Каное | |
---|---|
Капишана | |
Регион | Рондония, Бразилия |
Носители языка | 5 (2007) |
Семейство языков | разделение языков |
Коды языков | |
ISO 639-3 | kxo |
Glottolog | kano1245 |
Kanoê или Kapishana - это почти следующий языковой изолят из Рондония, Бразилия. Люди капишана теперь говорят на португальском или на других языках коренных народов из-за смешанных браков.
Названия языков также пишутся как Kapixana, Kapixanã и Canoé, последний из которых разделен с Awa-Canoeiro.
Народ каноэ, хотя и рассредоточен в юго-восточной части штата Рондония, живет в основном вдоль реки Гуаропе. Этот язык почти вымер: всего 5 носителей в населении, насчитывающем около 319 человек каное.
Хотя Kanoê обычно считается языком изолировать, были различные предложения, связывающие его с другими языками и языковыми семьями.
Ван дер Вуорт (2005) отмечает сходство между Каноэ, Кваза и Айкана, но считает, что доказательств недостаточно, чтобы окончательно связать три языка вместе как часть единой языковой семьи.
Прайс (1978) предлагает связь с языками намбикваран, а Кауфман ( 1994, 2007) предполагает, что Кунза имеет отношение.
Jolkesky (2016) отмечает, что есть лексическое сходство с Кваза, Айкана, и намбикваранских языков благодаря контакту.
Первый контакт народа каное с «белым человеком» принес много смерти через болезнь. Многие из людей умерли от коклюша, кори и проблем с желудком, поскольку у них не было лекарств, необходимых для борьбы с болезнями, доступными «белому человеку». Также было много смертей из-за конфликтов с фермерами в этом районе.
Люди каноэ обитают в двух основных районах: на берегах реки Гуапоре и Река Оморе. Основное население, живущее у реки Гуапоре, делит землю с другими коренными народами и имеет долгую историю сожительства с «белым человеком». Большинство из них включены в бразильское общество и женаты на лицах, принадлежащих к другим коренным группам. Только трое из них до сих пор говорят на языке каноэ.
У реки Омери можно найти одну семью Каноэ, с гораздо меньшим влиянием бразильского общества. Эта группа, сбежавшая в лесной заповедник, считается изолированным коренным народом, разрешив внешние контакты только в 1995 году после многих лет попыток Этно-экологического фронта. По состоянию на 2003 год от этой семьи Каноэ осталось всего четыре человека, двое из которых говорили на каное только на одном языке. Виктор Декеч (1942) и Этта Беккер-Доннер (1955) полагают, что территория у реки Омери является исконной территорией народа каноэ.
В течение долгого времени Каноэ был слишком плохо аттестован, чтобы его можно было классифицировать. Различные предложения выдвигались при небольшом количестве доказательств; Прайс (1978), например, подумал, что каноэ может быть одним из намбикваранских языков. Когда он был наконец подробно описан Баселаром (2004), он оказался изолированным от языка. Считается, что это естественный язык, адаптированный к потребностям народа каноэ.
Первое письменное исследование языка каноэ, доступное сегодня, датируется 1943 годом, когда Станислав Зак опубликовал словарь каное. племя, которое позднее было обновлено в 1963 году Цестмиром Лукоткой.
. Предварительный отчет о фонологических особенностях языка каноэ был опубликован Лаэрсио Баселаром в 1992 году, а второй отчет и анализ фонологии были опубликованы в 1994 году. Баселар и Клейтон Перейра написали статью о морфосинтаксисе языка в 1996 году. А в 1998 году Баселар и Аугусто Сильва Жуниор опубликовали статью об отрицании и литотах языка. С тех пор Лаэрсио Баселар стал главным лингвистом, исследующим язык и работающим вместе с народом каное. В 2004 году он опубликовал подробное описание его фонологии, грамматики и синтаксиса.
В настоящее время ведется проект Etnografia e Documentação da Lingua Kanoé с лексикографическим и этнографическим подходом к записи слуховых и письменных данных. языка каноэ. В настоящее время проект координируется бразильским лингвистом Лаерсио Нора Баселар и финансируется FUNAI - Museu do Índio и ЮНЕСКО. Проект также пользуется поддержкой всего сообщества Каноэ как из рек Гуаропе, так и из рек Оморе.
Двугубные | Альвеолярные | Небные | Веларовые | |
---|---|---|---|---|
Стоп | p | t | k | |
Аффрикатные | t͡s | |||
Фрикативные | β | x | ||
Назальные | m | n | ɲ | |
Приближенный | j | w | ||
Flap | ɾ |
/ x / ограничен несколькими формами глагола, где он встречается перед / ĩ /. / ts / очень вариабелен, [ts tʃ s ʃ], причем аффрикаты являются более распространенными, [ʃ] редкими и [tʃ ʃ] наиболее распространенными до / i u /. / r / - это [ɾ] между гласными, [d] после [n] и иногда вначале. / ɲ / изменяется как [ȷ̃]. / n / - это [ŋ] перед / k /, паттерн, который возникает во время метатезиса. / p / очень редко реализуется как [ɓ]. / w / / j / назализируются после носовых гласных.
i | ĩ | ɨ | ɨ̃ | u | ũ |
e | ẽ | o | õ | ||
æ | æ̃ | a | ʌ̃ |
Гласные качества - это / i ɛ æ ɨ a u ɔ /, все оральные и носовые; носовые гласные произносятся немного по-разному или по-разному: [], [ɛ̃] ~ [ẽ], [æ̃], [ɨ̃], [ã] ~ [ʌ̃] », [ɔ̃] ~ [õ], [ũ].
Устные гласные необязательно назализованы рядом с носовыми остановками, с вариацией фонематически носовых гласных. / ɛ / изменяется как [ɛ] ~ [e] после / ts / и рядом с приближенным. / ɨ / изменяется как [ɨ] ~ [ə] после глухих согласных. / ɔ / изменяется как [ɔ] ~ [o] после / p, m /. Гласные могут иметь безголосый offglide (фактически [h]), если за ними не следует звонкий звук.
Гласные длинные, если они составляют собственную морфему. Ударение ставится на последний слог слова. Максимально сложный слог - это CGVG, где G - это скольжение / j w /, или, из-за эпентеза в определенных морфологических ситуациях или из-за исключения, последний согласный может быть / m n /. Одно из наиболее слоговых сложных слов - это / kwivɛjkaw / «бриться». Встречаются последовательности гласных, как в / eaere / 'главный'.
Kanoê - это полисинтетический язык, где более сложными словами являются глаголы (Payne 1997). Это также в первую очередь агглютинативный язык, и многие слова образованы простыми корнями, сопоставлением и суффиксированием. Род может быть выражен суффиксом или гиперонимом, и хотя Каноэ не делает различий между числами, он делает различие между бесчисленными и исчисляемыми существительными, где добавляется суффикс {-te}. Порядок синтаксиса в Kanoê следующий: SOV = субъект + объект + глагол.
В языке Kanoê процесс морфологического дублирования используется для образования частых глаголов. Например, manamana «замешивание» или mañumañu «жевание». Хотя некоторые имена демонстрируют дублирование, оно может иметь звукоподражание вместо морфологического - большинство имен с дублированием - это названия животных и птиц, в которых фонетическая последовательность дублирования действительно имитирует характерные звуки. названных животных, например kurakura 'курица' или tsõjtsõj 'птица колибри'.
Личные местоимения в языке каное имеют мономорфную свободную форму в единственное и биморфное во множественном числе. Эти местоимения могут встречаться в позиции субъекта или объекта. Местоимения множественного числа образуются по формуле PRO.PL → PRO.SG + COL, где PRO - форма местоимения единственного числа, а -COL - морфема множественного числа {-te}.
Например:
Притяжательные местоименияФорма притяжательных местоимений мономорфна в POSS1SG ña и POSS2SG pjs, но биморфна для POSS3SG oho, который образован 3SG oj плюс притяжательное {-o}. Форма множественного числа притяжательных местоимений образована добавлением суффикса {-to}, который сам по себе является результатом суффиксов {-te} плюс {-o}.
|