Язык с ударением по высоте

редактировать

A Язык с ударением по высоте - это язык с акцентом на слова, то есть там, где в слове есть один слог или морфема более заметна, чем другие, но подчеркнутый слог обозначается контрастирующим высотой (лингвистический тон ), не громкостью, как в ударении -ударный язык. Тональный акцент также контрастирует с полностью тональными языками, такими как Стандартные китайские, в каждый слог может иметь независимый тон.

Языки, которые были улучшены как языки с акцентом, включая множество диалектов сербохорватского, словенского, балтийских языков, Древнегреческий, ведический санскрит, турецкий, японский, филиппинский, норвежский, Шведский, западный баскский, яки, некоторые диалекты корейского и шанхайский.

языки с питч-акцентом, как правило, делятся на две категории: с одним контуром высоты тона (например, или высокий - низкий) на слоге с ударением, например Токио японский, западный баскский или персидский ; и те, в которых одного контура высоты тона встречаться на слоге с ударением, например пенджаби, шведский или сербохорватский. В этом последнем слоге с ударением также делается ударение.

На некоторых языках считающимися языками с высотой акцента, помимо слов с акцентом, также есть слова без акцента (например, японский и западный баскский ); в других случаях акцентируются все основные слова (например, Blackfoot и Barasana ).

Некоторые утверждали, что термин «высший акцент» не определен по порядку и что языки с высшим акцентом являются лишь второстепенным акцентом.

Термин «акцент высоты тона» также используется для обозначения другой особенности, а именно использования высоты тона для придания заметности (акцент) слог или мора внутри фразы.

Содержание
  • 1 Характеристики языков с тональным акцентом
    • 1.1 Определения
    • 1.2 Характеристики акцента
      • 1.2.1 Высокий по сравнению с низким акцентом
      • 1.2.2 Двусложные акценты
      • 1.2.3 Задержка пика
      • 1.2.4 Одноморальные акценты
    • 1.3 Высокий тональный диапазон
      • 1.3.1 Ожидание
      • 1.3.2 Распространение вперед
      • 1.3.3 Плато между акцентами
    • 1.4 Простые языки с высшим акцентом
    • 1.5 Более сложные высшие акценты
  • 2 языка
    • 2.1 Протоиндоевропейский
    • 2.2 Ведический санскрит
    • 2.3 Древнегреческий
    • 2.4 Балтийские языки
      • 2.4.1 Литовский
      • 2.4.2 Латышский
      • 2.4.3 Ливонский
    • 2.5 Норвежский и шведский
    • 2.6 Франконские диалекты
    • 2.7 Западно-южнославянские языки
      • 2.7.1 Сербохорватский
      • 2.7.2 Словенский
    • 2.8 Баскский
    • 2,9 Турецкий
    • 2,10 Персидский
    • 2,11 Японский
    • 2, 12 Корейский
    • 2,13 Шанхайский
    • 2,14 Языки банту
      • 2.14.1 Луганда
      • 2.14.2 Чичева
    • 2,15 Английский
      • 2.15.1 Гонконгский английский
      • 2.15.2 Южноафриканский английский
      • 2.15.3 Валлийский английский
    • 2.16 Валлийский
    • 2.17 Яки
  • 3 См. Также
  • 4 Примечания
  • 5 Ссылки
  • 6 Дополнительная литература
Характеристики языков с высшим акцентом

Определения

Ученые дают различные определения языка с высшим ударением. Типичное определение звука следующим образом: «Системы с высотой акцента [это] системы, в которых один слог более заметен, чем другие слоги в том же слове, и это достигается с помощью высоты звука» (Zanten and Dol (2010)). Другими словами, на языке с ударным акцентом, чтобы указать, как произносится, необходимо, как и в языке с ударным акцентом, отмечать только один слог в слове как акцентированный, а не указывать каждого слова. слог. Эта особенность наличия только одного выдающегося слога в слове или морфеме известна как кульминативность.

Еще одно свойство, предлагаемое языкам с тональным акцентом, чтобы отличать их от языков с ударением, заключается в том, что «языки с тональным акцентом соответствуют критерию наличия инвариантных тональных контуры ударных слогов... Это не так для языков с чистым ударением, где тональные контуры ударных слогов могут свободно меняться »(Hayes (1995)). Хотя это для многих языков с высшим акцентом, существуют и другие языки, например, франконские диалекты, например, в которых контуры различаются, между декларативными и вопросительными предложениями.

Согласно другому предложению, языки с высшим акцентом могут использовать только F0 (т. Е. Высоту звука) для обозначения акцентированного слога, тогда как ударные языки могут также использовать продолжительность и интенсивность (Бекман). Однако другие ученые не согласны с этим считают, что интенсивность и продолжительность также могут играть роль в акценте языков с высшим акцентом.

Особенность, которая считается характерной для языков с ударным акцентом, является то, что ударение-акцент является обязательным, то есть каждое важное слово должно иметь ударение. Это не всегда верно в отношении языков с высшим акцентом, например, в японском и бискайском северобискайском языке, есть слова без акцента. Но есть также некоторые языки с высшим ударением.

Одной особенностью, разделяемой языками с высшим акцентом и языками с ударным акцентом, является демаркационная способность: пики выступов обычно возникают на краях морфем или около них (

Часто, однако, разница между языком с высшим «На самом деле, бывает непросто решить, лучше ли часто описывать конкретную систему высоты тона как тональную или акцентную... Слог повышенная высота звука, особенно когда она совпадает с длиной гласной, слог

Ларри Хайман утверждает, что тон из множества различных вариантов языка определяет, играет ли высоту звука более стрессовую или более тональную роль в конкретном языке »(требует подробного фонетического и фонового анализа). Хайман утверждает, что не может быть связного определения тонального акцента, что не может быть связного определения тонального акцента, п. Использует этот язык, который использует непрототипные свойства тональной системы. По мнению Хаймана, термин «высотный акцент» следует заменить более широким пониманием, что квалифицируется как тональная система - таким образом, все «высотно-акцентный» «анализ» - это тоновые языки, и просто в рамках тоновых систем существует больше разнообразия, чем это считалось исторически.

Характеристики акцента

Высокий или низкий акцент

Когда один конкретный тон выделен на языке в отличие от немаркированных слогов, это обычно высокий тон. Однако есть несколько языков, в которых отмеченный тон выделяется, например язык догриб на северо-западе Канады и некоторые языки банту в Конго, такие как цилуба и Руунд.

Двусложные акценты

Одно различие между высшим ударением и ударным ударом заключается в том, что высший удар нередко реализуется через два слога. Так, в сербохорватском разница между «восходящим» и «падающим» ударом наблюдается только на высоте слога, следующего за акцентом: удар считается «повышающимся», если следующее слог равен или выше слога с ударением, но «падает», если он ниже (см. сербохорватская фонология # Pitch accent ).

В вед санскрите древние индийские грамматики описали ударение - высокий тон (udātta), за которым следует падающий тон (svarita) на следующем слоге ; но иногда, когда два слога сливались, высокий тон и падающий тон объединялись в один слог.

В шведском разница между акцентом 1 и акцентом 2 можно услышать только в словах, состоящих из двух или В центральном шведском диалекте Стокгольма, ударение 1 - это контур LHL, а ударение 2 - это контур HLHL, со второй вершиной во втором слоге.

<344 более слогов, для реализации тонов требуется два слога.>На валлийском, в большинстве слов ударение реализуется как низкий уровень пре последнем слоге (который также является ударным), за который следует высокий тон на последнем; но в некоторых диалектах этот контур LH может полностью располагаться внутри предпоследнего слога.

Аналогичным образом на языке чичева в Малави последнего слога распространенного назад до предпоследнего слога, поэтому что слово Chichew á на самом деле произносится Chich ēwāс двумя полутонами, или Chichěw ā, с повышающимся тоном в предпоследнем слоге. Предложение - наконец, оно может стать Чич ěwà с повышающимся тоном в предпоследнем и низком тоном в последнем.

Пиковая задержка

Явление, наблюдаемое в некоторых Языки, как полностью тональные, так и с системой ударения по высоте, имеют пиковую задержку. В этом случае высшая точка (пик) высокого тона не синхронизируется в случае ошибки с самим слогом, но наступает начало следующего слога, создавая впечатление, что высокий тон распространился на два слога. Вышеописанный ведический санскритский акцент был интерпретирован как пример пика задержки.

Одноморальные акценты

И наоборот, акцент высоты тона на некоторых языках может указывать только на часть слога, если слог биморальный. Так, в слове Luganda в слове Abag â nda "люди Баганды" акцент считается встречающимся на первом mora слога ga (n), но в Bugá ń да " Буганда (регион) встречается во второй половине (с распространением на первую половину). Точно так же в древнегреческом языке в слове οἶκοι (oî koi) «дома» ударение стоит на первой половине слога oi, но в οἴκοι (oí koi) «на домой» на втором тайме. Альтернативный анализ состоит в том, чтобы рассматривать луганду и древнегреческий язык как принадлежащие к типу языков, в которых есть выбор разных контуров на ударном слоге.

Распространение высокого тона

Ожидание

На некоторых языках с высшим акцентом высокий тон акцента можно ожидать в предшествующем слоге или слогах, например, Яп. atámága "голова", баскский lag únén am úma "бабушка друга", турецкий sínírl énmeyecektiniz "вы не сердиться», Белград сербский pápr íka «перец», древнегреческий ápáít é«он требует».

Распространение вперед

Прямое распространение тона также распространено на некоторых языках. Например, в северном языке ндебеле в Зимбабве тональный акцент на префиксе ú- распространяется вперед на все слоги в слове, кроме двух последних: úkúглека «смеяться»; úkúhlékí sana "рассмешить друг друга". Иногда последовательность HHHH становится LLLH, так что на родном языке зулу эквивалентом этих слов является uk ú hleka и ukuhlek í sana с акцентом сдвигается на предпоследний слог.

на мексиканском языке яки акцент обозначается повышением перед ударным слогом.>Высокий тон продолжается после ударения, немного снижаясь, до следующего ударного слога. пр отивоположность японского языка, где предшествует высокий тон, а его положение обозначается понижением после ударного слога.

Плато между акцентами

на других языках высокая высота акцента вместо того, чтобы опускаться до низкого на следующем слоге, в некоторых случаях может продолжаться плато до следующего слога с ударением, как в Luganda kírí mú Búg áńda "это в Buganda" (контраст k í ri mu Bunyóró "это в Bunyoro", в котором Bunyóró без акцента, кроме автоматических тонов по умолчанию).

Плато также встречается в Chichewa, где в некоторых случаях HLH может измениться на HHH. Например, nd í + njing á «с велосипедом» образует nd ínjíng áс плато.

В западном баскском языке и Луганда, высокие тона по умолчанию, автоматически добавляемые к словам без акцента, могут распространяться на непрерывное плато через фразу до первого акцента, например, в баскском Джон én lágúnén ám úma "бабушка друга Джона", Luganda ab ántú mú kíb úga «люди в городе».

Простые языки с акцентом

Согласно первой женщине критерии выше, токийский диалект Японский часто считается типичным языком с высотой акцента, так как любое произношение слова можно указать, пометив только один слог как акцентированный, и в каждом слове акцент реализуется понижение высоты В примерах ниже акцентированный слог выделен жирным шрифтом (частица ga указывает на то, что слово является указим):

  • mákura ga "подушка"
  • kok ó ro ga "сердце"
  • atám á ga "голова"
  • sakáná gá "рыба" (без ударения)

На японском языке есть также други е высокотонные слоги, которые добавляются к слову автоматически, но они не считаются ударением, поскольку за ними не следует низкий слог. Как видно, некоторые слова на японском языке не имеют ударения.

В протоиндоевропейском и его потомке, ведическом санскрите, система сопоставима с японской системой Токио. и Cupeño во многих отношениях, определяя произношение через морфемы с акцентом, такие как * -ró- и * -tó- (ведические -rá- и -tá-), и морфемы без акцента по своей сути. Примеры ниже демонстрируют образование таких слов с помощью морфем:

  • ПИРОГ * / h₂erǵ-ró- (o) s />* h₂r̥ǵrós «сияющий» (ведический r̥jrás)
  • ПИРОГ * / ḱlew-tó- (o) s />* ḱlutós «слышал (о), знаменитый» (ведические шрутас)

Если имеется акцентированных морфем, акцент определяет определенными морфофонологическими принципами. Ниже представлено сравнение ведических, токийских японских и купеньских языков относительно расстановки акцентов:

  • Vedic / gáv-ā́ />gáv-ā "с коровой"
  • японский / yóm-tára />yón-dara "если ( он) читает "
  • Cupeño / áyu-qá />áyu-qa" (он) "

Баскский язык имеет систему очень похож на японца. В некоторых баскских диалектах, например в токийском японском, есть слова с ударением и без ударения; в других диалектах все основные слова ударение. Как и в японском, акцент в баскском языке состоит из высокого тона с последующим падением на следующий слог.

Турецкий - еще один язык, который считается языком с высшим акцентом (см. Турецкая фонология # Слово акцент ). В некоторых случаях, например во второй половине сложного слова, акцент может исчезнуть.

Персидский в недавних исследованиях также был назван языком с высшим акцентом, хотя высокий тон акцента также сопровождается ударением; В некоторых случаях акцент можно нейтрализовать и исчезнуть. Акцент является одновременно ударным и высоким, персидский можно считать промежуточным между языком с высшим акцентом и языком с ударным акцентом.

Более сложные звуковые акценты

На некоторых языках с высшим акцентом, таких как древнегреческий, ударение на долгойсной или дифтонге могло быть на любом частном гласном, делающий возможным контраст между восходящим и нисходящим акцентом; сравните οἴκοι (oí koi) «дома» с οἶκοι (oî koi) «дома». Точно так же в Луганда, в биморских слогах возможен контраст между ровным и нисходящим акцентом: Ошибка áń da "Буганда (регион)", vs. Абаг В нда "Баганда (люди)". Однако такие контрасты не являются обычными или систематическими на этих языках.

В более сложных типах языков с акцентом высоты тона, хотя по-прежнему существует только один акцент на слово, существует систематический контраст более чем одного контура высоты звука на слоге с ударением, например, H против HL. на колумбийском языке барасана, ударение 1 против акцента 2 в шведском и норвежском, восходящий или нисходящий тон в сербохорватском, и выбор между уровнем (нейтральный), повышением и падением в пенджаби.

другие языки отклоняются от простого тонального акцента более сложным образом. Например, при описании Осакского диалекта японского необходимо указать не только, какой слог в слове является ударным, но и будет ли начальный слог слова является высоким или низким.

В луганде за ударным слогом обычно следует сразу после HL акцента немного автоматически установленный по умолчанию тон, ниже, чем тон акцента, например, t ú гэнд б "мы идем"; однако есть такие, как b á lilab á «они увидят», где автоматический тон по умолчанию следует за ударением не сразу, а через интервал в два или три слова.. Поэтому в таких словах необходимо указывать не только слог с ударением, но и то, где начинается тон по умолчанию.

