Список языков в конкурсе песни Евровидение

редактировать
Статья списка Викимедиа

Ниже приведен список языков используется в конкурсе песни «Евровидение» с момента его создания в 1956 году, включая песни (as), исполненные в финалах, а с 2004 года - в полуфиналах.

Правила, касающиеся языка записей, менялись несколько раз. В прошлом организаторы конкурса иногда заставляли страны петь только на своих национальных языках, но с 1999 года таких ограничений не существовало.

Содержание
  • 1 Изменения правил
    • 1.1 Критика
  • 2 Языки и их первое появление
  • 3 Победители по языку
  • 4 Заявки на искусственных языках
  • 5 Выступления с языками жестов
  • 6 См. Также
  • 7 Примечания и ссылки
    • 7.1 Сноски
    • 7.2 Ссылки
    • 7.3 Библиография
Изменения правил

С 1956 по 1965 год не существовало правил, ограничивающих язык (и)), в которых можно было петь песни. Например, на конкурсе 1965, Ингвар Викселл из Швеции спел свою песню на английском.

с 1966 по 1972 год из-за вышеупомянутого В этом случае было наложено правило, что песня должна исполняться на одном из официальных языков страны-участницы.

С 1973 по 1976 включительно участникам разрешалось вводить песни на любом языке. Этим воспользовались несколько победителей, представив песни на английском языке в странах, где говорят на других языках, в том числе ABBA Waterloo в 1974 для Швеции. и Teach-In и Ding-a-dong для Нидерланды в 1975.

In 1977, Европейский вещательный союз (EBU), организаторы конкурса, вновь наложили ограничение на использование национальных языков. Однако Германия и Бельгия получили специальное разрешение на использование английского языка, поскольку их национальные процедуры отбора песен были слишком продвинутыми, чтобы их можно было менять. Во время языкового правила единственными странами, которым разрешалось петь на английском, были Ирландия, Мальта и Великобритания, поскольку английский является официальным языком в этих странах.. Ограничение было введено с 1977 по 1998.

С 1999 года снова был разрешен свободный выбор языка. С тех пор несколько стран выбрали песни, в которых смешаны языки, часто английский и их национальный язык. До этого были такие песни, как "Don't Ever Cry " (1993 ), Austria из Австрии "One StepБосния и Герцеговина " Goodbye "(1997 ) имели название и одну строку песни в не -родной язык. В 1994 Польша вызвала скандал, когда Эдита Гурняк нарушила правила, исполнив свою песню на английском языке во время генеральной репетиции (которую показывают жюри, выбравшим победитель). Только шесть стран потребовали дисквалификации Польши, и, согласно правилам, требующим подачи жалоб как минимум 13 странами, предложенное удаление не произошло.

С 2000 года в некоторых песнях использовались вымышленные или несуществующие языки: Бельгийские записи в 2003Sanomi ») и 2008O Julissi ») были полностью в вымышленные языки. В 2006 году запись голландского, «Amambanda », пела частично на английском, а частично на вымышленном языке.

Запись, которая использовала больше всего языков, была «It's Just a Game », спетая Bendik Singers для Норвегии в 1973. Он был исполнен на английском и французском, с некоторыми текстами на испанском, итальянском, голландском, Немецкий, ирландский, сербохорватский, иврит, финский, шведский и Норвежский. В 2012 Болгария была представлена ​​песней «Love Unlimited » в исполнении Софи Мариновой, тексты которой в основном были на болгарском языке., но с фразами на турецком, греческом, испанском, сербохорватском, французском, цыганском, итальянском, азербайджанском, арабский и английский. 1969 Югославская запись «Pozdrav svijetu » в основном пела на хорватском, но также имела фразы на испанском, немецком, французском, английском, Голландский, итальянский, русский и финский.

По состоянию на 2017 год только две страны никогда не вводили песни на одном или нескольких своих национальных языках: Азербайджан не использовал азербайджанский с момента его дебюта в 2008 году (оставив Болгарию первой страны, чтобы ввести песню с азербайджанским текстом), и Монако не использовало монегаскский, свой традиционный национальный язык.

С другой стороны, по состоянию на 2016 год есть только десять стран, представители которых исполнили все свои песни хотя бы частично на официальном, региональном или национальном языке: Андорра, Франция, Италия, Люксембург, Монако, Марокко и Португалия. Кроме того, бывшие страны Сербия и Черногория, Югославия и нынешние страны Австралия, Ирландия, Мальта и Соединенное Королевство, только были представлены песнями полностью на официальном языке.

Критика

Французский законодатель Франсуа-Мишель Гонно раскритиковал французское телевидение и подал официальную жалобу во французский парламент, поскольку песня, представляющая Францию ​​ в 2008 г., «Divine » исполнялось на английском языке. Похожий инцидент произошел снова в 2014 году, когда испанская художница Рут Лоренцо подверглась критике со стороны Королевской испанской академии после национального отбора Испании за исполнение своей песни Dancing in the Rain, с некоторыми текстами на английском языке.

Языки и их первое появление

Языки полностью учитываются ниже, если они используются, по крайней мере, в целом стихе или припеве песни. Также отмечается первое краткое использование языка.

ПорядокЯзыкПервое. выступлениеСтранаПервый исполнительПервая песня
1Голландский 1956 Нидерланды Jetty Paerl "De vogels van Holland "
2Немецкий Швейцария Lys Assia "Das alte Karussell "
3Французский Бельгия Fud Леклерк "Messieurs les noyés de la Seine "
4Итальянский Италия Franca Raimondi "Aprite le finestre "
5Английский 1957 Соединенное Королевство Патрисия Бреден "Все "
фразы на испанском Германия Марго Хильшер "Telefon, Telefon "
6датский Дания Birthe Wilke и Густав Винклер "Skibet skal sejle i nat "
7шведский 1958 Швеция Элис Бабс "Lilla stjärna "
8люксембургская 1960 Люксембург Камилло Фельген "So laang we's du do bast "
9норвежский Норвегия Нора Брокштедт "Voi voi "
титул на саамском
10испанский 1961 Испания Кончита Баутиста "Estando contigo "
11финский Финляндия Лайла Киннунен "Валоа иккунасса "
12сербохорватка Югославия Лиляна Петрович "Неке давне звезде "(Неке давне звезде)
13Португальский 1964 Португалия Антониу Кальварио "Орасао "
14словенский 1966 Югославия Берта Амброж "Брез оспорил "
фраз в русский 1969 M's"Pozdrav svijetu "(Поздрав свијету)
15венский (диалект немецкого )1971 Австрия Марианна Мендт "Музыка "
16Мальтийский язык Мальта Джо Греч "Мария л-Мальтия "
17Ирландка 1972 Ирландия Сэнди Джонс "Ceol an ghrá "
18Иврит 1973 Израиль Иланит "Эй Шам "(אי שם)
19греческий 1974 Греция Маринелла "Krasi, thalassa kai t 'agori mou "(Κρασί, θάλασσα και τ' αγόρι μου)
20Турецкий 1975 Турция Семиха Янки "Сенинле Бир Дакика "
титул на латыни 1977 Финляндия M onica Aspelund "Лаппония "
21Арабский 1980 Марокко Самира Саид "Bitaqat Hub "(بطاقة حب)
фраз в Северные саамы Норвегия Сверре Кьельсберг и Мэттис Хетта "саамид Однан "
22исландский 1986 Исландия ICY "Gleðibankinn "
23ретороманский 1989 Швейцария Furbaz "Viver senza tei "
Финляндия шведский 1990 Финляндия Beat "пт? "
24Неаполитан 1991 Италия Пеппино ди Капри "Comme è ddoce 'o mare "
25Антильский креол 1992 Франция Кали "Monté la riviè "
26сербский (разновидность сербохорватского )1992 Федеративная Республика Югославия Югославия "Ljubim te pesmama "(Љубим те песмама)
фразы на корсиканском языке 1993 Франция Патрик Фиори "Мама Корсика "
27боснийский (разновидность сербохорватский )Босния и Герцеговина Fazla "Sva bol svijeta "
28Хорватский (разновидность Serbo-Cr oatian )Хорватия Put "Don't Ever Cry "
29Эстония 1994 Эстония Silvi Vrait "Nagu merelaine "
30Румынский Румыния Дэн Биттман "Динколо де нори "
31Словацкий Словакия Мартин Дуринда и Тублатанка "Неконечная пьеса "
32Литовский Литва Овидиюс Вышняускас "Lopšinė mylimai "
33Венгерский Венгрия Friderika "Kinek mondjam el vétkeimet? "
34Русский Россия Юддиф "Вечный странник "(Вечный стрaнник)
35Польский Польша Эдита Гурняк "To nie ja! "
фразы в Древнегреческом 1995 Греции Элина Константопулу "Пиа просефхи "(Ποιά προσευχή)
36Форарльберг (диалект немецкого )1996 Австрия "dr guat got "
37бретонский Франция Dan Ar Braz l ' Héritage des Celtes "Diwanit bugale "
38Македонский 1998 Македония Владо Джейн vski "Ne zori, zoro "(Не зори, зоро)
39самогитский (диалект литовского )1999 Литва Aistė "Strazdas "
40Styrian (диалект немецкого )2003 Австрия Alf Poier "Weil der Mensch zählt "
41Воображаемый язык Бельгия Urban Trad "Sanomi "
42Латвийский 2004 Латвия Fomins Kleins "Dziesma par laimi "
43Каталанец Андорра Марта Рур "Джугарем а оценочные номера "
44строки на украинском Украине Руслана "Wild Dances "
45Võro ​​ Эстония Neiokõsõ "Tii "
46строк на латышском жестовом языке 2005 Латвия Walters Kazha "Война не окончена "
47Монтенегрин (разновидность сербохорватского )2005 Сербия и Черногория Нет Имя "Zauvijek moja "(Заувијек моја)
48албанский 2006 Албания Луис Эйлли "Zjarr e ftohtë "
фразы в Таитян Монако Северин Феррер "Коко-танец "
фразы на андалузском испанском Испании Лас-Кетчуп "Un Blodymary "
фразы в Итало-далматин Хорватия Северина "Моя штикла "
49Болгарский 2007 Болгария Элица Тодорова Стоян Янкулов "Вода "
50Чешский Чешская Республика Kabát "Malá dáma "
фразы на армянском Армении Хайко "В любое время вам понадобятся "
фразы in Romani 2009 Czech Republic Gipsy.cz "Aven Romale "
фразы на карельском (диалект финского )2010 Финляндия Kuunkuiskaajat "Työlki ellää "
фразы на суахили 2011 Норвегия Стелла Мванги "Хаба Хаба "
51корсиканец Франция Амори Васили "Согну "
Гег Албанский 2012 Албания Рона Нишлиу "Суус "
52Удмурт Россия Бурановские Бабушки "Партия для всех "
53Mühlviertlerisch (диалект Немецкий )Австрия Trackshittaz "Woki mit deim Popo "
фразы на азербайджанском Болгарии Софи Маринова "Love Unlimited "
фразы в Грузинский Грузия Анри Джохадзе "Я Джокер "
54строчки в Цыгане 2013 Македония Эсма и Лозано "Pred da se razdeni "
чакавский (диалект хорватского )Хорватия Клапа с Мора "Mižerja "
фразы на понтийском греческом 2016 Греция Арго "Утопическая земля "
55строк в крымскотатарском Украине Джамала "1944 "
56Белорусский 2017 Беларусь Naviband "Historyja majho žyccia "(Гісторыя майго жыцця)
фразы на санскрите Италия Francesco Габбани "Карма Оксидентали "
фразы на японском 2018 Израиль Нетта "Той "
57Армянский Армения Севак Ханагян "Ками "(Քամի)
58Грузинский Грузия Этно-джаз-бэнд Iriao "For You "
фразы на торлакском языке (диалект сербского )Сербия Sanja Ilić и Balkanika "Nova deca "(Нова деца)
фразы на абхазском 2019 Грузия Ото Немсадзе "Продолжайте идти "
амхарский 2020 Израиль Эден Ален "Фекер Либи "(ፍቅር ልቤ)
Победители по языку
английский (46,3%) французский (20,9%) голландский (4,5%) иврит (4,5%) немецкий (3,0%) норвежский (3,0%) шведский (3,0%) итальянский (3,0%) испанский (3,0%) датский (1,5%) Сербохорватский (1,5%) украинский (1,5%) сербский (1,5%) крымскотатарский (1,5%) португальский (1,5%)

между 1966 и 1972 годами и снова с 1977 по 1998 год странам разрешалось выступать только на их родном языке; смотрите главную статью Евровидение. В 2017 г. «Amar pelos dois » стала первой песней на португальском языке, выигравшей конкурс, и первым победителем с 2007, обе песни на языке которого были никогда раньше не создавал выигрышных песен и должен быть полностью на другом языке, кроме английского. Из всех победителей конкурса «Евровидение» только Украина была исполнена более чем на одном языке.

ПобедыЯзыкГодыСтраны
33Английский 1967, 1969, 1970, 1974, 1975, 1976, 1980, 1981, 1987, 1992, 1993, 1994, 1996, 1997, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019 Соединенное Королевство, Ирландия, Швеция, Нидерланды, Дания, Эстония, Латвия, Турция, Украина, Греция, Финляндия, Россия, Норвегия, Германия, Азербайджан, Австрия, Израиль
14Французский 1956, 1958, 1960, 1961, 1962, 1965, 1969, 1971, 1972, 1973, 1977, 1983, 1986, 1988 Швейцария, Франция, Люксембург, Монако, Бельгия
3Голландский 1957, 1959, 1969 Нидерланды
Иврит 1978, 1979, 1998 Израиль
2немецкий 1966, 1982 Австрия, Германия
норвежский 1985, 1995 Норвегия
шведский 1984, 1991 Швеция
итальянский 1964, 1990 Италия
испанский 1968, 1969 Испания
1датский 1963 Дания
сербохорватский 1989 Югославия
Украинский 2004 Украина
Сербский 2007 Сербия
Крымскотатарский 2016 Украина
Португальский 2017 Португалия
Записи на искусственных языках

Трижды за историю конкурса песни исполнялись, полностью или частично, на построенном языки.

Внешний видСтранаИсполнительПесня
2003 Бельгия Urban Trad "Sanomi "
2006 Нидерланды Treble "Amambanda "
2008 Бельгия Ishtar "O Julissi "
Выступления на жестовых языках

Некоторые выступления включали фразы на жестовых языках на сцене.

Внешний видСтранаИсполнительПесняСсылка
2005 Латвия Walters Kazha "Войны нет Более "
2006 Польша Ich Troje "Follow My Heart "
2011 Литва Эвелина Сашенко "C'est ma vie "
2015 Сербия Бояна Стаменова "Красота никогда не лжет "
2019 Франция Билал Хассани "Рой "
См. Также
Примечания и ссылки

Сноски

Ссылки

Библиография

Последняя правка сделана 2021-05-28 09:59:25
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте