Tïcuna | |
---|---|
Duüxügu | |
Родом из | Бразилии, Колумбия, Перу |
Регион | Западная Амазонка. Также говорят в Колумбии, Перу. |
Этническая принадлежность | Народ тикуна |
Носители языка | 47 000 (1998–2008 гг.) |
Языковая семья | Тикуна – Юри
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | tca |
Glottolog | ticu1245 |
Распределение носителей языка тикуна | |
Координаты: 3 ° 15′S 68 ° 35′W / 3,250 ° ю.ш. 68,583 ° Вт / -3,250; -68,583 |
Тикуна или Тикуна - это язык, на котором говорят примерно 50 000 человек в Бразилии, Перу и Колумбии. Это родной язык народа тикуна. Тикуна обычно классифицируется как языковой изолят, но может быть связан с вымершим языком юри (см. Тикуна-Юри ), и были некоторые исследования, указывающие на сходство между Тикуной и Карабайо. Это тональный язык, поэтому значение слов с одинаковыми фонемами может сильно различаться, просто меняя тон, используемый для их произнесения.
Тикуна также известна как Магта, Магута, Тукуна / Тукуна и Тукна.
Несмотря на то, что в Бразилии проживает более 50% тикунов, Бразилия только недавно начала инвестировать в образование на родном языке. Бразильские тикуны теперь имеют письменную литературу и образование, предоставляемое Бразильским национальным фондом индейцев (FUNAI) и Министерством образования. Учебники в Тикуне используются учителями-носителями языка, имеющими подготовку как на португальском, так и на тикунском языках, для обучения детей языку. В рамках масштабного проекта записывались и записывались традиционные повествования, чтобы дать грамотным Тикунам литературу для практики.
Образование тикуны - это не привилегия, а часть более широкого проекта, осуществляемого бразильским правительством по предоставлению всем значительным меньшинствам образования на их родном языке.
В 2012 году правительство Бразилии начало образовательную кампанию по предотвращению СПИДа и насилия в отношении женщин, первую подобную кампанию в Бразилии, когда-либо проводившуюся на языке коренных народов..
Тикунас в Перу получали образование на родном языке, по крайней мере, с 1960-х годов. Они используют систему письма, которая, по всей видимости, легла в основу развития бразильской. Однако большая часть литературы, доступной для перуанских тикунов, состоит из стандартных учебников.
Колумбийские тикуны преподаются на испанском языке, хотя у них вообще есть доступ к школе. С момента основания школ тикуны в Бразилии некоторые решились посещать их.
Многие христианские служения достигли народа тикуна. Эти министерства перевели Библию на родной язык тикуны и даже проводят ежедневные радиопередачи, которые транслируются на тикуне, португальском и испанском языках министерствами Латинской Америки (LAM).
Помимо использования в школах Тикуны, на этом языке ежегодно издается около десятка книг как в Бразилии, так и в Перу. В этих книгах используется специально разработанная фонетическая система письма с использованием условных обозначений, аналогичных тем, что используются в португальском языке (за исключением K вместо C и буквы Ñ вместо NH) вместо более сложных научных обозначений, найденных, например, в.
В школе Ticuna преподается формально. Детей в школах, как правило, в районах проживания католических миссионеров, также учат португальскому или испанскому языку.
Тикуна - это довольно изолирующий язык морфологически, что означает, что большинство слова состоят только из одной морфемы. Тем не менее, в словах тикуна обычно больше одного слога, в отличие от таких языков, как вьетнамский. Тикуна - необычно тональный язык для Южной Америки, с пятью и четырьмя контурными тонами. Тоны указываются только орфографически с диакритическими знаками, когда возможна путаница. Шесть гласных могут быть носовыми или ларингеализированными; согласные также могут быть голосовыми. Глоттальная остановка пишется x, а шестая гласная ü. Типологически порядок слов тикуны следующий: субъект – глагол – объект (SVO), хотя обычно это может варьироваться в пределах языка.
Исследования показали, что изолированные тональные языки со сложными тонами чаще встречаются в регионах с более высокой влажностью и более высокой средней температурой, потому что считается, что голосовые связки могут воспроизводить менее согласованные тона в более холодном и сухом воздухе. Тикуна был одним из языков, на которых фокусировалось внимание в этом исследовании из-за его распространенности - и сложности - тонов.
Некоторые предварительно связывают язык тикуна с предложениями макро-аравакано или с акциями макро-тукано, хотя эти классификации являются весьма спекулятивными, учитывая отсутствие доказательств. Более поздняя гипотеза связала Юри-Тикуна с языками салибан и хоти в запасе духо. Однако лингвистический консенсус состоит в том, что тикуна на самом деле может быть языковым изолированным в его нынешней ситуации, поскольку Юрий вымер.
Качество гласных: / a e i ɨ u o /. Гласные могут быть носовыми и / или показывать скрипучий голос, при котором тональность понижается. Существуют дифтонги / ai̯ / и / au̯ /, которые несут один тон, в отличие от последовательностей гласных / ai / и / au /, которые несут два тона.
Фронт | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Закрыть | / i /, / ḭ / / ĩ /, / ḭ̃ / | / ɨ /, / ɨ̰ /, / ɨ̃ /, / ɨ̰̃ / | / u /, / ṵ /, / ũ /, / ṵ̃ / |
Mid | / e /, / ḛ /, / ẽ /, / ḛ̃ / | / o /, / o̰ /, / õ /, / õ̰ / | |
Открыть | / a /, / a̰ /, / ã /, / ã̰ / |
Длинные гласные не встречаются, но есть последовательности одинаковых гласных (например, аа), содержащие два тона. Звуки: / ˥ ˦ ˧ ˨ ˩ ˥˩ ˦˩ ˧˩ ˦˧ /. Тоны в разговорной речи Ticuna связаны не с абсолютным слухом, а скорее с относительной разницей в высоте.
Согласные Ticuna состоят из следующих фонем:
Bilabial | Dental | Palatal | Велар | Глоттал | |
---|---|---|---|---|---|
Стоп | p, b | t, d | k, ɡ | ʔ | |
Affricate | tʃ, dʒ | ||||
Fricative | ( f) | s | (x) | ||
Назальный | m | n | ɲ | ŋ | |
Жидкий | l, ɾ | ||||
Glide | w | j |
Ticuna не имеет боковых или увулярных согласных.
affricate / dʒ / (пишется «у») может произноситься как / ɟ /, а также / j /, но только перед гласной / а /. A / ɯ / гласный звук также может произноситься как центральный / ɨ / звук. / f s x l / находятся в испанских займах.
Слово тикуны | Значение |
---|---|
Wüxi | Один |
Taxre | Два |
Tomaxixpü | Три |
gümücü | Четыре |
Wüxi mixepüx | Пять |
Naixmixwa rü wüxi | Шесть |
Naixmixwa rü taxre | Семь |
Naixmixwa rü tomaxixpü | Восемь |
Naixmixwa rü ãgümücü | Девять |
Guxmixepüx | Ten |
Chatü | Человек |
Ngexüi | Женщина |
Airu | Dog |
Iake | Sun |
Tawēmake | Moon |
Dexá | Вода |
Счетные слова в Ticuna подразумевают систему счисления по основанию пять, поскольку слово «пять» является комбинацией «один пять». Все с шестого по девятый содержат одно и то же начало «naixmixwa rü», а затем добавляют значения от первого до четвертого соответственно (таким образом, шесть - это «naixmixwa rü», а «wüxi» означает один).
Пример разговорной тикуны можно найти здесь.
Фраза | Значение |
---|---|
Nuxmaxē pa corix | общее приветствие, произнесенное мужчине («сэр») |
Nuxmaxē pa chiurax | общее приветствие, обращенное к женщине («мадам») |
Nuxmaxē pa yimax | общее приветствие, обращенное к мужчине («товарищу») |
Nuxmaxē pa woxrecü | общее приветствие, произнесенное с женщиной ("девушкой") |
Nuxmaxē pa pacüx | общее приветствие, произнесенное молодой женщиной ("мисс") |
Nuxmaxē pa chomücüx | общее приветствие, произнесенное с другом |
Нуксмакс | общее приветствие, сказанное незнакомцу |
Нгекста кусу? | Куда ты идешь? (разговаривает с одним человеком) |
Ngexta pexī? | Куда ты идешь? (обращается к группе) |
Ngexta ne cuxū? | Откуда вы? (разговаривает с одним человеком) |
Ngexta ne pexī? | Откуда вы? (разговаривает с группой) |
Loukotka (1968) перечисляет следующие основные словарные элементы:
глосс | Tucuna |
---|---|
один | wöi |
два | tádi |
три | tamaípo |
head | na-eró |
ear | na- подбородок |
зуб | на-пуита |
человек | яте |
огонь | öo |
солнце | öake |
earth | náni |
maize | cháwue |
tapir | náke |
Викисловарь содержит список слов в Приложение: Список слов Ticuna |