с Зеленым рыцарем, церемония была интерпретирована как возможно происходящая из его знаменитого обезглавливания в стихотворении Гавейна. В этом случае удаление букета будет символизировать потерю головы рыцаря.

Зеленая часовня

В стихотворении Гавейн, когда рыцарь обезглавлен, он говорит Гавейну встретить его в Зеленой часовне, сказав, что все поблизости знают, где он находится. Действительно, проводник, который должен привести туда Гавейна из замка Бертилака, очень напуган, когда они приближаются к нему, и умоляет Гавейна повернуть назад. Последняя встреча в Зеленой Часовне побудила многих ученых установить религиозные связи: Рыцарь исполнял священническую роль с Гавейном как кающийся. В конце концов, в этой интерпретации Зеленый Рыцарь судит Гавейна как достойного рыцаря и позволяет ему жить, играя священника, Бога и судью одновременно.

Часовня рассматривается Гавейном как злое место: предчувствие, «самая проклятая церковь», «место, где дьявол читал утрени »; но когда таинственный рыцарь позволяет Гавейну жить, он немедленно принимает на себя роль раскаявшегося священника или судьи, как в настоящей церкви. Зеленая часовня также может быть связана с сказками о сказочных холмах или холмах более ранней кельтской литературы. Некоторые ученые задаются вопросом, относится ли «Отдезерт» к Зеленой часовне, поскольку это означает «Высокий Эрмитаж»; но такая связь сомневается большинством ученых. Что касается расположения часовни, то в поэме «Грин Найт» жилище сэра Бредбеддла описывается как «замок Хаттона», что заставляет некоторых ученых предполагать связь с особняком Хаттона в Сомерсете. Путешествие Гавейна приводит его прямо в центр диалектного региона Жемчужного Поэта, где стоят кандидаты на места Замка в Отдезерте и Зеленой Часовни. Считается, что Hautdesert находится в районе Swythamley на северо-западе Мидленда, как и в области диалекта писателя, и соответствует характеристикам суши, описанным в стихотворении. Предполагается, что Зеленая часовня находится либо в Lud's Church, либо в Wetton Mill, так как эти области полностью соответствуют описаниям, данным автором. Ralph Elliott, например, находится часовня, которую рыцарь ищет рядом ("two myle henne" v1078) со старым особняком в Swythamley Park у подножия долины ("bothm of the brem valay" v2145) на склоне холма ("loke a little on the прачечная, on thi lyfte honde "v2147) в большой трещине (" old caue, / or creuisse of an old cragge "v2182-83).

см. также

Примечания

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-22 09:42:09
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте