Жемайтийский язык | |
---|---|
žemaitiu kalba | |
Родом из | Литвы |
Регион | Жемайтия |
Носители языка | < 500,000 (2009) |
Языковая семья | Индоевропейская
|
Система письма | Латинская графика |
Язык коды | |
ISO 639-3 | sgs |
Glottolog | samo1265 |
жемайтийский (жемайтийский: žemaitiu kalba или иногда žemaitiu rokunda или žemaitiu ruoda; литовский : taržemaiči) является восточно-балтийской разновидностью, на которой в основном говорят в Жемайтии (в западной части Литвы ). Иногда его рассматривают как диалект литовского, но некоторые лингвисты за пределами Литвы считают его отдельным языком. Его признание в качестве самостоятельного языка растет в последние годы, и были предприняты попытки стандартизировать его.
Жемайтийский диалект не следует путать с междиалектом из литовский язык, на котором говорили в Жемайтийском княжестве до того, как литовский стал письменным, который позже превратился в один из двух вариантов письменного литовского, использовавшегося в Великом княжестве Литовском на основе так называемый средний диалект Кедайняй края. Это называлось жемайтийским (жемайтским) языком; термин «литовский язык» тогда относился к другому варианту, основанному на восточных аукштайтских диалектах, сосредоточенных вокруг столицы Вильнюса ; Жемайтийский язык обычно использовался в Жемайтийской епархии, а литовский - в Виленской. Этот жемайтийский язык был основан на западных аукштайтских диалектах и не имеет отношения к тому, что сегодня называется жемайтийским диалектом; напротив, он является прямым предком современного литовского литературного языка.
Жемайтийский язык, находящийся под сильным влиянием куршского, произошел от восточно-балтийского прото-жемайтийского диалекта, который был близок аукштайтским диалектам.
В течение V века протожемайты мигрировали из низменностей центральной Литвы, около Каунаса, в бассейны Дубиса и Юра, а также в файл. Они вытеснили или ассимилировали местное куршоязычное балтийское население. Дальше на север они вытеснили или ассимилировали коренные земгалы говорящие народы. Ассимиляция куршей и земгалов породила три жемайтийских поддиалекта: «D ou nininkų», «D o nininkų» и «D ū nininkų».
В 13 веке Жемайтия стала частью Балтийской конфедерации Летува (Литва), которую основал Миндаугас. Литва завоевала побережье Балтийского моря от Ливонского ордена. Побережье было заселено куршами, но вошло в состав Жемайтии. Начиная с XIII века, жемайты селились на бывших Куршских землях и вступали в брак с этим населением в течение следующих трехсот лет. Курши оказали огромное культурное влияние на жемайтийскую и литовскую культуру, но в конечном итоге они были ассимилированы к XVI веку. Его умирающий язык оказал огромное влияние на диалект, в частности на фонетику.
Самые ранние письменности на жемайтийском языке появились в 19 веке.
жемайтийский язык и его поддиалекты сохранили многие черты куршского языка, например:
, а также различные другие особенности, не перечисленные здесь.
Самые ранние письменности на жемайтийском языке появились в XIX веке. века.
Жемайтийский язык сильно склонен как стандартный литовский, в котором отношения между n частей речи и их роли в предложении выражаются многочисленными флексиями. В жемайтийском языке существует два грамматических рода - женский и мужской. Реликвии исторического среднего почти полностью вымерли, в то время как в стандартном литовском языке сохранились отдельные формы. В жемайтийском языке эти формы заменены мужскими. Жемайтийское ударение подвижно, но часто убирается в конце слова, а также характеризуется высшим ударением. Жемайтийский язык имеет ломаный тон, как и латышский и датский языки. Циркфлекс стандартного литовского языка заменяется острым тоном на жемайтийском языке. Он имеет пять существительного и три прилагательного склонений. Склонение существительных отличается от стандартного литовского (см. Следующий раздел). Есть только два спряжения глагола . Все глаголы имеют настоящее, прошедшее, прошедшее итеративное и будущее времена из изъявительного наклонения, сослагательное наклонение (или условное ) и повелительное наклонение (оба без различия времен) и инфинитив. Формирование итеративного прошлого отличается от стандартного литовского. В жемайтийском языке есть три числа: единственное число, множественное число и двойное число. На стандартном литовском языке Dual почти не употребляется. Третье лицо всех трех чисел является общим. Жемайтийский язык в качестве стандартного литовского языка имеет очень богатую систему причастий, образованных от всех времен с различными активными и пассивными формами, а также нескольких герундийских форм. Существительные и другие склоняемые слова склоняются в восьми падежах: именительный падеж, родительный падеж, дательный падеж, винительный падеж, инструментальный падеж., местный падеж (инессив ), звательный падеж и иллатив.
Самые ранние сочинения на жемайтийском диалекте появляются в XIX веке. век. Известные авторы, пишущие на жемайтийском языке:
На жемайтийском языке нет письменных грамматических книг, поскольку он считается диалектом литовского, но были попытки стандартизировать его письменную форму. Среди тех, кто пробовал, были [lt ], [lt ], София Кимантайте-Чюрлёнене, [lt ]. Сегодня у жемайтийского есть стандартизированная система письма, но он по-прежнему остается разговорным, поскольку почти все пишут на своей родной речи.
Жемайтийский отличается от литовского литовского языка фонетикой, лексикой, синтаксисом и морфологией.
Фонетические отличия от стандартного литовского языка разнообразны, и каждый жемайтийский поддиалект (западный, северный и южный) имеет разные отражения.
литовский литовский ~ жемайтийский
Основное различие между жемайтийским и стандартным литовским языком - глагол спряжение. итеративное время прошедшего времени образовано иначе, чем литовское (например, в литовском языке итеративное время прошедшего времени, означающее, что действие, которое неоднократно совершалось в прошлом, выполняется удалением окончания -ti и добавление -davo (mirti - mirdavo, pūti - pūdavo), в то время как в жемайтийском языке перед словом добавляется слово liuob). Спряжение второго глагола в жемайтийском вымерло, оно слилось с первым. Возвратное окончание множественного числа - -muos вместо ожидаемого -mies в стандартном литовском (-mės) и других диалектах. Жемайтийский сохранил множество реликвий атематического спряжения, которые не сохранились в стандартном литовском языке. Интонация третьего лица будущего времени такая же, как и в инфинитиве, в стандартном литовском языке она смещается. Спряжение сослагательного наклонения отличается от стандартного литовского. Дуал сохранился отлично, в то время как в стандартном литовском языке он полностью утерян.
Различия между номиналами тоже значительны. Пятое склонение существительного почти вымерло, оно слилось с третьим. Множественное число и некоторые единственные падежи четвертого склонения имеют окончания первого (например: именительный падеж единственного числа, суна множественного числа, в стандартном литовском языке: sg. Nom. Sūnus, pl. Nom. Sūnūs). Среднее слово прилагательных вымерло (оно было вытеснено наречиями, кроме šėlt 'теплый', šalt 'холодный', karšt 'горячий'), в то время как в стандартном литовском языке оно все еще живо. Местоимения среднего рода были заменены на мужской род. Прилагательные второго склонения почти вымерли (слились с первым склонением) - сохранились только окончания именительного падежа единственного числа. Формирование местоимений также отличается от стандартного литовского языка.
Жемайтийский язык также имеет много слов и речевых образов, совершенно отличных от типично литовских, например kiuocis 'корзина' (лит. Krepšys, латыш. Ķocis), tevs тонкий '(лит. plonas, tęvas, латв. tievs), rebas' ребра '(лит. šonkauliai, латв. ribas), jebentas! 'не может быть!' (Литв. Negali būti!).
жемайтийский также делится на три основных поддиалекта: северный жемайтийский (на нем говорят в Тельшяй и Кретинг регионах), западный жемайтийский (на нем говорят в регион вокруг Клайпеды, ныне почти вымерший, - после 1945 года многие люди были изгнаны, и в этот регион пришли новые) и южно-жемайтийский (говорят на Варняй, Кельме, Таурагский и Расейнский районы). Исторически они классифицируются по произношению литовского слова Duona, «хлеб». Их называют (от Дуны), (от Доны) и (от Дуны).
Жемайтийский диалект стремительно сокращается: он не используется в местной школьной системе, выходит только один ежеквартальный журнал и нет телевизионных передач на жемайтийском языке. Есть несколько радиопередач на жемайтийском языке (в Клайпеде и Тельшяй ). В местных газетах и радиостанциях используется стандартный литовский. На жемайтийском тоже нет новой литературы, поскольку авторы предпочитают стандартный литовский из-за его доступности для более широкой аудитории. Из тех, кто говорит по-жемайтийски, лишь немногие хорошо понимают его письменную форму.
Миграция носителей жемайтийского языка в другие части страны и миграция в Жемайтию снизили контакты между носителями жемайтийского языка и, следовательно, уровень беглости этих носителей.
Предпринимаются попытки остановить утрату диалекта. Совет города Тельшяй поставил метки с жемайтийскими названиями города на дорогах, ведущих в город, а совет Скуодаса утверждает, что использовал этот язык во время заседаний. Была создана новая система письма на жемайтийском языке.
Первое использование уникальной системы письма для жемайтийского языка было в межвоенный период, однако в течение советский период, поэтому только пожилые люди умели писать по-жемайтийски во время восстановления независимости Литвы. Культурное общество Жемайтии обновило систему, чтобы сделать ее более удобной.
В системе письма используются буквы, аналогичные стандартному литовскому, но со следующими отличиями:
Поскольку раньше было сложно добавлять эти новые символы в набор, в некоторых старых жемайтийских текстах для обозначения длинных гласных используются двойные буквы вместо макронов, например aa для ā и ee для ē ; теперь Общество жемайтийской культуры не одобряет эти условности и рекомендует вместо них использовать буквы с макронами выше. Допускается использование двойных букв в случаях, когда компьютерные шрифты не содержат жемайтийских букв; в таких случаях y используется вместо жемайтийского ī, как и в стандартном литовском языке, тогда как другие длинные буквы пишутся как двойные. апостроф может использоваться для обозначения палатализации в некоторых случаях; в других для этого используется i, как в стандартном литовском языке.
Создана жемайтийская раскладка клавиатуры компьютера.
Жемайтийский алфавит:
Буква. Имя | A a . [ā] | Ā ā . [ėlguojė ā] | B b . [bė] | C c . [cė] | Č č . [čė] | D d . [dė] | E e . [ē] | Ē ē . [ėlguojė ē] | |
Письмо. Имя | Ė ė . [ė̄] | ̄ ė̄ . [ėlguojė ė̄] | F f . [ėf] | G g . [gė, gie] | H h . [hā] | I i . [ī] | Ī ī . [ėlguojė ī] | J j . [jot] | |
Letter. Имя | K k . [kā] | L l . [ėl] | M m . [ėm] | N n . [ėn] | O o . [ō] | Ō ō . [ėlguojė ō] | õ . [õ] | P p . [pė] | R r . [ėr] |
Letter. Имя | S s . [ės] | Š š . [ėš] | T t . [tė] | U u . [ū] | Ū ū . [ėlguojė ū] | V v . [vė] | Z z . [zė, zet] | Ž ž . [žė, žet]. |
Английский | Жемайтийский | Литовский | Латышский | Латгальский | Старопрусский |
---|---|---|---|---|---|
Жемайтийский | žemaitiu kalba | žemaičių tarmė | žemaišu valoda | žemaišu volūda | zemātijiskan bliā |
английский | onglu kalba | angl kalba | angl> | ongļu volūda | ēngliskan bilā |
Да | Je, Ja, Jo, Noje, Tēp | Taip (Jo в неформальной речи) | Jā | Nuj | Я |
No | Ne | Ne | Nē | Nā | Ни |
Привет ! | Свекс | Свейкас | Свейкс | Вазалы | Кайлс |
Как дела? | Кап гивене? / Кап ī? | Кайп гивени / лайкаиси / эинаси? | Ка тэв иет? | Kai īt? | Kāigi tebbei ēit? |
Добрый вечер! | Lab vakar! | Labas vakaras! | Labvakar! | Lobs vokors! | Labban bītan! |
Добро пожаловать [в...] | Svēkė atvīkė̄! | Sveiki atvykę | Laipni lūdzam | Vasali atguojuši | Ebkaīlina |
Спокойной ночи! | Лабанактис | Labos nakties / Labanakt! | Ar labu nakti | Lobys nakts! | Лаббан нактин ! |
До свидания ! | Sudieu, võsa gera | Viso gero / Sudie (vu) / Viso lab! | Visu labu | Palicyt vasali | Sandēi |
Хорошего дня! | Geruos dėinuos! | Geros dienos / Labos dienos! | Jauku dienu! | Breineigu dīnu | Mīlingis dēinas |
Удачи! | Siekmies! | Sėkmės! | Veiksmi! | Lai lūbsīs! | Izpalsnas |
Пожалуйста | Prašau | Prašau | Lūdzu | Lyudzams | Madli |
Спасибо | Дикоу | Ачю / Декуи / Декой | Палдис | Пандис | Динкун |
Добро пожаловать | Прашом | Прашом | Лудзу! | Людзу! | Мадли! |
Мне очень жаль | Атсепрашау / Атлескат | Атсипрашау / Атлейските | Атвайно (Пьедод) | Атлаид | Etwinūja si |
Кто ? | Кас? | Кас? | Кас? (Курш?) | Кас? | Кас? |
Когда ? | Кумет? | Када / Куомет? | Кад? | Код? | Каддан? |
Где? | Кор? | Кур? | Кур? | Кур? | Квей? |
Почему ? | Куди / Диукуо? | Кодел / Дель ко? | Кадей? (Kāpēc?) | Dieļ kuo? | Кассе пагган? |
Как вас зовут? | Куокс тава вардс? | Кокс таво вардс? / Kuo tu vardu? | Kāds ir tavs vārds? (Kā tevi sauc?) | Kai tevi sauc? | Kāigiassei bīlitan? / Kāigiassei tū bīlitan? |
Потому что | Туди / Диутуо | Тодел / Дель до | Тадес (Тапек) | Дьё туо | Бегги |
Как? | Кап? | Кайп? | Ка? | Кай? | Кай? / Кайги? |
Сколько? | Кейк? | Кик? | Цик даудз? | Джик даудзи? | Келли? |
Я не понимаю. | Несопронто / Назопронто | Несупранту | Несапроту | Насапруту | Ниизпреста |
Я понимаю. | Сопронту | Супранту | Сапроту | Сапруту | Изпреста |
Помоги мне! | Ратавуокет! | Padėkite / Gelbėkite! | Palīgā! | Paleigā! | Pagalbsei! |
Где туалет? | Kor īr tolets? | Kur yra tualetas? | Kur ir tualete? | Kur irā tualets? | Kwēi ast tualetti? |
Вы говорите по-английски? | Ruokounaties onglėškā? | (Ar) kalbate angliškai? | Vai runājat angliski? | Runuojit ongliski? | Bīlai tū ēngliskan? |
Я не говорю по-жемайтийски. | Neruokoujous žemaitėškā. | emaitiškai nekalbu | Es nerunāju žemaitiski | As narunuoju žemaitiski | >As nibīlai zemātijiskan|
Пожалуйста, чек. (В ресторане) | Sāskaita prašītiuo | Prašyčiau sąskaitą / Sąskaitą, prašyčiau / Sąskaitą, prašau, pateikite | Rēķinu, lūdzu | Людзу171>Rekkens, madli |
Жемайтийское издание из Википедия, бесплатная энциклопедия |
Список слов, относящихся к жемайтийскому диалекту, см. В Жемайтийский язык категория слов в Викисловарь, бесплатный словарь. |