Язык коине

редактировать
Разнообразие языков, возникшее в результате контакта двух или более взаимно понятных диалектов одного языка Несмотря на их разные диалекты, коинеизация в Древней Греции позволила различным греческим политическим субъектам поддерживать торговые и дипломатические отношения.

В лингвистике, язык койне, диалект койне или просто койне (древнегреческий κοινή, «общепринятый [язык]») - это стандартный или общий язык или диалект, возникший в результате контакта, смешения и часто упрощения двух или более взаимно понятных разновидностей одного и того же языка.

Как ораторы уже понимали друг друга еще до появления коине, процесс койнизации не такой радикальный, как пиджинизация и креолизация. В отличие от пиджинизации и креолизации, в формировании койне нет «цели». Он предполагает преемственность, поскольку говорящим не нужно отказываться от своих языковых разновидностей.

Нормальное влияние между соседними диалектами не считается койнизацией. Разновидность койне появляется как новая разговорная разновидность в дополнение к исходным диалектам; он не меняет существующий диалект. Это отделяет коинеизацию от нормальной эволюции диалектов.

Хотя аналогично зональным сконструированным языкам, языки койне возникают естественным образом, а не создаются.

Содержание

  • 1 Предпосылки
    • 1.1 Типы
  • 2 Койнизация
    • 2.1 Языки и диалекты койне
  • 3 См. Также
  • 4 Сноски
  • 5 Ссылки

Предпосылки

Затем греческий койне стал языком Македонской империи и широко использовался в качестве второго языка (хотя на нем были некоторые носители языка).

Термин «койне» (в переводе с греческого означает «общий») впервые использовалось для обозначения формы греческого, использовавшейся как lingua franca во время эллинистического и римского периоды. Он возник на смешанном языке среди простых людей в Пирей, морском порту Афин, который был населен греками из разных частей страны.

Посредством койнизации появляются новые разновидности диалектов в результате контакта между носителями взаимно понятных разновидностей того языка. Койнизация - это частный случай диалектного контакта и то, как это обычно происходит в новых поселениях, в которые люди мигрировали из разных частей единой языковой области. Для завершения койнизации обычно требуется два или три поколения, хотя ее можно достичь в рамках первого поколения.

Языковые вариации носят систематический характер, поскольку могут быть связаны с социальными разделениями внутри сообщества, например, класс и пол. Можно показать, что изменения происходят в определенных социальных группах на основе этих разделений. Однако ряд лингвистов недавно утверждали, что изменение языка зависит от человека.

Типы

Лингвист Пол Керсвилл выделяет два типа коин: региональные и иммигрантские:

  • Региональная коине - это формируется, когда сильный региональный диалект вступает в контакт с диалектами говорящих, которые переезжают в регион. Часто использование койне распространяется за пределы региона, где она была образована. Оригинальный койне был местного сорта. Он был основан на аттическом греческом диалекте, который подвергся процессу коинеизации, когда он вступил в контакт с другими греческими диалектами, на которых говорят в афинском морском порту Пирей, и в конечном итоге стал lingua franca эллинистического мира.
  • Койне-иммигрант - это новый диалект, который формируется в сообществе, заселенном иммигрантами, говорящими на двух или более взаимно понятных диалектах одного и того же языка. В конце 19 - начале 20 века носители различных диалектов хинди были призваны служить наемными рабочими по всему колониальному миру. Люди, говорящие на этих диалектах, объединились в разных пропорциях в разных условиях и разработали отличительные хинди-койне. Эти диалекты хинди / бходжпури встречаются в Фиджи, Гайане, Маврикии, Южной Африке, Суринам и Тринидад и Тобаго.

Койнизация

Керсвилл также исследует норвежские диалекты, которые возникли в двух городах, расположенных вокруг плавильных заводов, построенных во главе Сёрфьорд ветвь Хардангер-фьорда в середине двадцатого века. Оба города Одда и Тисседал привлекали мигрантов из разных частей Норвегии. Рабочие в Одде прибыли преимущественно (86%) из западной Норвегии. В Тисседале только около одной трети прибыли из западной Норвегии; третий прибыл из восточной Норвегии ; а остальные из других частей страны. Таким образом, диалекты, которые развились в этих двух городах, сильно отличались друг от друга.

Питер Труджилл видит три процесса в действии во время того, что Местри называет периодом приспособления: смешение, выравнивание и упрощение. Процессы выравнивания и упрощения зависят от широкого спектра факторов, включая различный престиж, связанный с участвующими диалектами, социально-политические контексты, в которых развивается новый диалект, и отдельные сети взрослых, вовлеченных в процесс размещения. Вдобавок и Труджилл, и Местри также комментируют процесс перераспределения, в котором черты, которые были сохранены от участвующих диалектов, принимают новые значения или функции в рамках нового диалекта.

Труджилл постулирует модель многопоколенческого диалекта. разработка коине. Во время первого (т. Е. Иммигрантского) поколения носители участвующих диалектов смешиваются, и происходит некоторое выравнивание. Первое поколение носителей языка продолжает процесс выравнивания. Однако в тех случаях, когда Труджилл смог задокументировать (например, первое поколение носителей диалектов норвежского тисседала и одда), речь этого поколения по-прежнему отражала значительную вариативность использования отмеченных форм как между носителями, так и в репертуаре отдельных носителей..

Это третье поколение, которое фокусирует вариации и стабилизирует диалект. Труджилл допускает, что есть случаи, когда фокусировка может иметь место в первом поколении носителей языка, а также случаи, когда это может происходить в четвертом или даже более позднем поколении. Диалект в его зарождающемся состоянии, состояние, отмеченное неоднородностью форм, Труджилл называет интердиалектом, часто называемым межъязыком в других диалектных исследованиях.

языки и диалекты койне

Диалекты:

Языки:

См. Также

Сноски

Ссылки

  • Великобритания, D; Труджилл, Питер (1999), «Миграция, формирование нового диалекта и социолингвистическая рефункционализация: перераспределение как результат диалектного контакта», Труды Филологического общества, 97 (2): 245–256, doi : 10.1111 / 1467-968x.00050
  • Керсвилл, П., «Койнизация и приспособление» (PDF), в Труджилле, Питер; Schilling-Estes, N (eds.), Справочник языковых вариаций и изменений, Oxford: Blackwell Publishing, стр. 669–702
  • МакВортер, Джон Х. (1998), «Идентификация креольского прототипа: подтверждение типологический класс ", Язык, 74 (4): 788–818, doi : 10.2307 / 417003, JSTOR 417003
  • Mesthrie, R. (2001), «Koinés», в Mesthrie, R. (ed.), Concise encyclopedia of sociolinguistics, Amsterdam: Elsevier, pp. 485–489
  • Siegel, Jeff (1985), «Koines and koineization.», Language in Society, 14 (3): 357–378, doi :10.1017/s0047404500011313 CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Trudgill, Peter (1986), Dialects in contact, Oxford: Blackwell Publishing
  • Weinreich, Uriel (1953). Языки в контакте: выводы и проблемы.

.

Искать Koiné в Wiktionary, бесплатный словарь.
Последняя правка сделана 2021-05-25 12:09:52
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте