Языки коренных народов Южной Америки

редактировать
Основные семьи Южной Америки (кроме кечуа, аймаранов и мапуче).

языки Южной Америки - это те, чье происхождение восходит к доколумбовой эпохе. Субконтинент отличается большим языковым разнообразием, но, поскольку число носителей языков коренных народов сокращается, предполагается, что он может стать одним из наименее лингвистически разнообразных регионов планеты.

Около 600 языков коренных народов известны из Южной Америки, Центральной Америки и Антильских островов (см. Список языков коренных народов Южной Америки ), хотя фактическое количество языков, которые могли существовать в прошлое могло быть значительно выше.

Содержание
  • 1 Происхождение
    • 1.1 Отношения с Северной Америкой и Мезоамерикой
    • 1.2 Изучение языков Южной Америки
    • 1.3 Урхеймат некоторых языковых семей
  • 2 Классификация
    • 2.1 Проблемы с классификация
    • 2.2 Важные классификации
  • 3 Лингвистические характеристики
    • 3.1 Грамматика
    • 3.2 Фонология
    • 3.3 Лингвистические области
  • 4 Список языков
  • 5 Языки по странам
  • 6 См. также
  • 7 Библиография
  • 8 Ссылки
  • 9 Внешние ссылки
Истоки
Языковые изоляты Южной Америки

Языки коренных народов Южной Америки, Центральной Америка и Антильские острова полностью покрыли субконтинент и Антильские острова в начале 16 века. Оценки общей численности населения очень неточны: от десяти до двадцати миллионов жителей. В начале 1980 года на языках коренных народов было около 16 миллионов человек; три четверти из них жили в Центральных Андах.

Число существующих племен и этнических групп составляет около 1500, хотя некоторые авторы предполагают, что оно может достигнуть 2000. Однако неясно, есть ли у каждой из этих групп уникальный язык, поэтому цифры, вероятно, указывают верхнюю границу фактического количества языков, на которых говорят. Для многих известных исторических групп нет сведений об их языке, и многие из них сегодня вымерли. Есть только одно упоминание о 550 или 600 языках, причем около 180 из них полностью исчезли на сегодняшний день. Во многих случаях фрагментированные записи не позволяют нам решить, связаны ли они с разными языками или с расходящимися, но взаимно понятными диалектами одного и того же языка.

Отношения с Северной Америкой и Мезоамерикой

Поскольку коренные жители Южной Америки исторически происходят из Северной Америки, проблема происхождения включает поиск генетических и лингвистических связей с коренными группами Северной Америки. и Мезоамерика. В настоящее время единственной лингвистической семьей Южной Америки, которая демонстрирует связь с языками, расположенными за пределами региона, являются языки чибчан, для которых некоторые свидетельства показали, что они связаны с мисумалпан и Ленкан языки Центральной Америки. В 1970-х годах было предложено, чтобы языки уру-чипая Боливии могли быть связаны с языками майя Мезоамерики, но хотя это предложение было первоначально принято, Кэмпбелл очень сильно возражал против этого.

Изучение южноамериканских языков

Первой грамматикой южноамериканского языка была грамматика классического кечуа, опубликованная Доминго де Санто Томас в 1560 году. Миссионеры семнадцатого и первой половины восемнадцатого веков вели активную деятельность по сбору данных, написанию грамматики (обычно называемых языковыми искусствами), словарей и катехизисов, чтобы евангелизировать и подавлять коренное население. Большое количество лингвистических записей также встречается в хрониках и официальных отчетах. Большая часть информации этого периода была обобщена Лоренцо Эрвас-и-Пандуро в его работе Idea dell'universo (1778–87), а также в работе Иоганна Кристофа Аделунга и Иоганн Северин Фатер Митридат (1806–1817). Впоследствии большая часть информации, собранной из первых рук, была собрана этнографами в первой половине двадцатого века. Несмотря на масштабность и фундаментальность произведений этого периода, их техническое качество ниже, чем в других частях мира, поэтому Южная Америка, наряду с Новой Гвинеей, была одной из худших- известные части с лингвистической точки зрения.

С 1940-х годов количество работ о языках Южной Америки значительно выросло, в основном они выполняются лингвистами и миссионерами, хорошо подготовленными в лингвистике. Тем не менее, все еще существует много важных пробелов, влияющих на уровень описания, и несколько языков были широко описаны. Это повредило сравнительной, исторической и типологической работе над языками Южной Америки. У описательной работы возникли проблемы из-за нехватки лингвистов и быстрого исчезновения многих языков, часто расположенных в отдаленных и труднодоступных районах, которые требуют срочного изучения, прежде чем они полностью исчезнут. Эти языки вызывают научный интерес, поскольку их словарный запас отражает традиционную культуру и содержит важные данные о фауне, флоре и местной истории малоизвестных регионов. Кроме того, коренные народы имеют право на двуязычное образование в некоторых странах, и для того, чтобы такое образование было успешным, важно полагаться на хороший описательный материал на языках коренных народов.

Urheimat некоторых языковых семей

Для некоторых основных языковых семей Южной Америки были предложены группы хоумлендов, или Urheimats, группировка их откуда они произошли. Например, кажется совершенно очевидным, что тупийские языки расширились с Рондонии, которая является областью большей диверсификации; фактически, почти все тупийские языки за пределами Рондонии принадлежат только к одной ветви из девяти ветвей, образующих тупийскую семью. Некоторые авторы ставят под сомнение тот принцип, что исходная область языковой семьи обычно является наиболее разнообразной, хотя это один из основных инструментов, позволяющих предложить область первоначального расширения для большинства языковых семей. Недавно была продемонстрирована филогенетическая взаимосвязь между чибчанскими языками, ленканскими языками и мисумальпанскими языками, что позволяет предположить, что эти языки возникли в регионе к югу от Мезоамериканской области и, следовательно, Языки чибчан распространились с севера до Панамы и северо-востока Колумбии. Точно так же предполагается, что карибские языки расширились с востока на запад, и оттуда некоторые группы переместились в восточную часть Амазонки, а другие - на Карибские острова, где они расширились в пятнадцатом веке после прибытия европейцев в Америку.

Карта реки Амазонки и ее водосборного бассейна

Jolkesky (2016) предполагает, что примерно с 2200 г. до н.э. до 1800 г. до н. э. берега реки Амазонки были заняты непрерывной цепочкой языковых семей. Они перечислены ниже по порядку, начиная от устья реки Амазонки до верховьев рек Амазонки и Мараньона.

  1. Пре-Прото- Карибский (от Шингу до Тапажос слияние)
  2. Пре-Прото- Намбикваран (Тапажос слияние)
  3. Пре-Прото- Пеба-Ягуа (Madeira confluence)
  4. Pre-Proto-Kwaza (Madeira confluence)
  5. Pre-Proto- Пуинаве-Надахуп (нижняя часть реки Мадейра )
  6. пре-прото- дживаро (Рио-Негро слияние)
  7. пре-прото - Яномами (вдоль Нижнего Рио-Негро )
  8. Пре-Прото- Араван (Пурус слияние)
  9. Пре-Прото - Харакмбут-Катукинан (Тфе слияние)
  10. Пре-прото- Бора-Муйнане (Джапура, Jutaí, Juruá confluenses)
  11. Proto- Pano-Takanan (Içá и Jutaí слияние)
  12. Pre-Proto- Witotoan (верховья реки Амазонки )
  13. Pre-Proto- Zaparoan (Napo слияние)
  14. Pre-Proto- Urarina (Ucayali и Marañón конфлюент)
  15. Pre-Proto- Cahuapanan (Хуаллага и Мараньон слияния)

Урхеймат других языковых семей:

Классификация

Хотя некоторые классификаций основаны на географических, этнографических или культурных критериях, эти методы недействительны с лингвистической точки зрения, даже несмотря на то, что в некоторых случаях между ними и подлинной филогенетической взаимосвязью существует корреляция. Предыдущая корреляция поддерживается только в ветвях или подгруппах, но в более обширных и разнообразных языковых семьях корреляция между культурным сходством и языковыми отношениями заметно снижается, становясь случайной и произвольной. Хотя такие семьи, как карибские языки или тупийские языки, образованы деревнями с типичными культурами тропических джунглей, есть деревни, которые говорят на тупийских языках, например аче и Сирионо, чья культура сильно отличается от культуры тропических джунглей. И в равной степени, деревни однородной культурной области, такие как восточные склоны Анд, на самом деле принадлежат к разрозненным языковым семьям. Точно так же изолированные языки или менее разнообразные семьи имеют тенденцию концентрироваться в маргинальных областях, в то время как кечуа, то есть семья из нескольких не очень разнообразных языков, занимает очень заметное место как с исторической, так и с исторической точки зрения. демографическая точка зрения.

Проблемы с классификацией

Большая часть правильной лингвистической классификации языков Южной Америки была сделана на основе списков лексики и некоторых грамматических особенностей. Эта процедура, хотя и ведет к четкому распознаванию генетических групп верхнего уровня, не делает четкого различия между совпадениями и лексическими заимствованиями слов, сохраненных из общего протоязыка. Также широко использовалась глоттохронология, которая более критична для поиска взаимосвязей более высоких уровней. Совсем недавно сравнительный метод был применен осторожно и терпеливо, чтобы найти отношения между идентифицируемыми филогенетическими подгруппами из простого словарного запаса. По этой причине филогенетические классификации языков Америки далеки от окончательных, и лучшие из них, в лучшем случае, являются лишь приближением к реальным отношениям. По этой причине многие предлагаемые семьи, такие как Макро-Аравакан ​​ или Макро-Чибчан, вызывают сомнения, поскольку свидетельства, существующие в их пользу, носят спорадический характер, спорны и не очень надежны.

Число мертвых языков, о которых мало что известно, также очень велико среди языков Южной Америки. Эти языки часто обозначаются как неклассифицированные языки, хотя на самом деле они не поддаются классификации, поскольку записанный материал основан на непроверяемых филологических интерпретациях и крайне скудных данных, с которыми невозможно однозначно установить связь, как это имеет место. с живыми языками, данные по которым можно собрать в достаточном количестве, чтобы решить, связаны ли они с другими языками или являются подлинными изолированными языками.

Другой важной трудностью является множественность названий, используемых для языков Южной Америки. Часто имена отражают орфографические соглашения различных европейских языков (испанский, португальский, английский) или просто прихоти каждого автора при упоминании языка среди названий племен, диалектов или групп, связанных с этим языком. Бывают случаи, когда в классификациях фигурируют вымышленные языки, когда на самом деле это альтернативное наименование для другого языка; в других случаях невозможно решить, представляют ли два разных имени два разных языка или близкие диалекты одного и того же языка. И наоборот, иногда одно и то же имя использовалось для обозначения неродственных языков; например, термин «катукина» может относиться к семейству языков, к катукинскому языку, конкретному языку семейства катукинских или другому языку пано-такананской семьи, даже язык катукинару, похоже, был группой, говорившей на тупийском языке. Точно так же термин «тапуя », тупийский термин для «врага», применялся ко многим не связанным между собой языкам. Отсутствие орфографической стандартизации и множественность названий для одного и того же языка иногда затрудняют сравнение классификаций разных авторов.

Важные классификации

Первой хорошо обоснованной классификацией, в которой использовались надлежащие лингвистические данные, была классификация американского антрополога Д. Г. Бринтон (1891), который распознал 73 семейства на основе грамматического сходства и краткого словарного запаса. В 1913 году другой антрополог, Александр Чемберлен, опубликовал очень влиятельную классификацию, которая в течение многих лет считалась базовой, хотя в этой классификации не было достаточно подробностей о ее основании. Классификация французского антрополога Поля Риве (1924) намного превзошла все предыдущие, предоставив большое количество лингвистических данных и свидетельств, которые до того времени не публиковались; Эта классификация признала 77 семейств и была основана на лексическом сходстве. Чешский американец Честмир Лукотка внес еще две классификации (1935, 1944). По аналогии с Заклепкой первая расширила количество семей до 94, а вторая пересмотрела предыдущую и признала 114 семей. Наибольшее количество семейств в классификации Лукотки было связано с открытием новых языков и тем, что он разделил некоторые из наиболее неопределенных групп в классификации Ривета на разные семьи. Заклепка и Лукотка вместе работали над новой классификацией (1952 г.), в которой было предложено 108 семейств. В течение большей части второй половины 20-го века эталонной классификацией была более поздняя редакция Лукотки (1968), в которой количество семей составляло 117.

Другими существующими классификациями являются классификации Джозефа Гринберга (1956), пересмотренное позже (1987), Морриса Сводеша (1964) и одно Хорхе Суареса (1973). Они предлагают сокращение числа подгрупп и, по крайней мере, первые два автора принимают гипотезу америнд ; что в конечном итоге все семьи Америки (кроме эскимосских алеутов и на-дене ) связаны между собой. Эти классификации подвергались критике со стороны большинства американистов, которые предпочитают более консервативные и менее определенные классификации, даже если они действительно включают большое количество семей. Совсем недавно Терренс Кауфман (1994) и Лайл Кэмпбелл (1997) предложили свои собственные классификации, первая более соответствует классификации Гринберга и Сводеша («слияния»), а вторая больше в русле Лукотки («разветвители»).

Согласно принятой классификации языки Южной Америки разделены примерно на 40 семейств, состоящих из нескольких элементов, и значительное количество изолированных языков. Среди устоявшихся семейств:

  1. аймарские языки (3)
  2. араванские языки (8)
  3. аравакские языки (64)
  4. арутани-сапе языки (2)
  5. языки барбако (11)
  6. языки бора-витото (6)
  7. кауапанские языки (2)
  8. карибские языки (32)
  9. языки каньяри-пуруха (2, †)
  10. языки чапакура (5)
  11. языки чарруан (10)
  12. языки чибчан (22)
  13. Языки чоко (12)
  14. языки чонан (2)
  15. языки гуаджибо (5)
  16. языки харакмбут (2)
  17. языки гибито-чолон (2)
  18. Дживарские языки (4)
  19. Джираджарские языки (7, †)
  20. языки луле-вилела (2)
  21. языки макро-дже (32)
  22. языки маку (6)
  23. языки маско (5)
  24. языки матако – гуайкуру (11)
  25. язык мура (4)
  26. языки намбикваран (3)
  27. пано-таканские языки (33)
  28. языки пеба-ягуань (2)
  29. кечуанские языки (46)
  30. Салиба-пиароские языки (3)
  31. сечурско-катаканские языки (3, †)
  32. T имотеанские языки (2, †)
  33. тинигуанские языки (3)
  34. туканоанские языки (25)
  35. тупийские языки (76)
  36. уру-чипайские языки (2)
  37. Яномамские языки (4)
  38. Замукоанские языки (2)
  39. сапарские языки (7)

изолированные или несекретные языки включают:

  1. Агуано [NC, †]
  2. Aikanã [A]
  3. Andaquí [NC, †]
  4. Alacaluf (Каваскар) [A]
  5. Андоке (Андоке) [A]
  6. Арара [†]
  7. Баэнан [NC, †]
  8. Багуа [NC, †]
  9. Бетой [A, †]
  10. Болона [NC, †]
  11. Кандоши [A]
  12. Каничана (Канези, Каничана) [A, †]
  13. Камса (Сибундой, Коче, Камса) [A, †]
  14. Карабайо (Юри, Ародже, Макуса) [NC, †]
  15. Каюваба o Каювава [A]
  16. Чача [NC, †]
  17. Cofán [A]
  18. Colima [NC, †]
  19. Comechingón [NC, †]
  20. Copallén [NC, †]
  21. Куэва (Панама: costa Pacífica, †) [NC, †]
  22. Калле [NC, †]
  23. Эсмеральда (Takame) [A, †]
  24. Гамела [NC, †]
  25. Горготоки [NC, †]
  26. G uamo (Wamo) [A, †]
  27. Hodi Makú [NC / Makú?, †]
  28. Huancavilca [NC, †]
  29. Хуаорани (Ваорани, Аука, Сабела) [A]
  30. Уарпе [A, †]
  31. Хумауака [NC, †]
  32. Irantxe [NC]
  33. Itonama (Saramo, Machoto) [A, †]
  34. Kambiwá [NC, †]
  35. Katembrí (Кирири, Карири) [NC, †]
  36. Капишана (Каное, Капишана) [A]
  37. Карахавьяна (Бразилия: Амазонас) [NC,, †]
  38. Коая (Кваза) [A]
  39. Корубо [NC]
  40. Кукура [NC, †]
  41. Кунза (Атакама, Атакаменьо, Липе). [A, †]
  42. Леко (Лапалапа, Леко) [A, †]
  43. Маку [NC]
  44. Малибу [NC, †]
  45. Мапудунгун [A]
  46. Матанави (?) [NC, †]
  47. Мокана [NC, †]
  48. Мовима [A]
  49. Мюнхены (Muniche) [A, †]
  50. Muzo (Колумбия [NC, †]
  51. Natú [NC, †]
  52. Омурано (Майна, Мумурана) [A, †]
  53. Оти (Чаванте) [NC, †]
  54. Отомако (Тапарита) [NC, †]
  55. Паэс (Nasa Yuwe) [A]
  56. Палта [NC / Jivaroano?, †]
  57. Панче [NC, †]
  58. Панкарару [NC, †]
  59. Пансалео (Латакунга, Кито, Пансалео) [NC, †]
  60. Пиджао (Натагайма, Кояйма) [NC, †]
  61. Пуэльче (Генакен, Геннакен) [A, †]
  62. Пуме ( Яруро, Юапин) [A]
  63. Пукина [A, †]
  64. Куингнам [A, †]
  65. Саката [NC, †]
  66. Санавирон [NC, †]
  67. Табанкале [NC, †]
  68. Тараириу [NC, †]
  69. Тарума [NC, †]
  70. Тауширо (Пинчи, Пинче) [A]
  71. Текирака (Авишири) [A]
  72. Тикуна (Магта, Тикуна, Тукна, Тукуна) [A]
  73. Тремембе (Тремембе) [NC, †]
  74. Трумаи [A]
  75. Тукса [NC, †]
  76. Уамуэ [NC, †]
  77. Умбра (Колумбия: Калдас, Рисаральда) [NC, †]
  78. Урарина (Шимаку, Итукале) [A]
  79. Варао (Гуарао, Варрау, Гуарауно) [A]
  80. Ямана (Яхган, Текеника, Хауси Кута) [A]
  81. Яри [NC]
  82. Юракаре (Юра) [ A]
  83. Юри [NC]
  84. Юрумангуи (Yirimangi) [NC, †]
Лингвистические характеристики

Языками Южной Америки являются чрезвычайно разнообразный. Для всех них нет общих характеристик, поскольку они принадлежат к разным языковым семействам и в целом не образуют лингвистической области, где наблюдается сближение некоторых общих черт. Наиболее частые общие характеристики аналогичны тем, которые встречаются в остальном мире, поэтому в языках Южной Америки нет никаких особенностей.

Грамматика

Как и во всем мире, большинство южноамериканских языков, таких как андские языки и языки Бора – Витото, в основном используют суффиксы. Также часто встречаются агглютинативные языки, в которых используется много суффиксов и несколько префиксов, как в случае с араваканскими и пано-таканскими языками. Некоторые языковые семейства используют префиксы и суффиксы, но только несколько из них на слово, как в Карибан, Тупиан и Макро-дже (было предложено, чтобы эти три семьи могли образовать суперсемейство Дже-Тупи-Кариб ). Некоторые языки широко используют префиксы и даже больше суффиксов, например языки Hibito – Cholon. Не найдено языков, в которых префиксы используются исключительно для обозначения грамматических отношений. Изолирующие языки, в которых практически отсутствуют аффиксы, такие как шелкнам и теуэльче, довольно редко встречаются в Южной Америке.

Морфологическая сложность слов сильно различается; в гуарани (тупиан) среднее значение составляет три морфемы, а в пиро (аравакан) - шесть морфем. В Yuracaré многие слова образованы с помощью дублирования, процедуры, также систематически используемой в тупийских языках. Композиция очень часта, как и во всем остальном мире, хотя это редкая процедура в чонанских языках, которые сильно изолированы. Номинальное включение в глагол также распространено в Америке. Что касается классических морфологических типов, среди агглютинирующих языков встречаются кечуа, пано-таканские языки или мапуче. Карибские и тупийские языки несколько слитны, а языки чон - наиболее явный пример разделения языков.

Языки гуайкуру (Mataco – Guaicuru) имеют грамматические гендерные различия в существительном, хотя в других языках есть особые морфемы для различения мужского и женского рода в обозначениях лица глагола (Arawakan, Witoto, туканоан ). Языки без грамматического гендерного различия являются самыми многочисленными, как и во всем остальном мире. Что касается грамматического числа, различие между единственным и множественным числом является необязательным в третьем лице во многих карибских и тупийских языках, тогда как мапуче и яган обязательно различают единственное число от двойное и множественное число. Грамматический падеж обычно обозначается суффиксами или постпозициями чаще, чем предлогами. Именные классификаторы, которые классифицируют существительные по форме объекта или тому, как они выглядят естественно, часто встречаются в языках чибчан, туканоа и яномамов. В некоторых языках также распространено (Гуайкуру, Матако, Кокама ), когда некоторые слова имеют разные формы, если говорящий - мужчина или женщина.

В личных местоимениях часто используется различие кластеризации в первом лице множественного числа. Также принято отмечать от третьего лица, если референт присутствует или отсутствует, сидит или стоит, и другие отчетливые случайные сходства (Movima, Guaicuru). Владение обозначается приставками или суффиксами. Системы, обозначающие владение существительным, довольно часто совпадают с обозначениями подлежащего непереходных глаголов.

В глаголе принято обозначать как личность субъекта, личность объекта, так и отрицание в одной и той же глагольной форме. Грамматический аспект и грамматическое время записаны практически во всех языках, хотя его реализация сильно варьируется от одного языка к другому: в Агуаруна есть будущая форма глагола, наряду с тремя формами глаголов прошедшего времени, которые различаются в зависимости от относительного расстояния во времени, в то время как гуарани отличает будущие формы от небудущих форм. Другие языки, такие как Jébero, в основном выражают грамматическое наклонение, делая другие глагольные категории менее важными. Также очень распространено использование указателей или аффиксов, которые указывают движение по отношению к говорящему или слушающему, или место в словесном действии (кечуа, запаро, итонама). Другие присваиваемые аффиксы - это «манеры» выполнения действия (удары, укусы, ходьба,...); они появляются в Jébero или Ticuna. Карибские языки также указывают, было ли действие выполнено коллективно или индивидуально. Для грамматического модификатора часто используются уравнения, образованные простым сопоставлением предмета, что является общим для многих языков. Это контрастирует с европейскими языками, которые часто используют связывающие глаголы в этом типе предикации.

Фонология

Как и в случае с грамматикой, у языков Южной Америки нет общих характеристик. Количество фонем сильно варьируется: в Джакару (аймаранский ) выделяются 42 сегментарные фонемы, а в Кампа (Аравакан) выделяются только 17. У Джакару 36 согласных, а у Макуси (Карибан) - только 11. Некоторые разновидности кечуа имеют только три гласных, в то время как Апинайе (Дзе) имеет десять устных гласных и семь носовых гласных.

диалект туканоа различает только три точки артикуляции, в то время как уру-чипая различает девять точек артикуляции. Безголосые остановки / p, t, k / появляются практически во всех языках, тогда как соответствующие звуки / b, d, g / часто отсутствуют, а фрикативные формы, такие как / f, v, z /, чаще всего могут отсутствовать. Глотализованные остановки появляются на языках Анд и Чибчан. Упоры с придыханием используются в языках кечуа и аймара, но в целом они встречаются редко. Кроме того, палатализированные согласные, как в языке Пуинав, встречаются не очень часто. Контраст между велярами и поствелярами используется в языках кечуа, аймаран и Чонан, в то время как веляры и лабиовеляры противопоставляются в Такана и Сиона. Ретрофлекс согласные встречаются довольно редко, хотя они встречаются в языках Пано-Таканан и Уру-Чипая.

Системы гласных с носовыми гласными встречаются часто (Macro-Jê и Saliban ), но во многих языках назальность не является свойством гласной; вместо этого это надсегментарная фонема слова (Тупиан и Яномаман). Округленные гласные переднего ряда (⟨ö⟩ [ø], ⟨ü⟩ [y]) практически отсутствуют, хотя центральные гласные встречаются часто (⟨ï⟩ [ɨ]), как и неокругленные гласные заднего ряда (⟨ï⟩ [ɯ]). Длинные и короткие гласные противопоставлены в семьях Карибан и Уру-Чипая. Глотализованные гласные появляются в Тикуна и семье Чонан. Тон и тональный акцент очень распространены в Южной Америке. В любом случае тональные языки Южной Америки имеют простую систему; самые сложные системы - это системы Акарикуара (три тона), Мундукуру (четыре тона) и Тикуна (пять тонов).

Лингвистические области

Есть по крайней мере две большие области с явно разными характеристиками, разделенные переходной зоной; это Анд и Амазонка. Хотя в каждой из этих областей встречаются более частые особенности, эти две области имеют большое языковое разнообразие, различия в основном заключаются в частоте, с которой определенные особенности появляются в каждой из них.

Ниже приведены исторические лингвистические сферы влияния в Южной Америке, перечисленные Джолкески (2016):

Сфера взаимодействияДаты
Какета - Джапура 1000 г. до н.э. - 400 г. н.э.
Какета - Негр 1 г.н.э. - 1700 г. н.э.
окр. 232>Титикака 1500 г. до н.э. - 1600 г. н.э.
Центральная Амазонка2000 г. до н.э. - 1700 г. н.э.
Сан-Агустин 1 г.н.э. - 1600 г. н.э.
Верхняя Амазонка 600 г. до н.э. - 1600 г. н.э.
Нижняя Амазонка 2000 г. до н.э. - 1600 г. н.э.
Нижний / Средний Парагвай 500 г. до н.э. - 1600 г. н.э.
Средний Ориноко 400 г. н.э. - 1600 г. н.э.
Пантанал из Гуапоре 500 г. н.э. - 1600 г. н.э.
Центральная Бразилия 1500 г. до н.э. - 1700 г. н.э.
Укаяли 200 г. н.э. - 1600 г. н.э.
Центральные Анды1500 г. до н.э. - 1500 г. н.э.
негр - Ориноко 800 г. н.э. - 1700 г. н.э.
ядерный / промежуточный регион Южной Америки1500 г. до н.э. - 1500 г.
Путумайо - Какета 1 г. н.э. - 1700 г. н.э.
Центральные Анды500 г. до н.э. - 600 г. н.э. <617 г.>Южные Транс-Анды1500 г. до н.э. - 1600 г. н.э.

Языковые семьи в Южной Америке имели обширные контакты с другими на протяжении тысячелетий. Jolkesky (2016) обнаружил лексические параллели среди следующих языковых семей, большинство из которых связано с заимствованием и контактом, а не наследованием:

языковая семьядругие языковые семьи с лексическими параллелями
Aikanã Каное, Кваза, Намбиквара
Андаки Паез, Чибча, Тинигуа-Памигуа
Андоке-Урекена Салиба-Ходи, Тикуна-Юри
Арава Чапакура-Ваням, Дживаро, Кваза, Маку, Мура-Матанави, Тарума, Яномами, Аравак, Надахуп, Пуинаве -Как, Тупи
Аравак Арава, Бора-Муйнане, Гуахибо, Харакмбет-Катукина, Харакмбет, Катукина-Катавикси, Ирантксе, Джаки, Кариб, Кавапана, Каювава, Кечуа, Кваза, Леко, Макро-Дзе, Макро-Матагуайо-Гуайкуру, Мапудунгун, Мочика, Мура-Матанави, Намбиквара, Омурано, Пано-Такана, Пано, Такана, Пуинаве-Надахуп, Тарума, Тупи, Урарина, Витото-Окаина, Яруро, Запаро, Салиба-Ходи, Тикуна-Юри
Арутани Маку, Сапэ, Варао, Тикуна-Юри, Tukano
Atakame Barbakoa
Barbakoa Atakame, Cholon-Hibito, Kechua, Mochika, Paez, Tukano, Umbra, Chibcha
Bora-Muinane Choko, Guahibo, Tukano, Witoto-Okaina, Yaruro, Arawak, Tupi
Bororo Guato, Karib, Kayuvava, Nambikwara, Tupi
Chapakura-Wañam Irantxe, Puinave-Kak, Arawa
Chibcha Andaki, Barbakoa, Choko, Duho, Paez, Sape, Taruma
Choko Guahibo, Kamsa, Paez, Tukano, Umbra, Witoto-Okaina, Yaruro, Chibcha, Bora-Muinane
Cholon-Hibito Kechua, Leko, Mapudungun, Mochika, Kandoshi, Muniche, Barbakoa
Duho Chibcha
Guahibo Yanomami, Arawak, Nadahup, Puinave-Kak, Bora-Muinane, Choko
Guato Bororo, Tupi, Karib
Harakmbet Pano, Puinave-Nadahup, Tupi, Arawak
Harakmbet-Katukina Arawak
Irantxe Arawak, Tupi, Chapakura-Wañam, Nambikwara, Yanomami
Itonama Nambikwara
Jaqi Kechua, Kunza, Leko, Uru-Chipaya, Arawak, Pukina
Jeoromitxi Karib, Kwaza, Mura-Matanawi, Taruma
Jirajara Sape, Timote-Kuika, Puinave-Kak
Jivaro Kechua, Kwaza, Taruma, Yanomami, Katukina-Katawixi, Kandoshi, Tupi, Arawa
Kamsa Choko
Kandoshi Cholon-Hibito, Jivaro, Kawapana, Kechua, Kunza, Mochika, Pano
Kanichana Mochika
Kanoe Kwaza, Nambikwara, Aikanã
Karaja Karib, Puinave-Nadahup, Tupi
Karib Guato, Kawapana, Nambikwara, Taruma, Warao, Arawak, Bororo, Jeoromitxi, Karaja, Rikbaktsa, Tupi
Katukina-Katawixi Jivaro, Maku, Mura-Matanawi, Puinave-Nadahup, Taruma, Tupi, Yanomami, Arawak
Kawapana Kechua, Arawak, Kandoshi, Pukina, Karib
Kayuvava Arawak, Bororo, Takana, Tupi
Kechua Kunza, Leko, Mapudungun, Mochika, Uru-Chipaya, Zaparo, Arawak, Kandoshi, Muniche, Pukina, Pano, Barbakoa, Cholon-Hibi to, Jaqi, Jivaro, Kawapana
Kofan Paez
Kulle Leko
Kunza Mochika, Kandoshi, Jaqi, Kechua, Mapudungun, Uru-Chipaya
Kwaza Taruma, Arawak, Jeoromitxi, Arawa, Jivaro, Mura-Matanawi, Nambikwara, Peba-Yagua, Aikanã, Kanoe
Leko Kulle, Omurano, Taushiro, Urarina, Arawak, Cholon-Hibito, Jaqi, Kechua
Macro-Jê Arawak
Macro-Mataguayo-Guaykuru Trumai, Tupi, Arawak, Ofaye
Maku Sape, Warao, Saliba-Hodi, Tikuna-Yuri, Katukina-Katawixi, Arawa, Arutani
Mapudungun Kunza, Mochika, Uru-Chipaya, Arawak, Pano, Cholon-Hibito, Kechua
Mochika Trumai, Arawak, Kandoshi, Muniche, Barbakoa, Cho lon-Hibito, Kechua, Mapudungun, Kanichana, Kunza
Moseten-Tsimane Uru-Chipaya, Yurakare, Pano
Muniche Cholon-Hibito, Kechua, Mochika
Mura-Matanawi Kwaza, Taruma, Katukina-Katawixi, Arawak, Jeoromitxi, Tupi, Arawa
Nadahup Arawa, Guahibo, Tupi
Nambikwara Aikanã, Irantxe, Itonama, Kanoe, Kwaza, Peba-Yagua, Arawak, Bororo, Karib
Ofaye Macro-Mataguayo-Guaykuru
Omurano Urarina, Arawak, Zaparo, Leko
Paez Chibcha, Barbakoa, Choko, Tukano, Andaki, Kofan
Pano Kechua, Mapudungun, Moset эн-Цимане, Тукано, Уру-Чипая, Харакмбет, Аравак, Кандоши, Пукина
Пано-Такана Аравак
Пеба-Ягуа Кваза, Запаро, Намбиквара
Пиджао Витото-Окаина
Пуинаве-Как Арава, Чапакура-Ваням, Гуахибо, Джираджара, Сапе, Тупи, Яномами
Пуинаве-Надахуп Харакмбет, Катукина-Катавикси, Аравак, Караджа
Пукина Джаки, Кавапана, Кечуа, Пано, Уру-Чипая
Рикбакца Кариб
Салиба- Ходи Андоке-Урекена, Аравак, Маку, Тукано, Яруро
Сапе Варао, Чибча, Пуинаве-Как, Джираджара, Тукано, Арутани, Маку
Такана Каювава, Тупи, Аравак
Тарума Чибча, Катукина-Катавикси, Аравак, Джеоромитси, Тупи, Арава, Дживаро, Кариб, Мура-Матан ави, Тукано, Яномами, Кваза
Тауширо Текирака, Леко
Текирака Тауширо
Тикуна-Юри Андоке-Урекена, Аравак, Арутани, Маку, Тукано
Тимоте-Куйка Джираджара
Тинигуа-Памигуа Андаки
Трумаи Макро-Матагуайо-Гуайкуру, Тупи, Мочика
Тукано Арутани, Паес, Сапэ, Тарума, Витото-Окаина, Салиба-Ходи, Тикуна-Юри, Пано, Барбакоа, Бора-Муйнане, Чоко
Тупи Арава, Бора-Муйнане, Гуато, Ирантксе, Дживаро, Кариб, Каювава, Мура-Матанави, Тарума, Трумай, Яномами, Харакмбет, Катукина-Катавикси, Аравак, Бороро, Караджа, Макро-Матагуайо-Гуайкуру, Такана, Надахуп, Пуинаве-Как
Умбра Барбакоа, Чоко
Урарина Аравак, Леко, Омурано
Уру-Чипая Кунза, Пукина, Пано, Джаки, Кечуа, Мапудунгун, Мосетен-Цимане
Ваорани Яруро
Варао Кариб, Арутани, Маку, Сапе
Витото-Окаина Пиджао, Яруро, Аравак, Бора-Муйнане, Чоко, Тукано
Яномами Ирантксе, Тарума, Катукина-Катавикси, Пуинаве-Как, Тупи, Арава, Гуахибо, Дживаро
Яруро Салиба-Ходи, Аравак, Бора-Муйнане, Чоко, Витото-Окаина, Ваорани
Юракаре Мосетен-Циманэ
Запаро Омурано, Аравак, Кечуа, Пеба-Ягуа
Список языков
Языки по странам

Количество языков коренных народов по странам по состоянию на 2012, по данным Crevels (2012):

СтранаОбщая численность населенияКоренное населениеЯзыки коренных народов
Бразилия 198,739,300358,000177
Колумбия 45,644,0001,392,60068
Перу 29,547,0004,045,70050
Венесуэла 26,814,800536,90036
Боливия 9,827,5004,541,00033
Парагвай 6,995,700103,30018
Аргентина 40,913,600600,30015
Эквадор 14,573,100830,40013
Гайана 772,30050,00010
Суринам 481,3007,0008
Французская Гвиана 221,5005,0007
Чили 16,601,700692,2006
Всего391,131,80013,162,400420

См. Также:

См. также
Библиография
  • Аделаар, Виллем (2004). Языки Анд. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-36275-7.
  • Кэмпбелл, Лайл. (1997). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-509427-1.
  • Диксон и Александра Й. Айхенвальд (ред.), Амазонские языки. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1999. ISBN 0-521-57021-2.
  • Гордон, Раймонд Г., младший (ред.). (2005). Этнолог: Языки мира (15-е изд.). Даллас, Техас: SIL International. ISBN 1-55671-159-X. (Интернет-версия: http://www.ethnologue.com).
  • Гринберг, Джозеф Х. (1987) Язык в Америке. Stanford University Press, CA.- ISBN 0-8047-1315-4
  • Кауфман, Терренс. (1990). История языков в Южной Америке: что мы знаем и как узнать больше. В Д. Л. Пейне (ред.), Амазонская лингвистика: исследования низинных южноамериканских языков (стр. 13–67). Остин: Техасский университет Press. ISBN 0-292-70414-3.
  • Кауфман, Терренс. (1994). Родные языки Южной Америки. В C. Мосли и Р. Э. Ашер (ред.), Атлас языков мира (стр. 46–76). Лондон: Рутледж.
  • Ки, Мэри Р. (1979). Группировка южноамериканских языков. Тюбинген: Гюнтер Нарр Верлаг.
  • Лукотка, Честмир. (1968). Классификация языков южноамериканских индейцев. Лос-Анджелес: Центр латиноамериканских исследований Калифорнийского университета.
  • Мейсон, Дж. Олден. (1950). Языки Южной Америки. В книге Дж. Стюарда (ред.), Справочник южноамериканских индейцев (том 6, стр. 157–317). Бюллетень Бюро американской этнологии Смитсоновского института (№ 143). Вашингтон, округ Колумбия: Правительственная типография.
  • Майкл, Лев; Chousou-Polydouri, Наталья (2020). «Вычислительная филогенетика и классификация южноамериканских языков» (PDF). Язык и лингвистический компас. 13 (12). doi : 10.1111 / lnc3.12358.
  • Migliazza, Ernest C.; И Кэмпбелл, Лайл. (1988). Общая панорама индейских языков в Америке. Historia General de América (Том 10). Каракас: Instituto Panamericano de Geografía e Historia.
  • Позер, Уильям Дж. (1992) Данные Салинана и Юруманги по языку в Америке. Международный журнал американской лингвистики 58.2.202-22.PDF
  • Роу, Джон Х. (1954). Проблемы классификации лингвистики в Южной Америке. В М. Б. Эмено (ред.), «Статьи симпозиума по лингвистике американских индейцев» (стр. 10–26). Публикации Калифорнийского университета по лингвистике (том 10). Беркли: Калифорнийский университет Press.
  • Tax, Sol. (1960) «Языки аборигенов Латинской Америки»; Current Anthropology 1: 430-436.
  • Tovar, Antonio, y Larrucea de Tovar, C.: Catálogo de las Lenguas de América del Sur (1986). Con clasificaciones, indicaciones tipológicas, bibliografía y mapas. Эд. Гредос, Мадрид. Полковник Гранд Мануалес.
  • Фогелин, Карл Ф.; И Фогелин, Флоренс М. (1965). Классификация языков американских индейцев. Языки мира, индейский фаш. 2, сек. 1.6). Антропологическая лингвистика, 7 (7): 121-150.
  • Voegelin, Carl F.; И Фогелин, Флоренс М. (1977). Классификация и указатель языков мира. Амстердам: Эльзевир. ISBN 0-444-00155-7.
Лексиконы
  • Анонимный. (1928). Lenguas de América. Manuscripts de la Real Biblioteca. Vol. 1 (Catálogo de la Real Biblioteca, VI). Мадрид.
  • Crevels, M.; Муйскен, П. (ред.). Ленгуас де Боливия. Ла-Пас: Множественные редакторы.
  • de Matallana, B.; де Армеллада, К. (1943). Exploración del Paragua. Boletín de la Sociedad Venezolana de ciencias naturales, 8: 61-110.
  • Farabee, W. C. (1922). Индейские племена Восточного Перу. (Материалы Музея американской археологии и этнологии Пибоди, Гарвардский университет, 10.). Массачусетс: Музей Пибоди.
  • Гонсалес де Перес, М. С.; Родригес де Монтес, М. Л. (ред.) (2000). Lenguas indígenas de Colombia: una visión descriptiva. Сантафе де Богота: Instituto Caro y Cuervo.
  • Huber, R.Q.; Рид, Р. Б. (1992). Vocabulario Comparativo: Palabras Selectas de Lenguas Indígenas de Colombia. Сантафе де Богота: SIL.
  • Ян, А. (1927). Los Aborígenes del Occidente de Venezuela: Su Historia, Etnografía y Afinidades Lingüísticos. Каракас: лит. y Совет. дель Комерио.
  • Хихон И Кааманьо, Дж. (1945). Antropología prehispánica del Ecuador. Кито: La prensa catolica.
  • Key, M. R.; Комри, Б. (ред.) (2015). Серия межконтинентальных словарей. Лейпциг: Институт эволюционной антропологии Макса Планка.
  • Koch-Grünberg, Th. (1928). Von Roraima zum Orinoco. Ergebnisse einer Reise в Северной Бразилии и Венесуэле в den Jahren 1911-1913 гг. Штутгарт: Strecker und Schröder.
  • Landaburu, J. (ed.) (1996). Documentos sobre lenguas aborígenes de Colombia del archivo de Paul Rivet (4 тома). Богота: Ediciones Uniandes / CCELA / COLCIENCIAS.
  • Lehmann, W. (1920). Центр-Америка. Teil I. Die Sprachen Zentral-Amerikas in ihren Beziehungen zueinander sowie zu Süd-Amerika und Mexico. Берлин: Реймер.
  • Лукотка, К. (1942). Klassifikation der Südamerikanischen Sprachen. Zeitschrift für Ethnologie, 74.1-6: 1-69.
  • Montaño Aragón, M. (1987): Guía Etnográfica Lingüística de Bolivia, La Paz: Редакционное Don Bosco.
  • Natterer, J. (nd) Сборники словарей. (Рукопись).
  • Nies, J. (1976). Дополнение A: сравнительные списки обыкновенных палабр и вернакул сельвы (Datos Etno-Lingüísticos, 49). Лима: Летний институт лингвистики.
  • Нимуэндажу, К. (1925). Как Tribus do Alto Madeira. Journal de la Société des Américanistes, 17: 137-172.
  • Nimuendajú, K. (1932a). Idiomas Indígenas del Brasil. Revista del Instituto de etnología de la Universidad nacional de Tucumán, 2: 543-618.
  • Nimuendajú, K. (1932b). Wortlisten aus Amazonien. Journal de la Société des Américanistes de Paris, 24: 93-119.
  • Nimuendajú, K.; До Валле Бентес, Э. Х. (1923). Documents sur quelques langues peu connues de l'Amazone. Journal de la Société des Américanistes, 15: 215-222.
  • Payne, D. L. (1990). Некоторые распространенные грамматические формы в языках Южной Америки. В: Д. Л. Пейн (редактор), Амазонская лингвистика: исследования низинных языков Южной Америки, 75–87. Остин: Техасский университет Press.
  • Тореро, А. (2002). Idiomas de los Andes: Lingüística e Historia. Лима: от редакции Horizonte.
  • Фон Мартиус, C. F. Ph. (1867). Wörtersammlung Brasilianischer Sprachen. (Beiträge zur Ethnographie und Sprachenkunde Amerikas zumal Brasiliens, II.) Лейпциг: Фридрих Флейшер.
  • Zevallos Quiñones, J. (1948). Primitivas Lenguas de la Costa. Revista del Museo Nacional de Lima, 17: 114-119.
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-24 14:03:35
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте