На этой странице перечислены английские переводы известных латыни фразы типа veni vidi vici и т. д. Некоторые из фраз сами по себе являются переводами греческих фраз, поскольку греческая риторика и литература достигли своего пика за столетия до возвышения Древнего Рима.
.
Латинский | Перевод | Примечания |
---|---|---|
da Deus fortunae | О Боже, дай удачу / счастье | Традиционное приветствие чешских пивоваров. |
da mihi factum, dabo tibi ius | Сообщите мне факт, я дам вам закон | Также da mihi facta, dabo tibi ius (множественное число «факт» (факты) вместо единственного «факт»). Правовой принцип римского права, согласно которому стороны в судебном процессе должны представлять факты, а судья выносит решение на основании закона, которым они подчиняются. Относится к iura novit curia (суд знает закон). |
проклятый quod non intellegunt | Они осуждают то, чего не понимают | Парафраз из Квинтилиана, De Institutione Oratoria, Книга 10, Глава 1, 26:
|
damnatio ad bestias | осуждение зверей | В просторечии «брошенный на львов». |
damnatio memoriae | проклятие памяти | Древний римский обычай, согласно которому считалось, что опозоренные римляне, особенно бывшие императоры), никогда не существовал, поскольку все записи и изображения были удалены. |
damnum absque injuria | ущерб без травм | Означает потерю, которая не является результатом чьего-либо проступка. В римском праве одно лицо не несет ответственности за непреднамеренный, косвенный ущерб другому лицу в результате законного действия. Эта защита не обязательно распространяется на непреднамеренный ущерб, причиненный халатностью или глупостью. |
dat deus incrementum, или deus dat incrementum | Бог дает рост | Девиз нескольких школ. |
data venia | с должным уважением / с учетом оправдания | Используется до того, как вы с кем-то не согласны. |
datum perficiemus munus | Мы выполним поставленную задачу | Девиз Batalhão de Operações Policiais Especiais (BOPE), Рио-де-Жанейро, Бразилия. |
de Bene esse | также хорошо сделано | По закону, показания de Bene esse используются для сохранения показаний свидетеля, который, как ожидается, не будет доступен явиться в суд и подвергнуться перекрестному допросу. |
de bonis asportatis | унос товаров | По закону trespass de bonis asportatis было традиционным названием кражи, т. Е. Незаконной кражи движимое имущество (движимое имущество). |
от даты | от даты | Используется, например, в «как мы договорились на встрече 26 мая 2006 года». |
де-факто | на основании дела | Сказал о чем-то, что является фактическим положением дел, в отличие от юридического или официального статуса, который описывается как де-юре. Де-факто относится к «тому, как обстоят дела на самом деле», а не к тому, что официально представляется как факт рассматриваемого вопроса. |
de fideli | с верностью | Секретарь суда делает это заявление при назначении, которым он обещает добросовестно выполнять свои обязанности в качестве слуги суда. |
de fideli Administratione | добросовестного администрирования | Описывает клятву, данную для добросовестного выполнения служебных обязанностей или должности, например, взятую судебным репортером. |
de futuro | относительно будущего | Обычно используется в контексте «в будущем». |
de gustibus non est disputandum | О вкусах нечего оспаривать | Менее буквально, «о вкусах не спорят», потому что они оцениваются субъективно, а не объективно: у каждого свой и никто не заслуживает превосходства. Полная фраза такова: «de gustibus et coloribus non est disputandum» («когда мы говорим о вкусах и цветах, не о чем оспаривать»). Вероятно схоластического происхождения; см. Викисловарь. |
деинтегро | снова, второй раз | |
де-юре | по закону | «Официально», в отличие от де-факто; аналогично «в принципе», тогда как де-факто - «на практике». В других контекстах это может означать «согласно закону», «по праву» и «законно». |
de lege ferenda | из / из закона, который будет принят | |
de lege lata | из / из закона, принятого / из / из действующего закона | |
de minimis non curat lex | Закон не заботится о малейших вещах. | Суд не заботится о мелочах. Дело должно иметь некоторую важность, чтобы суд мог его рассмотреть. См. «De minimis non curat praetor». |
de minimis non curat praetor | Командир не заботится о мелочах. | Кроме того, главный судья не заботится о себе мелочи ". Тривиальные вопросы не волнуют высокопоставленных чиновников; ср. aquila non capit muscas (орел мух не ловит). Иногда rex (король) или lex (закон) используется вместо претора. De minimis - это юридическая фраза, относящаяся к вещам, не заслуживающим внимания закона. |
de mortuis aut bene aut nihil | о мертвых, либо хорошо, либо ничего | Менее буквально, «говорить о мертвых хорошо или совсем не говорить»; ср. de mortuis nil nisi bonum. |
de mortuis nil nisi bonum | о мертвых, ничего, кроме хороших вещей | From de mortuis nil nisi bonum dicendum est («ничего нельзя говорить о мертвых, кроме хороших»), приписывается от Диоген Лаэртий до Хилон. В юридическом контексте эта цитата используется в противоположном значении: клевета на умершего не является преступлением. В других контекстах это относится к табу на критику недавно умерших. |
de nobis fabula narratur | О нас рассказывается история | Таким образом: «их история - это наша история». Первоначально это означало конец господства Рима. Теперь часто используется при сравнении любой текущей ситуации с прошлой историей или событием. |
de novo | из нового | «заново» или «заново». По закону судебное разбирательство de novo является повторным судебным разбирательством. В биологии de novo означает вновь синтезированный, а мутация de novo - это мутация, которой ни один из родителей не обладал и не передавал. В экономике de novo означает недавно учрежденные компании, а de novo банки - это государственные банки, которые работают пять лет или меньше. (См. ex novo ) |
de omni re scibili et quibusdam aliis | обо всем, что можно познать, и даже о некоторых других вещах | Итальянский ученый Джованни Пико делла Мирандола 15 века написал часть De omni re scibili («обо всем, что можно познать») и wag add et quibusdam aliis («и даже некоторые другие вещи»). |
de omnibus dubitandum | С подозрением ко всему / сомневаться во всем | Приписывается французскому философу Рене Декарту. Это также был любимый девиз Карла Маркса и титул одного из Работы Сёрена Кьеркегора, а именно: De Omnibus Dubitandum Est. |
de suppresso liber | свободный от притеснений | Свободно, «чтобы освободить угнетенных». Девиз спецназа армии США. |
от / через предвидение Бога | Девиз Worshipful Company of Barbers. | |
из глубин | Значение из глубины страдания или уныния. в переводе Библии Вульгаты из Псалма 130, из которых это традиционное название в римской католической литургии. | |
де ре | о / по этому поводу | В логике de dicto утверждения, касающиеся истинности предложения, отличаются от утверждений de re, касающихся свойств самой вещи. |
decessit sine prole | умер без проблем | Используется в генеалогических записях, часто сокращенно d.s.p., для обозначения человека, который умер, не имея детей. |
decessit sine prole legalima | умер без законной причины | Используется в генеалогических записях, часто сокращенно d.s.p.l., для обозначения человека, который умер, не имея детей от супруга. |
decessit sine prole mascula legalima | умер без законного мужского потомства | Используется в генеалогических записях в случаях дворянства или других наследственных титулов, часто сокращенно d.s.p.m.l. или днем законно, чтобы указать на человека, который умер, не имея никаких законных детей мужского пола (указывает на то, что были незаконнорожденные дети мужского пола) |
decessit sine prole mascula superstite | умер, не сохранив мужского пола | Используется в генеалогические записи, часто обозначаемые аббревиатурой dspm, для обозначения человека, который умер, не имея детей мужского пола, которые выжили, т. е. пережили его. |
decessit sine prole superstite | умер, не сохранив проблему | Используется в генеалогических записях, часто сокращенно dsps, для обозначения человека, который умер, не имея детей, которые выжили, т. Е. Пережили ему. |
decessit vita matris | умерла при жизни матери | Используется в генеалогических записях, часто сокращенно d.v.m., для обозначения человека, который умер раньше своей матери. |
decessit vita patris | умер при жизни отца | Используется в генеалогических записях, часто сокращенно d.v.p., чтобы указать на человека, который умер раньше своего отца. |
decus et tutamen | украшение и защита | Фраза из Энеиды из Вергилия. Надпись на британской монете фунт. Первоначально начертанный на монетах 17 века, он относится к краю монеты с надписью как к защите от вырезания драгоценного металла. |
defensor numerus | Безопасность в числах | |
Defensor Fortis | Defender of the Force | Официальный девиз Сил безопасности ВВС США (Полиция безопасности). |
Dei gratia | милостью Божьей | Часть полного стиля монарха, исторически считавшегося правящим божественным правом, особенно в стиле английского и Британский монарх с 1521 года |
Dei gratia regina | Милостью Бога, королева | Также Dei gratia rex («Милостью Бога, король»). Сокращенно DG REG, предшествующий Fidei Defensor (FD) на британских фунтах монет, и как DG Regina на канадских монетах. |
Dei sub numine viget | Под Божьим Духом она процветает | Девиз Принстонского университета, Принстон, Нью-Джерси, Соединенные Штаты. |
delectatio morosa | раздражительный восторг | В католическом богословии удовольствие, получаемое от греховной мысли или воображения, например, размышления над сексуальными образами. Как добровольные и самодовольные эротические фантазии без попытки подавить такие мысли, они отличаются от реального сексуального желания. |
delegata potestas non potest delegari | Делегированные полномочия не могут быть [далее] делегированы | Правовой принцип, согласно которому тот, кому были делегированы определенные полномочия, не может ipso facto повторно делегировать их другому. Может проводиться различие между делегированными полномочиями и дополнительными полномочиями по их повторному делегированию. |
Deliverant isti Romani | Они сумасшедшие, эти римляне [!] | Латинский перевод фразы Рене Госинни на французский язык ils sont fous, ces romains ! или итальянский Sono pazzi questi Romani. Ср. SPQR, который Обеликс часто используется в комиксах Астерикс. |
Deo ac veritati | для Бога и для истины | Девиз Университета Колгейт. |
Deo confidimus | Мы верим в Бога | Девиз Somerset College. |
Deo domuique | Для Бога и для дома | Девиз Methodist Ladies 'College, Мельбурн. |
Deo et patriae | Для Бога и страны | Девиз Средней школы Региса в Нью-Йорке, Нью-Йорке, США. |
Deo gratias | Благодарность [быть] Богу | Частая фраза в римской католической литургии, особенно употребляемая после чтения урока, Последнее Евангелие в Масса или в ответ на Ite Missa Est / Benedicamus Domino. |
Deo juvante | с Божьей помощью | Девиз Монако и его монарха, который начертан на королевском гербе. |
Deo non fortuna | Богом, а не удачей / удачей | Девиз Эпсомского колледжа в Суррее, Англия. |
Deo optimo maximo (DOM) | Лучшему и величайшему Богу | Произведено от языческого Iupiter optimo maximo ("лучшему и величайшему Юпитеру "). Печать на бутылках ликера Бенедиктин. |
Deo patriae litteris | Для Бога, страны [и] обучения | Девиз Scotch College (Мельбурн). |
Deo regi vicino | Для Бог, король и сосед | Девиз школы Бромсгроув. |
Deo volente | с Божьей помощью | Его часто использовали вместе с подписью в конце письма. Оно использовалось для обозначения того, что «с Божьей помощью» это письмо благополучно дойдет до вас, «с божьей помощью» содержание этого письма сбудется. Как аббревиатура (просто «DV») он часто встречается в личных письмах (на английском языке) начала 1900-х годов, используемых, чтобы в целом и благочестиво квалифицировать данное утверждение о будущем запланированном действии, что оно будет выполняться, пока Бог желает (см. Джеймс 4: 13-15, который поощряет такой образ речи). Девиз Университета Южного Иллинойса в Карбондейле. |
спуск в cuniculi cavum | Спуск в пещеру кролика | В кроличью нору. См. Приключения Алисы в Стране чудес. # Знаменитые строки и выражения. |
desiderantes meliorem patriam | они желали лучшей страны | Из Евреям 11: 16. девиз Ордена Канады. |
Deus caritas est | Бог есть любовь | Название и первые слова первой энциклики Папы Бенедикта XVI. Другие значения см. В Deus caritas est (значения). |
deus ex machina | бог из машины | из греческого ἀπὸ μηχανῆς θεός (apò mēchanēs theós). Надуманное или искусственное решение, обычно литературного сюжета. Относится к практике в греческой драме спуска с помощью крана (механика) актера, играющего на сцене бога или богиню, чтобы разрешить непреодолимый конфликт в сюжете. Устройство чаще всего ассоциируется с Еврипидом. |
Deus lux mea est | Бог мой свет | Девиз Католического университета Америки. |
Deus meumque jus | Бог и мое право | Главный девиз Шотландского Устава Масонство. См. Также Dieu et mon droit. |
Deus nobis haec otia fecit | Бог дал нам эти дни досуга | Девиз города Ливерпуля, Англия. |
Deus nolens exitus | Достигайте результатов, нравится это Богу или нет | Буквально: Результаты, Бог не хочет. Также может отображаться как «Deus Nolens Exituus». |
Deus otiosus | Бог на досуге | |
Deus spes nostra | Бог - наша надежда | Девиз сэра Томаса де Ботелера, основателя гимназии Ботелера в Уоррингтон в 1526 году. |
Deus vult | Бог желает этого | Главный лозунг крестовых походов. Девиз католической средней школы Бергена в Нью-Джерси, США. |
dictatum erat (dict) | как указано ранее | Недавняя академическая замена пространной и неудобной фразы «как указано ранее». Буквально было сказано. Сравните также "dicta prius"; буквально, сказал ранее. |
dicto simpliciter | [от] максима, просто | т.е. «из правил без исключения». Сокращение от dicto simpliciter, a часто опускается, потому что его путают с неопределенным артиклем английского языка. Dicto simpliciter возникает, когда допустимое исключение игнорируется или устраняется. Например, уместность употребления опиатов зависит от сильной боли. Оправдать использование опиатов в рекреационных целях, ссылаясь на больного раком, или оправдать арест этого пациента, сравнив его с потребителем в рекреационных целях, было бы нарицательным. |
dictum factum | сказанное сделано | Девиз ВМС США истребительной эскадрильи VF-194. |
dictum meum pactum | мое слово [это] моя облигация | Девиз Лондонской фондовой биржи. |
diem perdidi | Я проиграл день | От римского императора Тита. Записано в его биографии Светонием в Жизни двенадцати цезарей. |
dies irae | День гнева | Ссылка на Судный день в христианской эсхатологии. Название знаменитого средневекового латинского гимна Томмазо да Челано в 13 веке и использованного в Реквиеме Месса. |
dies non juridicum | День без судебная власть | Дни в соответствии с общим правом (традиционно воскресенье), в течение которых не может быть проведен никакой судебный процесс и любое судебное решение является недействительным. Английский парламент впервые кодифицировал эту заповедь во время правления короля Карла II. |
Dies tenebrosa sicut nox | день темнее ночи | Первая запись в Annales Cambriae, за 447. |
dirigo | Я указываю | В классической латыни, «я устраиваю». Девиз штата Мэн, США; на основе сравнения Государства со звездой Полярной. |
dis aliter visum | Богам казалось иначе | Другими словами, у богов есть идеи, отличные от идей смертных, и поэтому события не всегда происходят так, как этого хотят люди. Передайте Вергилий, Энеида, 2: 428. Сообщите также: «Человек предполагает, а Бог располагает» и «Мои мысли - не ваши мысли, ни ваши пути - пути Мои», Исайя 55, 8-9. |
dis manibus sacrum (D.M.S.) | священный для богов-призраков | Относится к Manes, то есть римским духам мертвых. Свободно, «на память». Условная языческая надпись перед именем умершего на его надгробии; часто сокращается до dis manibus (D.M.), «для богов-призраков». В некоторых более ранних памятниках ему предшествует hic situs est (H. S. E.), "он лежит здесь". |
disce aut discede | учиться или уезжать / учиться или уезжать | Девиз Королевского колледжа, Коломбо и Королевской школы, Рочестер. |
disce ut semper victurus, vive ut cras moriturus | Учись, как будто всегда будешь жить; живи так, будто завтра умрёшь. | Приписывается Св. Эдмунд Абингдонский. Впервые встречается в Исидоро де Севилья |
discendo discimus | во время обучения мы изучаем | См. Также docendo… (2). |
discere faciendo | учиться, выполняя | Девиз Политехнического государственного университета Калифорнии, Калифорния, США. |
disiectambra | разбросанные конечности | т.е. «разбросанные останки». Перефразировано из Гораций, Сатиры, 1, 4, 62, где написано «disiectimbra Poetae» (конечности разрозненного поэта). |
ditat Deus | Бог обогащает | Девиз штата Аризона, США, принятый в 1911 году. Вероятно, получен из перевода Библии Вульгаты из Бытие 14: 23. |
разделяй и властвуй | разделяй и властвуй / «разделяй и властвуй» | A Римское изречение, принятое римским диктатором Юлий Цезарь, король Франции Людовик XI и итальянский политический писатель Никколо Макиавелли. |
dixi | Я говорил | Популярное, красноречивое выражение, обычно используемое в конце речи. Подразумевается, что говорящий сказал все, что он должен был сказать, и, таким образом, его аргумент завершен. |
["...",...] dixit | ["...",...] сказал | Используется для приписывания утверждения или мнения его автору, а не динамик. |
do ut des | Я даю, чтобы вы могли приносить | Часто говорится или пишется о жертвах, в которых человек "дает" и ожидает отдачи от богов. |
docendo discitur | Его изучают, обучая / один учится, обучая | Приписывается Сенека Младшему. |
docendo disco, scribendo cogito | I учиться, обучая, я думаю, написав | |
dolus specialis | особое намерение | «... концепция характерна для нескольких систем гражданского права и не может быть полностью отождествлена с понятиями "особое" или "особое намерение" в системах общего права. Конечно, то же самое можно сказать и о концепции "особого намерения" - понятии, которое используется в общем праве почти исключительно в контексте защиты от добровольного опьянения. " (Исследователь геноцида Уильям А. Шабас) |
Domine dirige nos | О Господь, направь нас | Девиз лондонского Сити, Англия. |
Domine salvum fac regem | О Господь, спаси царя | Псалом 20, 10. |
Domine salvam fac reginam | О Господь, спаси королеву | После Псалма 20, 10. |
Доминика в альбисе [depositis] | Воскресенье в [Отложении] Белых Одежд | Латинское название Октавы Пасха в римской католической литургии. |
Dominus fortitudo nostra | Господь - наша сила | Девиз Саутлендского колледжа, Филиппины. Псалом 28, 8. |
Dominus illuminatio mea | Господь - мой свет | Девиз Оксфордского университета, Англия. Псалом 27, 1. |
Dominus pastor | Господь [наш] пастырь | Девиз Св. John's College и Prep School, Хараре, Зимбабве. После Псалма 23, 1. |
Dominus vobiscum | Господь с вами. | Фраза, используемая в римской католической литургии, а иногда и в ее проповедях и проповеди, а также общая форма приветствия среди и по отношению к членам католических организаций. См. Также Pax vobiscum. |
dona nobis pacem | дайте нам покой | Часто ставится на музыку, либо сама по себе, либо как заключительная фраза Agnus Dei молитва Святой Мессы. Также концовка в видеоигре Haunting Ground. |
donatio mortis causa | пожертвование в ожидании смерти | Юридическая концепция, согласно которой лицо, находящееся в неминуемой смертельной опасности, не должно удовлетворять в противном случае необходимое вознаграждение для осуществления завещательного пожертвования, т. е. пожертвование путем введения или изменения будет. |
draco dormiens nunquam titillandus | спящим драконом никогда не следует щекотать | Девиз вымышленной школы чародейства и волшебства Хогвартс из серии Гарри Поттер ; в книгах переводится более свободно как «никогда не щекочите спящего дракона». |
dramatis personae | роли / персонажи пьесы | Буквально «маски драмы»; состав персонажей драматического произведения. |
duae tabulae rasae in quibus nihil scriptum est | два чистых листа, на которых ничего не написано | Стэн Лорел, надпись для логотипа фан-клуба Сыны пустыни. |
ducimus | мы ведем | Девиз Королевского канадского пехотного корпуса. |
ducit amor patriae | любовь к стране ведет меня | Девиз 51-го батальона Крайнего Севера Квинслендского полка, Австралия. |
ducunt volentem fata, nolentem trahunt | судьбы ведут желающих и тащат не желающих | Приписывается Луцию Аннею Сенека (сен. Ep. 107.11). |
ductus exemplo | пример руководства | Девиз школы кандидатов в офицеры корпуса морской пехоты США на базе в Квантико, Вирджиния, США. |
dulce bellum inepertis | война сладка для неопытных | Значение: «война может показаться приятной тем, кто никогда в ней не участвовал, хотя опытные знают лучше». Эразм Роттердамский. |
dulce est desipere in loco | Как мило иногда придуривать дурака. / Время от времени приятно расслабляться. | Гораций, Одес 4, 12, 28. Также Джордж Кнаптон использовал для портрета Сэр Буркьер Рэй, шестой баронет в 1744 году. |
dulce et decorum est pro patria mori | Сладко и почетно умереть за отечество. | Гораций, Оды 3, 2, 13. Также используется Уилфредом Оуэном в названии стихотворения о Первой мировой войне, Dulce et Decorum Est. |
dulce et utile | сладкая и полезная вещь / приятная и прибыльный | Гораций, Ars Poetica : поэзия должна быть dulce et utile, т. е. одновременно приятной и поучительной. |
dulce periculum | опасность сладка | Гораций, Одес, 3 25, 16. Девиз шотландского клана Маколей. |
dulcius ex asperis | слаще после трудностей | Девиз шотландского клана Фергюссон. |
dum cresco spero | Надеюсь, когда вырасту | Девиз школы Рэйвенсборн. |
dum Roma deliberat Saguntum perit | во время дебатов в Риме, Saguntum в опасности | Используется, когда кто-то был попросил срочную помощь, но не ответил. Подобно Hannibal ante portas, но относится к менее личной опасности. |
dum spiro spero | пока я дышу, надеюсь, | Цицерон. Девиз штата Южная Каролина . Девиз клана МакЛеннан. |
dum vita est, spes est | пока есть жизнь, есть надежда | |
dum vivimus servimus | пока мы живем, мы служим | Девиз пресвитерианского колледжа. |
dum vivimus, vivamus | пока мы живем, давайте жить | Ободрение принять жизнь. Девиз, начертанный на мече главного героя романа Дорога славы. |
duos habet et bene pendentes | у него два, и они красиво болтаются | Согласно легенде, слова, сказанные кардиналом, подтверждающие, что новоизбранный папа был мужчиной, в испытании, проведенном после правления папы Иоанна. |
dura lex sed lex | [the ] закон [суров], но [это] закон | Ульпиан, Дигеста Юстиниани, римский юрист III века нашей эры. |
твердая мозговая оболочка | жесткая мать | Наружное покрытие головного мозга. |
durante Bene placito | во время добрых дел | Значение: «служение по воле власти или назначенного должностного лица». Средневековая легальная латинская фраза. |
durante munere | в должности | Например, генерал-губернатор Канады - durante munere канцлер и главный сподвижник Ордена Канады. |
dux bellorum | военачальник |
.
Дополнительные источники