Паэс | |
---|---|
НАСА Юве | |
Родной для | Колумбия |
Область | Анды |
Этническая принадлежность | 243000 паэсов (перепись 2019 года) |
Носитель языка | 60 000 (2012) |
Языковая семья | Пэзан ?
|
Диалекты |
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | pbb |
Glottolog | paez1247 |
ELP | Паэз |
Паес (также Паес, Паес, а самоназвание Nasa Yuwe «Nasa язык» становится все более распространенным) является языком Колумбии, на котором говорят люди Паес. Кревелс (2011) оценивает 60 000 говорящих из 140 000 этнического населения.
На этом языке говорит вторая по величине коренная община Колумбии, Паэс, на севере департамента Каука, на юго-западе Колумбии. Однако людям пришлось переехать в другие департаменты Колумбии, такие как Уила, Толима и Валле-дель-Каука.
Паэс обычно считается языковым изолированным или, по крайней мере, единственным выжившим членом его семьи (Adelaar amp; Muysken 2004).
Jolkesky (2016) отмечает, что существует лексические сходства с чибчем, Barbakoa, Choko, TUKANO, Andaki и Kofan языковых семьи из - за контакт.
Ниже приведен полный список разновидностей языка паэзан, перечисленных Лукоткой (1968), включая названия непроверенных разновидностей.
Хотя десятки языков коренных народов были уничтожены Испанской (а позже и Колумбийской) империей, в границах территории, известной сейчас как Колумбия, остается более 60 языков. Большинство этих языков подразделяются на 10 лингвистических семейств: чибча, аравак, кариб, кечуа, тукано, гуахибо, маку -пуинаве, бора-витото, пиароа-салиба и чоко. В течение 1900 - х годов, первоначальные исследования предположили, что Nasa Yuwe был частью языковой семьи чибча, которая включает в себя Arwako, Коги, Вива, Tunebo, Motilone, Chimila и Куна. Однако в настоящее время считается, что наса юве составляет небольшую отдельную языковую семью - языки паэзан. Сегодня многие мисаки живут в некоторых поселениях преимущественно НАСА, что создает ситуацию языкового контакта и, в некоторых случаях, двуязычия.
Сельское хозяйство является основой экономики НАСА, и поэтому они борются за сохранение своих нынешних земельных владений и расширение своих традиционных земель. На протяжении столетий языку угрожала колониальная политика, однако недавнее позитивное отношение к языку начало обращать вспять волну его исчезновения. Первая угроза языку возникла в 1600-х годах с введением обязательного обучения испанскому языку в Колумбии.
Система образования была разработана, чтобы подавить НАСА Юве. Колумбийская империя проводила политику ассимиляции, которая навязывала гражданство коренным народам и заставляла их учиться в школе, чтобы «цивилизовать» их. Детей, говорящих на родном языке, наказывали, в некоторых случаях заставляли часами стоять на коленях на кукурузных зернах. Таким образом, люди были вынуждены избегать своего языка.
Согласно Общему закону об образовании, этнообразование - это возможность получения образования для этнических групп, но образование должно быть связано с культурой, традициями, языком и коренными элементами этнических групп. Для достижения цели придать значение языкам коренных народов важно обеспечить, чтобы будущие поколения коренных народов сохраняли и переучивали языки, которые не имеют социальных привилегий в колумбийском обществе. Таким образом, было необходимо внедрить буклеты и оригинальные информационные материалы на разных языках.
Хотя правительство предложило ввести обучение родным языкам в некоторых общинах, сохранению языков и самобытности не уделялось должного внимания. Важно возродить язык, потому что он является частью идентичности многих людей, которые не считались частью колумбийского общества.
Первый шаг - чтобы учителя-носители языка знали все академические аспекты и социокультурные аспекты этнической группы. Следующим шагом является создание кампании по продвижению важности языка в сообществе меньшинств для сохранения идентичности. Цель кампании - усилить использование языка в образовательной и семейной среде, потому что они являются первыми и наиболее влиятельными контактами детей. Последний шаг - продвинуть проект к использованию с другими исчезающими языками нашей страны и оживить их. также необходимо воспитать совесть в остальной части общества, чтобы избежать маргинализации людей, говорящих на этих родных языках.
Паэз имеет четыре устных гласных фонемы: / i, e, a, u /. Каждой устной гласной фонеме соответствует носовая / ĩ ẽ ã ũ /, придыхательная / iʰ eʰ aʰ uʰ / и длинная форма / iː eː aː uː /, все из которых контрастируют. Кроме того, каждый гласный звук можно ларингализовать / ḭ ḛ a̰ ṵ /. Ларингализация может происходить на назальных или простых гласных, но не на длинных гласных, в то время как назализация может происходить на простых или удлиненных гласных. Длина гласного не во всех диалектах контрастная.
Билабиальный | Альвеолярный | Velar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | палатализированный | простой | палатализированный | простой | палатализированный | ||
Стоп | простой | п | п | т | tʲ | k | kʲ |
с придыханием | п | п | tʰ | tʲʰ | kʰ | kʲʰ | |
преназализированный | ᵐb | ᵐbʲ | ⁿd | ⁿdʲ | ᵑɡ | ᵑɡʲ | |
Аффрикат | простой | это | t͡ʃ | ||||
с придыханием | t͡sʰ | t͡ʃʰ | |||||
преназализированный | ⁿd͡z | ⁿd͡ʒ | |||||
Fricative | простой | ɸʲ | s | ʃ | Икс | Икс | |
озвучен | βʲ | ||||||
Носовой | м | п | ɲ | ||||
Приблизительный | боковой | л | ʎ | ||||
простой | j | ш |
Лукотка (1968) перечисляет следующие основные словарные элементы для Паэса, Насаюва, Окошкокьева, Паникита и Пансалео.
глянец | Паэз | Насаюва | Okoshkokyéwa | Paniquita | Panzaleo |
---|---|---|---|---|---|
один | да | технология | теша | теша | |
два | энты | энты | охоты | хенца | |
три | кек | тек | тек | texta | |
ухо | Тун-Гуа | tõ-ué | ты-уа | Ту-гу | |
язык | тон | tönä | téne | Tuné | |
рука | коса | куса | коса | консе | |
ступня | чинда | чинда | чинда | чинда | |
воды | Эй | ю | Эй | Йохуа | |
камень | куэт | уэт | кВт | кует | |
кукуруза | кукх | kutx | kutx | кокави | |
рыба | Enzte | девка | винкс | девка | пила |
дом | Яс | ять | пока что | ять | ан |