Из-за нескольких способов использования тона на языках некоторых лингвистов, например, специалист по тональным языкам Ларри Хайман, утверждают, что категория «язык с тональным акцентом» не может иметь связного определения и что все такие языки следует просто называть «тональными языками».

Языки

протоиндоевропейский

вымерший язык протоиндоевропейский, предполагаемый предок всех европейских, иранских и североиндийских языков, обычно реконструируется как свободная система тонального акцента. («Свободный» здесь относится к положению акцента, поскольку его положение было непредсказуемым фонологическими правилами и поэтому могло быть на любом слоге слова, независимо от его структуры.) Из сравнений с сохранившимися Индоевропейские дочерние языки, обычно считается, что ударный слог был выше по высоте, чем окружающие слоги. Среди дочерних языков система акцента с высотой акцента встречается в ведическом санскрите, древнегреческом, балтийских языках и некоторых южнославянских языках, хотя ни один из них не сохраняет изначальную систему в неизменном виде.

ведический санскрит

ведический санскрит, самая ранняя форма индийского языка санскрит, как полагают, имела тональный акцент, очень похожий на акцент протоиндоевропейского языка предков. В большинстве слов был ровно один слог с ударением, но были и некоторые слова без ударения, такие как конечные глаголы в главных предложениях, безначальные звательные падежи и некоторые местоимения и частицы. Иногда встречается составное слово с двумя акцентами: á pa-bhart á vai «забирать».

Древние индийские грамматики описывают ударный слог как «поднял» (udātta), и, похоже, в следующем слоге за ним последовало скольжение вниз, которое грамматики называют «звучащим» (svarita). В некоторых случаях изменение языка объединяло акцентированный слог со следующим слогом сварита, и эти два были объединены в один слог, известный как «независимая сварита».

Точные описания древнеиндийских грамматиков подразумевают, что удатта характеризовалась повышением высоты звука, а сварита - понижением высоты звука. В традиции, представленной Ригведой, сборником гимнов, наивысшая точка акцента, по-видимому, не достигается до начала слога сварита. Другими словами, это был пример «задержки пика» (см. Выше).

На более поздних стадиях санскрита акцент высоты звука был потерян, а акцент напряжения остался. Однако ударение в санскрите было слабее, чем в английском, и не свободным, но предсказуемым. Ударение было слышно на предпоследнем слоге слова, если оно было тяжелым, на предпоследнем, если предпоследнее было тяжелым, и на предпоследнем легком, и в противном случае на предпредпоследнем слоге.

Древнегреческий

В Древнегреческом один из последних трех слогов слова содержал ударение. Каждый слог содержал одну или две вокальной моры, но только один мог быть акцентированным, а акцентированные моры произносились на более высокой высоте. В политонической орфографии гласные с ударением отмечались острым ударением. Долгие гласные и дифтонги считаются биморными и, если ударениеприходится на первую мора, отмечаются циркумфлексом. Длинные гласные и дифтонги с ударением на первой мора имели контур высоты тона высокий - низкий (нисходящий) и, если акцент был сделан на второй мора, мог иметь контур тона низкий - высокий (восход):

γάλα«молоко»короткая гласная с ударением
γῆ[ɡɛ́͜ɛ]"earth"долгая гласная с ударением на первом гласе
ἐγώ[eɡ ɔ͜ɔ́ ]"I"долгая гласная с акцентом на второй мора
запись γάλα, γῆ, ἐγώ

Древнегреческий акцент был мелодичным, о чем свидетельствует описание древних грамматистов, а также фрагменты греческой музыки, такие как эпитафия Сейкила, в которой большинство слов соответствует музыке, совпадающей с акцентом. Например, первый слог слова φαίνου (пайноу) установлен на три ноты, повышенные по высоте, средний слог ὀλίγον (олигон) выше по высоте, чем два других слога, а акцент с циркумфлексом на ζῆν (zên) две имеет ноты, первая на выше второй.

В дополнение к упомянутым выше акцентам (острому и циркумфлексу) в древнегреческом был также серьезный акцент. Он использовался только на последнем слоге слов, как альтернатива острому. Острый удар использовался, когда слово цитировалось изолированно или стояло перед паузой, такой как запятая или точка, или энклитик. В противном случае писали могилу. Точная интерпретация могилы оспаривается: это могло указывать на то, что акцент был полностью подавлен, но не полностью отсутствовал.

Сравнивая положение акцентов древнегреческого и ведийского санскрита, акцент праиндоевропейского языка предков часто можно реконструировать. Например, в склонении слова «отец» в этих двух языках положения акцента в некоторых идентично:

падеждревнегреческийведический санскрит
Именительный падежπατήρ (pat ḗr)яма ā
Звительный падежπάτερ (p á ter)pitar
Винительный падеж sg.πατέρα (pat é ra)яма a таран
дательный сг.πατρί (патр í)питр ē
Дательный падежπατράσι (patr á si)pit r su (местный падеж)

В на более поздних стадиях греческого языка ударение изменилось с основного на ударный Таким образом, слово ἄνθρωπος (ánthrōpos) («человек, человек»), которое, как полагают, произносится, остается в основном на том же слоге, что и в древнегреческом. древние времена с первым слогом всегда выше двух других, теперь произносится с первым слогом выше или ниже двух других.

Балтийски й языки

Сегодня сохранились два языка балтийской ветви индоевропейской семьи: литовский и латышский. (Другой балтийский язык, древнепрусский, вымер в XVIII веке.) Оба языка имеют тональный акцент, который, как считается, происходит от древнего протоиндоевропейского языка.

Возможные отношения. между балтийскими тонами

Балтийский FR / \ / \ / / \ \ / / \ \ / / F \ / / | \ \ / / | \ \ F R L B F Лит. Латышский
F - падающий (острый) R - восходящий (циркумфлексный) L - уровень B - ломаный

Балтийские тона часто классифицируются как «острые» или «циркумфлексные». Однако эти метки указывают на диахронное соответствие, а не на фонетическое. Например, «острый» акцент падает в литовском, но высокий тон в латышском предположительно усиливается в старопрусском и Классический греческий. «Циркумфлекс» повышается в литовском, но падает в латышском, прусском и классическом греческом.

На древовидной диаграмме справа, заимствованной у Полякова, название (исходных) балтийских тонов приравнены к названию современный литовский стандарт и нисходящий тон на латышском изображен как производный от прибалтийского восходящего тона. По некоторым данным, именно литовец «поменял местами» балтийские тона. Это может быть основным, почему большинство языков называют восходящий тон «острым», в то время как в балтийской терминологии падающий тон означает «острый». Некоторые противоречия окружают модель Полякова, и она подверглась резкой критике со стороны Фредерика Кортландта. Кортландт утверждает, что прерывистый тон в латышском и жемайтийском является рефлексом ныне исчезнувшей голосовой остановки в балто-славянском языке, не сохранившейся в аукштайтском (литовском языке) или славянских языках, и не недавним развитие

Литовский

Длинные отрезки в литовском языке могут принимать один из двух акцентов: восходящий или нисходящий. «Длинные сегменты» определяют как долгие гласные, дифтонги или последовательность, за которыми следует сонорант, если они находятся в ударении позиция. Шаг может служить единственной отличительной характеристикой для минимальных пар, которые в остальном орфографически идентичны, например, kar̃tų 'time: gen.pl' vs. kártų 'hang: irr.3' (восходящий и падающий тон обозначается тильдой и острым ударом соответственно.)

латышский

В латышском длительные отрезки (те же условия, что и в литовском) могут принимать одну из трех нот (intonācijas или, точнее, zilbes intonācijas): stiepta («уровень»), lauzta («сломанный») или krītoša («падение»), обозначенными латышскими лингвистами с помощью тильды, циркумфлекс или серьезный акцент соответственно (в IPA, однако, тильда заменена на макрон, поскольку первый уже зарезервирован для обозначения назализованные гласные.) Некоторые авторы отмечают, что высоту звука реализуется просто как «сверхдлинный» (или сверхдлинный.) Endzelīns (1897) определяет «уровневые дифтонги» как состоящие из 3 Морас не два. Нарушенная высота звука, в свою очередь, является падающей повышенной глоттализацией. И действительно, сходство между латышским ломаном и датским stød предоставлено территории авторами. По крайней мере, в морской фонологии stød (в отличие от норвежского и шведского звукового акцента) не считается различием основного акцента, а, скорее, по-разному описывается как глоттализация, ларингеализация, скрипучий голос или вокал. Некоторые авторы указывают, что так называемая ломаная высота звука - это не акцент высоты звука, различие высоты звука, различие регистрации высоты звука в Северном Вьетнаме.

За пределами Центральной Видземе (Стандартный латышский), трехходовая система упрощена, в восточно-латышском (Латгале ) различаются только разбитые и падающие передачи. Спикеры рижской латышской и других более западных разновидностей различают только ровную и разбитую смолу, при этом падающая смола сливается с ломаной. Таким образом, стандартный латышский «минимальный триплет» или «минимальный набор» [zāːle] (зал), [zâːle] (трава) и [zàːles] (медицина) на рижском латышском языке будет сокращен до «холла» (уровень высоты) и « трава »(разорванная смола) и« лекарство »произносится вместе с« разорванной смолой », как« трава ». Громкоговорители в районе rgļi, как правило, просто выравнивают высоту звука.

Ливонский

Вымерший ливонский язык является финским языком, а не балтийским, но находился под реги латышского. В конце 19 века датский лингвист Вильгельм Томсен выявил показательную речь ливонского моря особенность, которая ему очень похожа на датскую stød. Позже эта особенность стала предметом исследования нескольких финно-угров. Хотя (индоевропейский ) латышский и (уральский ) ливонский филогенетически не связаны (принадлежат к разным языковым семьям), оба оказали влияние друг друга сильно с точки зрения фонологии. Спорный вопрос, заимствовал ливонский язык эту особенность от латышского или наоборот; однако, из-за того, что ливонский язык является единственным финно-угорским языком, обладающим этой особенностью, большинством исследователей полагается, что это продукт латышского влияния на ливонский язык, а не наоборот. Возможно, что «Livonian stød» будет классифицироваться как считающаяся латышская lauztā intonācija, в противном случае это будет регистрироваться регистром высоты тона, глоттализацией или подобными категориями, как обсуждалось выше.

Ливонско-эстонско-латышский словарь на www.murre.ut.ee использует апостроф после гласной для обозначения нарушенной высоты звука, например, Mi'nnõn u'm vajāg вместо просто Minnõn um vajāg.

Норвежский и шведский

Карта основных тональных диалектов норвежского и шведского языков из Riad (2014) ошибка harvcoltxt: нет цели: CITEREFRiad2014 (help ).. • Темные области имеют высокие тон в акценте 2, а светлые области имеют высокие тонкости 2.. • Изоглосс отмечает границу между соединительными и несвязными диалектами. К востоку и северу от него все соединения получают ударение 2, тогда как к западу и югу от изоглоссы соединения различаются по акценту.

Норвежский и шведский - это языки с ударением, но помимо ударения, двухсложные слова в большинстве диалектов также отличаются по тону. Существует два вида тонального акцента, называемых острым и серьезным акцентом, но их также называют ударением 1 и акцентом 2 или тоном 1 и тоном 2. Более 150 двух- Слоговые пары слов различаются только акцентом. Акцент 1 обычно используется для слов, слог которых является определенным артиклем, и для слов, которые были односложными в древнескандинавском.

. Например, во многих восточно-норвежских диалектах слово bønder (бобы или молитвы) использует тон 2. Различия в написании иногда позволяет читателям различать написанные слова, но большинство минимальных пар пишутся одинаково. Примером на шведском языке является слово и означает «утка» при использовании тона 1 и «дух» при использовании тона 2.

В некоторых диалектах шведского языка, включая, на говорят в Финляндии, различие заключается в отсутствует. Существуют значительные различия в реализации тонального акцента между диалектами. Таким образом, в большей части западной и северной Норвегии (так называемые высокотонные диалекты) ударение 1 понижается, а ударение 2 повышается в первом слоге и падает во втором слоге или где-то около границы слога.

Акценты в словах придают норвежскому и шведскому языкам "певческую" силу, которая позволяет легко отличить их от других языков. В датском (за исключением некоторых южных диалектов) тональный акцент шведского и норвежского языков соответствует феномену глоттализации, известному как stød.

франконские диалекты

Степень (оранжевый) использования высоты звука в Бенилюкс, Германия и Франция

Абсолютный акцент присутствует в следующих франконских языках или диалектах: лимбургском, прибрежном и мозельском франконском. Иногда их вместе называют западно-центральными немецкими тональными языками.

В этих диалектах существует различие между двумя разными тональными контурами, известными как «тональный акцент 1» и «тональный акцент 2». Как и в литовском языке, различие проводится только в ударных слогах и, по большей части, только тогда, когда слог содержит долгую гласную, дифтонг или гласную, за которой в том же слоге следует сонорант (r, l, m, n, ŋ). В ударных слогах, содержащих только короткий гласный звук, различие тонов не проводится. Хотя акцентная система напоминает шведскую, считается, что они возникли независимо друг от друга. В отличие от шведского, где различие в тонах не делается односложно, во франконских диалектах оно очень часто встречается односложно, например (прибрежный диалект) zɛɪ «решето» против zɛɪ «она».

Тональные акценты упоминаются под разными названиями. Тональный акцент 1 называется («пронзительный тон») на голландском языке или Schärfung на немецком языке, в то время как тональный акцент 2 называется («невнятный тон») на голландском языке и Schleifton на немецком языке, очевидно, имея в виду двойной пик, который он имеет в таких областях, как Лимбург.

Эти два акцента имеют разные реализации в разных диалектах. Например, в Cologne ударение 1 резко падает в начале слога, а ударение 2 остается ровным некоторое время, прежде чем упасть. В Арцбах, рядом с Кобленц, с другой стороны, акцент 1 немного повышается или остается ровным, в то время как акцент 2 резко падает, то есть более или менее противоположно Одеколонный узор. В Hasselt в Лимбурге в Бельгии, ударение 1 поднимается, затем падает, а с ударением 2 происходит падение, затем подъем и еще одно падение. Эти три типа известны как Правило A, Правило B и Правило 0 соответственно. Хотя традиционно ударение 2 анализировалось как отмеченный вариант, в определенных областях Правила А (особенно в Кельне, где реализация акцента 2 почти неотличима от долгой гласной без акцента) ударение 1 считается отмеченным вариантом. Грамматика будет трактовать передачи как «ungeschärft» (ударение 2) и «geschärft» (ударение 1). Влиятельный словарь кёльнского диалекта Адама Вреде также трактует акцент 2 как нечеткий; приведенные выше примеры zɛɪ "решето" и zɛɪ "она", "они" транскрибируются (zeiː) и (zei) соответственно. (Различия в транскрипции гласных объясняются тем, что произношение в Кельне отличается от произношения в окружающих диалектах)

Однако недавно было замечено, что в вопросительных предложениях все три типа имеют почти идентичные интонации. Во всех диалектах с ударением 1 сначала идет подъем, а затем падение. Во втором акценте затем происходит падение, подъем и затем еще одно падение.

Поскольку контур акцента меняется в разных контекстах, от декларативного до вопросительного, эти диалекты явно противоречат предложенному Хейсом критерию для высоты звука. акцентный язык контура тонального акцента, остающийся устойчивым в любом контексте.

Западные южнославянские языки

Западные южные славянские языки включают сербохорватский (боснийско-хорватско-черногорско-сербский) и словенский, на котором говорили в бывшей Югославии.

Поздняя праславянская система акцентов основывалась на фундаментальном противопоставлении короткого / длинного огибающего (нисходящего) тона и острого (восходящего) тона, положения акцента быть свободным, как было унаследовано от прото- балто-славянских. Общеславянские акцентные нововведения переработали исходную систему прежде всего в отношении положения акцента (Закон Дыбо, закон Иллича-Свитича, закон Мейе и т. Д.), И Новые разработки к появлению некоторых новых акцентов, таких как так называемый неоостивный (Ившича ), или новый восходящий тон в неоштокавских диалх (так называемое «неоштокавское ретракция»)).

В отличие от подгрупп славянских диалектов, западно-южнославянские диалекты в степени сохранилища протославянскую систему свободного и мобильного тонального акцента (включая диалект, лежащий в основе современного стандарта словенский и неоштокавский диалект, инструмент в качестве основы стандартных вариантов сербохорватского : боснийского, хорватского и сербского ), хотя несоответствие между кодифицированной нормой и реальная речь может значительно отличаться.

сербохорватский

Неоштокавский диалект, используя в качестве основы стандартного боснийского, хорватского и сербского языков, различает типа акцентов :), короткое повышение (è), долгое начало (ȇ) и долгое повышение (é). Есть также гласные без ударения: долгие (ē) и короткие (е). Ударение считается относительно свободным, поскольку может проявляться на любом слоге, кроме последнего. Длинные акценты реализуются изменением высоты тона в долгой гласной; короткие реализуются за счет отличия высоты тона от последующего слога.

Чередование акцента очень часто встречается в различных типах акцента, так называемые "мобильные парадигмы", которые в самом PIE, но гораздо более широко распространился на прото-балто-славянском языке). Разные флективные формы одной и той же лексемы могут иметь все четыре акцента: lònac 'горшок' (именительный падеж), lónca (родительный падеж), lȏnci (именительный падеж), lȍnācā (родительный падеж).

Ограничения на распределение акцента зависят от положения слога, но также и от его качества, поскольку не каждый вид ударения проявляется в каждом слоге.

  1. Нисходящий тон обычно встречается в односложных словах или первом слоге слова. (pȃs 'пояс', rȏg 'рог'; bȁba 'старуха', lȃđa 'речной корабль'; kȕćica 'домик', Кёрловац ). Единственным исключением из этого правила являются междометия, то есть слова, произносимые в состоянии возбуждения (ах, охȏ)
  2. Обычно встречается в любом слоге слова, кроме последнего, и никогда в односложных словах (vòda ', lúka' гавань ' ; lìvada 'луг', lúpānje 'слэм'; siròta 'женщина-сирота', počétak 'начало; crvotòčina' червоточина ', oslobođénje' освобождение ').

Таким образом, односложные слова обычно имеют нисходящий тон и многосложные слова, обычно нисходящий или повышающийся во всех остальных слогах, кроме последнего. Тональное противопоставление восходящего и нисходящего, как правило, возможно только в первом слоге с ударением в многосложных словах, но противопоставление по длине, длинному и короткому, возможно даже в слоге без ударения и слоге после ударения (но не в предакцентированном слоге).

Проклитики (клитики, которые цепляются за следующее), с другой стороны, могут «украсть» нисходящий тон (но не восходящий тон) из следующих односложных или двусложных слов (как показано в примерах / vîdiːm / → / ně ‿ Vidiːm /, / ʒěliːm / → / ne‿ʒěliːm /). Украденный акцент всегда короткий и может в итоге либо упасть, либо усилиться на проклитике. Это явление является обязательным для неоштокавской идиомы и, следовательно, для всех трех стандартных языков, но часто теряется в разговорных диалектах из-за других диалектов (например, в Загребе из-за влияния кайкавского языка диалект ).

изолированнопроклитическим
восходящим/ ʒěliːm /Я хочу/ne‿ʒěliːm/Я не хочу
/ nemɔɡǔːtɕnɔːst /неспособность/u‿nemɔɡǔːtɕnɔsti/не иметь возможности
падатьN : / zǐːma /, A : / zîːmu /зима/ û‿ziːmu / (A)зимой
/vîdiːm/Я вижу/ ně‿vidiːm /Я не вижу
N, A: / ɡrâːd /город/ û‿ ɡraːd / (A)в город (продолжает падать)
N: / ʃûma /лес/ umi / (L )в лес (становится восходящим)

словенский

В словенском две параллельные стандартные акцентные системы: старшая, тональная, с тремя "высшими а" кц ентами ", и младшая, dyn дружелюбный (т. е. ударный), громкие и вечерние слогами. Система на основе ударения была введена, что трети жителей Словении утратили свой тональный акцент. На практике, однако, даже акцентная система, основанная на ударении, является лишь абстрактным идеалом, и язык обычно обычно сохраняет свой диалект, когда они пытаются говорить на стандартном словенском языке. Например, люди, говорящие на городских диалектах на западе Словении особой длины, не могут выразить количественную оппозицию, когда говорят на стандартном языке.

Старая акцентная система - тональная и свободная (jágoda 'клубника', malína 'малина', gospodár 'господин, господин'). Есть три вида акцентов: короткое падение (è), долгое падение (ȇ) и долгий подъем (é). Неокончательные слоги всегда имеют длинные ударения: rakîta 'ракообразные', tetíva 'жилы'. Короткий падающий ударение всегда стоит в последнем слоге: bràt 'брат'. Только тогда может присутствовать трехстороннее противопоставление акцентов: deskà 'доска': blagọ̑ 'товары, посуда': gospá 'леди'. Акцент может быть мобильным во всей флективной парадигме: dȃr - дар, góra - gorẹ́ - goràm, bràt - bráta - o brȃtu, kráva - krv, vóda - водо - на вдо). Различают открытые -e- и -o- (длинные или короткие) и закрытые -ẹ- и -ọ- (всегда длинные).

Баскский

Баскский язык северо-восточной Испании и юго-западной Франции имеет ряд различных диалектов и ряд акцентных узоров. Кажется, что только западные разновидности тонального акцент, а восточные - ударные (ударно-акцентные диалекты также отличаются друг от друга). Согласно анализу, впервые предложенному Дж. Р. Хуальде, северобискайский имеет большинство без акцента в их абсолютной стандартной форме, но по умолчанию имеют высокий тон (показано подчеркиванием ниже), что продолжается во всем слове, кроме первого слога. Эти примеры взяты из диалекта Герника (Герника):

  • Гернíké"Guernica"
  • bas óá «лес»
  • pat átíé "картофель"
  • gunts úrrúné "почка"

Однако есть несколько существующих (часто заимствований) с лексическим акцентом. Как и на японском языке, акцент состоит из высокого тона, за которым следует низкий:

  • Bílbo «Бильбао»
  • apáriže «ужин»

Кроме того, некоторые суффиксы (включая все суффиксы множественного числа) являются преакцентными, и поэтому ставить ударение на слог перед суффиксом:

  • ándrak ""
  • txak ú rren "собак" (родительный падеж множественного числа)
  • Gern íkétik «из Герники»

Другие суффиксы не вызывают дополнительного акцента:

  • txakúrrén «» (родительный падеж единственного числа)

Когда суффикс с ударением добавляется к уже имеющему ударение слову, только первый акцент остается:

  • Bílbotik "from Bilbao"

Ударение из Ondarroa аналогично, но ударение слова, если оно есть, всегда появляется на предпоследнем слоге:

  • Bilb - тик "из Бильбао" (произношение Ондарроа)

Исследования интонации показывают, что когда без акцента произносится изолированно или перед глаголом, оно приобретает ударение на ег о последнем слоге (или, в Ондарроа, на его предпоследний слог). Это интонационный акцент, а не лексический акцент:

  • lágún á etorri da «друг (лагуна) пришел»

Когда следует без акцента на этих диалектах баскского языка слово с ударением, автоматические высокие тона продолжаются плато до акцента:

  • лаг únén ám úma ikusi dot "Я видел бабушку друга (am ú ma)"

Это также применимо, если акцент интонационный. В следующем предложении все слова безударны, за исключением интонационного ударения перед глаголом:

  • lag únén álábí áetorri da «пришла дочь друга»

Когда слово с ударением сфокусировано, высота акцентированного слога повышается, но если слово без ударения, нет повышения высоты тона для этого слова, а только для слова с ударением. В следующей фразе акцентируется только слово am ú ma «бабушка» независимо от того, делается ли акцент на «Джоне», «друге» или «бабушке», либо ни на одном из них:

  • Jonén lágúnén ám ú ma "бабушка друга Джона"

Еще одна область акцента на баскском языке находится в западной Наварре, недалеко от границы с Францией в городах Гойзуэта и Лейца. Здесь есть сильный ударный акцент на втором или первом слоге каждого слова, как в центральных диалектах баскского языка, но есть также контраст высоты тона, наложенный на ударение: mend i k (подъем-падение -rise) "гора" vs. починить и к (подъем-падение) "горы".

Турецкий

Хотя турецкий акцент традиционно упоминается как «ударение», недавние исследования показали, что главным коррелятом лексического акцента на самом деле является высота звука. В таком слове, как sözc ü kle "со", второй слог с ударением выше, чем два других слога, но имеет меньшую интенсивность (громкость).

Обнаружен турецкий акцент в слове особенно в географических названиях (İst a nbul, A nkara, Yunanist a n «Греция», Ad a na), иностранных заимствований (sal a ta "салат", lok a nta "ресторан"), некоторые собственные собственные (E rdoğan, Ken e di), составные слова (b a şkent «столица»), некоторые слова, относящиеся к родственникам (a nne «мать»), и выступ наречия (ş i mdi "сейчас", y a lnız "только"). Это также вызвано определенными суффиксами, которые являются «пре-акцентными» и поэтому вызывают ударение на предшествующий им слог, например, отрицательное -me - / - ma-, вопросительная частица mi? Или связка -dir "it это" (g e lmedi "он не приходил", geld i mi? "Он пришел?", Güz e ldir " это красиво "). Акцентированный слог немного выше по высоте, чем следующий слог. Все остальные слова, когда произносятся изолированно, либо имеют повышенную высоту звука в последнем слоге, либо произносятся на уровне всех слогов.

Турецкий язык также имеет словосочетание-ударение и фокус-ударение. Акцент на первом слове фразы обычно приводит к нейтрализации акцента в следующих словах или суффиксах, например, çob a n salatası «пастуший салат», A nkara'dan da "также из Анкары", telef o n ettiler "они звонили", только с одним акцентом.

Существуют разногласия по поводу того, есть ли в турецком языке слова без акцента, такие как японский и баскский. Некоторые ученые, такие как Леви (2005) и Озчелик (2016), видят заключительную повышенную тональность, иногда можно услышать в таких словах, как arkadaş («друг») или geldi («он пришел»), как простой фразовый тон или пограничный тон. Другие, такие как Kabak (2016), предпочитают традиционную точку зрения, согласно которой заключительный акцент в таких словах является своего рода ударением.

Персидский

Акцент персидских слов раньше всегда называли «стрессом», но в недавних работах он признается как высший акцент. Акустические исследования показывают, что акцентированные слоги обладают некоторыми характеристиками ударных слогов в ударно-акцентных языках (немного больше, больше, больше открытых гласных), но этот эффект намного меньше, чем обычно можно было бы ожидать в ударно-акцентных языках. Основное различие находится на высоте звука с контуром (L) + H *.

Обычно высота звука снова падает в конце слога (если последний) или на следующем слоге.

Персидские существующие и прилагательные всегда ставятся с ударением на последнем слоге. Некоторые суффиксы, такие как множественное число -ha, смещают акцент на себя:

  • ket â b "book"
  • ketâb-h â "books"
  • ketâb- i "книжный"

Другие суффиксы, такие как притяжательные и неопределенное -i, являются клитическими и поэтому без ударения:

  • ket â b-etun "ваша книга"
  • ket â bi "книга"

В глаголах личных завершения прошедшего времени являются клитическими, но с ударением в будущем времени:

  • ger e ft-am "Я взял"
  • gereft e -am "Я взял"
  • xâh a m gereft "Я возьму"

При добавлении префиксов ударение смещается на первый слог:

  • mi-gir-am "Я беру"
  • na-gereft -am "Я не принимал"
  • be-gir-am " Я должен взять "

в звенном падеже (x â nom!" Мадам "), а иногда и в другом месте, например, b ле! «Да» или а гар «если», ударение стоит также на первом слоге.

В составных глаголах ударение ставится на первом элементе:

  • kâr kard-am "Я работал"

Однако вных существующих акцентится ставится на втором элементе:

  • ketâb -xân e "книжный шкаф"

В конструкции ezâfe первое существительное необязательно с ударением, но обычно теряет свой тон:

  • mard o me Ir â n / mardom-e Ir â n "народ Ирана"

Когда слово сфокусировано, высота звука повышается, и слова, за следующие ним, обычно теряют свой акцент:

  • nâme -ye mâm ân-am bud ru miz «это было письмо моей мамы, которое лежало на столе»

другие исследователи утверждают, что высота слов после фокуса уменьшается, но иногда все еще слышно.

Японский

Карта японских типов акцента. Красный: тон плюс переменное понижение. Зеленый: переменное уменьшение количества слов с ударением. Лаванда: исправлено понижение в словах с ударением. Желтый: без различия.

Стандартный японский и некоторые другие разновидности японского, имеющие высший акцент, который значительно различается между диалектами. В стандартном (токийском) японском языке «акцент» можно охарактеризовать как нисходящий, а не как акцент высоты тона. Высота слова повышается до ступени вниз, а затем резко падает. Таким образом, в слове из двух слогов возникает контраст между самым низким и самым высоким - высоким. Слова без ударения также имеют низкий - высокий, но высота следующих энклитиков отличает их.

Акцент на первой мораАкцент на второй мораБез ударения
/ kaꜜkio /牡蠣 をустрица/ kakiꜜo /垣をзабор/ kakio /柿をхурма
высокий - низкий - низкийнизкий - высокий - низкийнизкий - средний - высокий

Акцент Ōsaka (кансайский диалект ) (отмечен красным на карте выше) отличается от Токийского акцент в том, что в словах первый слог слова (всегда низкий в токийском японском языке, если без ударения) может быть высоким. Следовательно, чтобы полное описание ударения в слове, необходимо указать не только положение ударения (шаг вниз), но и высоту первого слога.

Корейский

Стандартный (Сеул ) Корейский использует высоту тона только для просодического. Однако некоторые другие диалекты сохраняют среднекорейский систему акцента.

В диалекте Северный Кёнсан, в юго-восточной Южной Корее, любой слог и первые два слога могут иметь акцент высоты тона в виде высокого тона. Например, в трехсложных словах есть четыре преступника:

Примеры
хангыль IPA английский
며느리mjə́.nɯ.ɾiневестка
어머니ə.mə́.niмать
원어민wə.nə.mínродная говорящий
오라비ó.ɾá.biстарший брат

шанхайский

шанхайский диалект из китайского языка у - незначительно тональный с характеристиками основного тона.

Не считая закрытых слогов (с конечной гортанной остановкой ), односложный шанхайский язык может нести один из трех тонов: высокий, средний, низкий. Тона имеют обособленный контур, но для следующих целей можно игнорировать. Однако низкий тон всегда появляется после звонких согласных и только потом. Таким образом, существует только двустороннее различие между средним и средним тоном.

В многосложном слове тон первого слога определить тон всего слова. Если первый тон высокий, следующие слоги - средние. Если он средний или низкий, второй слог высокий, все последующие слоги - средние. Таким образом, отметка для высокого тона - это все, что необходимо, чтобы отметить тон на шанхайском языке:

RomanziHanziPitch patternEnglish
Озвученный начальныйзаунхейнин上海 人низкий - высокий - среднийЖитель Шанхая (житель Шанхая)
Начальный знак не озвучен (средний тон)аодалия大利亚средний - высокий - средний - среднийАвстралия
Без озвучивания инициалов (высокий тон)конкончицо公共汽車высокий - средний - средний - среднийавтобус

языки банту

языки банту являются большая группа из 550 языков, распространенная на большей части южной и центральной Африки. Прото-банту, как полагают, имеют два тона: H и L. Однако, похоже, что у него не было системы ударения по высоте, как определено выше, поскольку слова с такими формами, как HL, HH, Были найдены LH и LL: * káda «древесный уголь», * cómbá «рыба», * nyangá «рог» и * tope «грязь». Другими словами, некоторые слова, такие как * cómbá, могут иметь два высоких тона, а другие - один тон или ни одного.

Однако с течением времени такие процессы, как Правило Меессена, по какие последовательности, такие как HHH, превратились в HLL, LHL или LLH, как правило, устраняли все, кроме одного тона в слове во многих языках банту, делая их более похожими на акцент. Так, в Chichewa слово «рыба» (nsómba) теперь имеет тона HL, точно так же, как слово «уголь» (khála).

Другой процесс, который способствует кульминации некоторых языков банту, - это взаимодействие между ударением и тоном. Предпоследний слог слова является ударным во многих языках банту, и некоторые из них имеют тенденцию к тому, чтобы высокие тона были на предпоследнем слоге. Например, в Читумбука каждая фонологическая фраза акцентируется нисходящим тоном на предпоследнем: ti-ku-phika sî: ma «мы готовим кашу». В других языках, таких как коса, высокий тон привлекается к предпоследнему, хотя предпоследний подчеркивается.

Цилуба и Руунд в Демократической Республика Конго, это два языка банту, которые интересны своей «сменой тона». Низкий тон фонологически активен в тех местах, где другие языки той же семьи имеют высокий тон. Таким образом, в слове типа * muk í la "хвост" в большинстве других языков банту второй слог имеет высокий тон, но у Chiluba есть muk ì la, а у Ruund - muk ì l, с низким акцентом.

Луганда

Луганда, язык Уганды, имеет некоторые слова с явным тональным акцентом. Они могут быть как высокими, так и падающими (в Луганде не бывает восходящих тонов). Нисходящие тона встречаются в биморских слогах или словах, наконец:

  • ens î "страна"
  • ekib ú ga "city"
  • eddw â liro "больница"

Однако в некоторых словах есть два акцента, которые соединяются в плато:

  • Kámpál â"Kampala"

В других словах нет акцента:

  • ekitabo "book"

Однако слова без ударения не всегда имеют тон, но обычно получают тон по умолчанию для всех слогов, кроме первого или первого mora :

  • ekítábó "book"
  • Buny óró «Bunyoro» (название региона)

Двойная согласная в начале слова считается мора. В таких словах первый слог также может иметь тон по умолчанию:

  • Ttóró «Toro» (область)

Звуки по умолчанию также слышны в конце слов с ударением, если есть пробел не менее одна мора после акцента (по умолчанию тон ниже, чем предыдущий акцент):

  • amasérengétá"south"
  • eddw âlíró "больница"

Звуковые сигналы по умолчанию не всегда слышны, но исчезают в определенных контекстах, например, если существительное является подлежащим предложения или используется перед числительным:

  • Mbarara kib ú ga «Мбарара - город»
  • ebitabo kk ú mi «десять книг»

В некоторых контекстах, таких как утвердительный глагол + местоположение или фразы с «of») высокий тон акцента (или тона по умолчанию) может продолжаться на плато вплоть до следующего слога с ударением:

  • mu mas éréngétá g áÚgáńda "на юге Уганды"
  • alí mú Búgá ńda "он находится в Buganda"

Однако ситуация с глаголами более сложная, поскольку некоторые г лагольные корни имеют свои собственное слово-ударение, но и приставки, добавленные к глаголу, также часто имеют ударение. Кроме того, некоторые времена (например, отрицательные времена и времена относительных придаточных предложений) добавляют ударение к последнему слогу.

Когда два или три акцента идут подряд в глаголе, H-H становится H-L, а H-H-H становится H-L-L. Однако тоны по умолчанию не добавляются к слогам с удаленными акцентами, что приводит к таким формам, как b á lilab á (от * b á-lí-lába) "они увидят". Там за ударением следует не один, а два слога с низким тоном.

Другое правило состоит в том, что если два ударения в одном глаголе не расположены рядом друг с другом, они образуют плато. Таким образом, отрицательное время t á гул â «он не покупает» произносится как «т áгул âс плато.

чичева

чичева, язык, широко распространенный в Малави, является тональным, но имеет акцентные свойства. Большинство простых существительных чичева имеют только один высокий тон, обычно на одном из последних трех слогов. (См. тона чичева.)

  • chíманга «кукуруза»
  • чик - нди «любовь»
  • чинангв á «маниока» (обычно произносится как chinăngwā, с повышением тона в предпоследнем случае)

Однако многие существительные не имеют высокого тона, но без ударения. Однако, в отличие от слов без ударения в луганде, они не приобретают никаких стандартных тонов, а произносятся со всеми низкими слогами:

  • chipatala "больница"

Некоторые существительные (часто, но не всегда составные) имеют два высоких тона. Если они разделены только одним слогом, они обычно соединяются в плато:

  • chiz ó lówez í "привычка"
  • bírím ánkhwe "хамелеон"

Большинство словесных корней в Чичева безударны. Однако у некоторых глаголов также есть лексические ударения, но они не унаследованы от прото-банту. Когда есть акцент, он всегда слышен на последнем -a глагола:

  • thokoz á -ni "благодарить (мн.)"

Некоторые акценты добавляются приставками и суффиксы. Например, префикс инфинитива ku- ставится после ударения, добавляя тон к следующему слогу, а суффикс -nso "снова / также" ставится перед ударением:

  • fotokoza "объяснять" (без тона)
  • kuf ó tokoza "объяснить"
  • куф ó tokoz á nso "снова объяснить"

Словесная система усложняется тем фактом, что что над тонами глагола и суффиксов лежит серия тональных паттернов, которые меняются по времени. Существует по крайней мере восемь шаблонов для утвердительных времен и других различных шаблонов для глаголов относительного придаточного предложения и отрицательных глаголов.

Например, в настоящем привычном времени есть тона в первом и предпоследнем слогах, в недавнем прошлом - тон после маркер времени -na-, у сослагательного наклонения есть тон в последнем слоге, а в потенциале нет тона. Эти тона с небольшими вариациями применяются ко всем глаголам, независимо от того, является ли основа длинной или короткой:

  • ndímafotok ó za "Я (обычно) объясняю"
  • ndinaf ó tokoza "Я объяснил (только что)"
  • ndifotokoz é "Я должен объяснить"
  • ndingafotokoze "Я мог бы объяснить"

Когда глагол имеет предпоследний акцент, большинство других тонов, как правило, подавляются. Например, в негативном будущем и тон маркера будущего времени, -dz á -, и тон отрицательного маркера, s í - (оба обычно высокие), нейтрализуются:

  • sindi dza fotok ó za «Я не буду объяснять»

Эти и другие процессы приводят к тому, что большинство времен глагола имеют только один или два высоких тона, которые находятся в начале, предпоследнем или последнем корне глагола или в префиксе, а иногда и в обоих. Это создает впечатление, что тона в полученных словах имеют явно акцентный характер.

Английский

Большинство диалектов английского языка классифицируются как языки с ударением. Однако есть некоторые диалекты, в которых тон может играть роль в словесном акценте.

Гонконгский английский

Лексическим словам в Гонконгском английском назначается по крайней мере один тон H (высокий). Двусложные слова могут иметь образец тона H-o (clóckwise), H-H (sómetímes), o-H (creáte), где «o» означает отсутствие тона. Трехсложные слова получают любое из семи возможных назначений тона H-H-H (kángároo), H-H-o (hándwríting), H-o-H (róundabóut), H-o-o (трэатинг), o-H-H (abóut-túrn), o-H-o-omss (ess). Безтоновые слоги получают другие назначения высоты тона в зависимости от их позиций: бестоновые слоги в начале слова имеют M (id) -тональные слоги, глухие слоги в конце произнесения - L (ow), а срединные безтоновые слоги в слове различаются в двух основных поддиалектах в сообщество появляется как H или M. Поскольку лексическое определение тонов гонконгского английского является {H, o} приватным, можно легко ввести в заблуждение представление о гонконгском английском как о языке с тональным акцентом. Однако, вероятно, правильнее будет думать о гонконгском английском как о языке с лексическими тонами.

Южноафриканский английский

Широкий Южноафриканский английский, / h / часто удаляется, например, в ударных слогах в начале слова (как в h ouse), но, по крайней мере, так же часто, он произносится, даже если кажется, что он удален. Гласная, которая следует за [ɦ] аллофоном в начальном слоге слова, часто несет низкий или низкий восходящий тон. В быстрой речи это может быть единственный след от удаленного / h /. Таким образом, создаются потенциально минимальные тональные пары, такие как oh (нейтральный [ʌʊ˧] или высоко падающий [ʌʊ˦˥˩]) против мотыги (низкий [ʌʊ˨] или низкий рост [ʌʊ˩˨]).

Валлийский английский

Отличительной чертой валлийского английского является повышенная высота тона в последнем слоге основных слов, имитирующая повышающуюся высоту тона последних слогов слова в валлийском (увидеть ниже). Важным фактором реализации ударения как в валлийском, так и в валлийском английском языках является длина согласного после ударения, который обычно длиннее, чем сам ударный гласный.

валлийский

In Валлийский ударный ударение обычно ставится на предпоследний слог (за некоторыми исключениями, с ударением на последнем слоге, например, слово Cymraeg «валлийский») и обычно делается на низком тоне, за которым следует повышающийся. «В валлийском языке ударный слог связан с более низким тоном, чем слоги с меньшим ударением или без ударения... Однако слог после ударения в валлийском языке обычно производится с более высоким тоном». Считается, что это произошло потому, что у позднего бриттона (предка валлийского) был предпоследний акцент, который произносился на высокой высоте. Когда последние гласные слов пропадали, высокий тон оставался на том, что теперь было последним слогом, но ударение переместилось на новый предпоследний слог. Таким образом, LHL изменился на LH, с ударением на нижнем слоге.

Хотя обычно говорят, что высокий тон находится в последнем слоге слова, акустическое исследование Anglesey валлийский обнаружил, что в этом диалекте, по крайней мере, пик тона на самом деле был в предпоследнем слоге, поэтому последние два слога были L + H * L.

Yaqui

Yaqui - коренные американцы, проживающие в основном в Мексике, но также и в Аризоне. Говорят, что около 17000 человек говорят на яки, который является уто-ацтекским языком..

У яки есть тональный акцент, в котором ударение ставится на первое или второе мора слова. Долгая гласная имеет две мора в Yaqui, а короткая гласная или дифтонг имеет одну мора. После акцента высокий тон продолжается с очень небольшим снижением до конца слова.

Около двух третей слов имеют ударение на первом мора, и тогда все тона слова высокие:

  • kárí "дом"
  • ham ú t "женщина"
  • tééká "небо" (где ee представляет собой долгую гласную)
  • teéká "ложиться"

В некоторых словах с долгой первой гласной ударение смещается на второй слог, а гласная первого слога становится кратким:

  • bákót "змея"
  • bak - ttá "змея (объект глагола)"

В определенном виде удвоения акцент переходит к первой мора, а затем обычно удваивается следующая согласная. В то же время, поскольку долгая гласная не может следовать за ударением, гласная после ударения также укорачивается:

  • teéká "ложиться"
  • téttéká "в процессе чего-то откладывать"

В конце В фразе высота звука падает с низким граничным тоном.

Для говорящего по-английски первый высокий тон в Yaqui «звучит очень похоже на ударение». Однако акустические исследования показывают, что амплитуда ударного слога на самом деле не больше, чем у других слогов в слове.

См. Также
Примечания
  1. ^Соответствующие термины для франконских акцентов тона следующие:
    Акцент 1 (T1)Акцент 2 (T2)
    egzɛɪ 'решето'zɛɪ 'she'
    Немецкий. терминыSchärfung (+ Schärfung)(−Schärfung)
    geschärft (+ geschärft)ungeschärft (−geschärft)
    StoßtonSchleifton
    Голландский. терминыstoottoonsleeptoon
    hoge toonvaltoon

    Голландские термины hoge toon и valtoon неверно употребляются в отношении кёльнского языка.

  2. ^Например, акцентные системы разговорных диалектов столицы Хорватии Загреба и города Риека основаны на ударении и не используют характерную длину гласных или высший ударение.
Ссылки
  • Hualde, José Ignacio (2006), «Замечания о Word-Prosodic Typology», Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 32 (1): 157, doi : 10.3765 / bls.v32i1.3452 CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Садат-Тегерани, Нима (2007). Интонационная грамматика персидского языка (Тезис). hdl : 1993/2839. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
Дополнительная литература
Последняя правка сделана 2021-06-02 06:59:12
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте