Изменение звука и чередование |
---|
Метатезис |
Лениция |
Fortition |
Эпентеза |
Elision |
Трансфонологизация |
Ассимиляция |
Диссимиляция |
Sandhi |
Другие типы |
|
Палатализация / ˌ р æ л ə т ə л aɪ г eɪ ʃ ən / является историко-лингвистическим изменением звука, что приводит к палатализованному шарнирному о наличии согласного или, в некоторых случаях, на передней гласной. Палатализация влечет за собой изменение в месте или артикуляцию из согласных, или противостоя или повышение в гласные. В некоторых случаях палатализация включает ассимиляцию или леницию.
Палатализация иногда является примером ассимиляции. В некоторых случаях он запускается небным или палатализованным согласным или передним гласным, но в других случаях он никоим образом не обусловлен.
Палатализация изменяет место артикуляции или манеру артикуляции согласных. Он может добавить небное вторичное сочленение или изменить первичное сочленение с велярного на небное или альвеолярное, с альвеолярного на постальвеолярное.
Это также может привести к тому, что согласная сменит манеру артикуляции с остановки на аффрикат или фрикативный звук. Изменение манеры артикуляции - это форма лениции. Однако линзирование часто сопровождается изменением артикуляции.
Палатализация велярных согласных обычно заставляет их выдвигаться вперед, а апикальные и корональные согласные обычно поднимаются. При этом стоп-согласные часто спирантизируются, за исключением палатализованных губ.
Палатализация, как изменение звука, обычно вызывается только средними и близкими (высокими) гласными переднего ряда и полугласным [j]. Звук, возникающий в результате палатализации, может варьироваться от языка к языку. Например, палатализация [t] может производить [tʲ], [tʃ], [tɕ], [tsʲ], [ts] и т. Д. Изменение с [t] на [tʃ] может проходить через [tʲ] как промежуточное состояние, но для этого не требуется.
В языке Nupe, / с / и / г / является палатализованным как перед передними гласными и / J /, а велярные только палатализованных прежде, чем передние гласные. В Ciluba, / J / palatalizes только предшествующую / т /, / S /, / л / или / N /. В некоторых вариантах оджибве веляры палатализируются перед / j /, а верхушечные - нет. В индоарийских языках денталы и / r / палатализируются, когда встречаются в кластерах перед / j /, а велары - нет.
Палатализация иногда относится к гласным сдвигам, то противостоя из задней гласной или повышение из передней гласной. Иногда сдвиги вызываются соседним небным или палатализованным согласным или высоким передним гласным. Германский умлаут является известным примером.
Аналогичное изменение реконструируется в истории древнефранцузского языка, в котором закон Барча превратил открытые гласные в [e] или [ɛ] после палатализированного велярного согласного. Если бы это было верно для всех открытых гласных в старофранцузском, это объяснило бы палатализацию велярных взрывных звуков перед / a /.
В эрзянском, уральском языке, открытая гласная [ a ] повышается до почти открытой [ æ ] после палатализированного согласного, как в названии языка [erz].
В русском языке гласные заднего ряда / uo / обращены к центральному [ʉ ɵ], а открытый гласный / a / повышается до почти открытого [æ], рядом с палатализированными согласными. Палатализированные согласные также влияют на сокращение безударных гласных.
Палатализация иногда бывает безусловной или спонтанной, не вызывается небной или палатализованной согласной или передним гласным.
В юго-западном романе группы безмолвных препятствий с / l / палатализировались один или два раза. Эта первая палатализация была безусловной. В результате получился кластер с небной латеральной стороной [ʎ], небной латеральной стороной отдельно или кластер с небной аппроксимацией [j]. Во второй палатализации / k / был присоединен к [tʃ] или спирантизирован до [ʃ].
В западно-романских языках латынь [kt] были палатализированы один или два раза. Первая палатализация была безусловной: / k / озвучивался на [i̯t] или спирантизировался на [çt]. Во второй палатализации / t / был присоединен к [tʃ]:
Палатализация может привести к фонематическому разделению, историческому изменению, при котором фонема становится двумя новыми фонемами с течением времени через палатализацию.
Старые исторические расколы часто смещались со времени их возникновения и могут не зависеть от текущей фонетической палатализации. Лениция тенденция палатализованных согласных звуков (по ассибиляция и deaffrication) имеет важное значение. Согласно некоторым исследованиям, смягчение палатализованного согласного все еще является частью самого процесса палатализации.
В японском языке аллофоническая палатализация повлияла на дентальные взрывчатые вещества / t / и / d /, превратив их в альвеоло-небные аффрикаты [tɕ] и [dʑ] до [i], латинизированные как ⟨ch⟩ и ⟨j соответственно. Японский, однако, недавно восстановил фонетические [ti] и [di] из заимствованных слов, и, таким образом, первоначально аллофоническая палатализация стала лексической. Аналогичное изменение произошло также в польском и белорусском языках. То же самое можно сказать и о большинстве диалектов бразильского португальского языка, но с сильным фонотаксическим сопротивлением его носителей языка, которые превращают стоматологические взрывчатые вещества в постальвеолярные аффрикаты даже в заимствованных словах: McDonald's [mɛ̞kiˈdõnɐwdʑ (есть)].
Например, вотик претерпел такое изменение исторически, * keeli → tšeeli 'язык', но в настоящее время существует дополнительное различие между палатализованными пластинчатыми и непалатализованными апикальными согласными. Ярким примером является испанский, где палатализированный ( «мягкий» ) g превратился в [x] в результате длительного процесса, когда латинский / ɡ / стал палатализован до [ɡʲ] (поздняя латынь), а затем присоединен к [dʒ] (прото -Романтика), без привязи к [ʒ] (древнеиспанский), посвященный [ʃ] (16 век), и, наконец, втянутый в веляр, давая [x] (ок. 1650 г.). (Для получения дополнительной информации см. Историю испанского языка и Фонологическую историю испанских коронарных фрикативов ).
Палатализация сыграла важную роль в истории английского языка и других языков и языковых групп по всему миру, таких как романский, греческий, славянский, балтийский, финский, шведский, норвежский, мордовский, самодийский, иранский, индоарийский, Гойдельский, корейский, японский, китайский, албанский, арабский и микронезийский языки.
В англо-фризском языке, который дал начало английскому и фризскому языкам, велярные остановки / k ɡ / и группа согласных / sk / были палатализированы в некоторых случаях и стали звуками / tʃ /, / dʒ /, / j /, и / ʃ /. Многие слова с англо-фризской палатализацией сохранились в современном английском языке, а палатализованные звуки обычно пишутся как ch⟩, ⟨(d) ge⟩, ⟨y⟩ и ⟨sh⟩ в современном английском языке.
Палатализация происходила только в определенных условиях, поэтому она не применялась ко всем словам одного корня. Это происхождение некоторых чередований в однокоренных словах, такие, как говорят и речь / СПИК, spiːtʃ /, холод и холод / koʊld, tʃɪl /, рыть и закопать / bʌroʊ, bɛri /, рассвет и день / dɔːn, deɪ /. Здесь ⟨k⟩ происходит от unpalatalized / k /, а ⟨w⟩ - от unpalatalized / ɡ /.
Некоторые английские слова с палатализацией имеют непалатализованные дублеты из нортумбрийского диалекта и древнескандинавского языка, например, рубашка и юбка / ˈʃərt, ˈskərt /, church и kirk / ˈtʃɜrtʃ, ˈkɜrk /, ditch and dike / ˈdɪtʃ, ˈdaɪk /. Только немецкий подвергся палатализации / sk / : cheese / tʃiːz / и Käse / kɛːzə / ; лежать и лежать / ˈlaɪ, ˈleɪ /, liegen и legen / ˈliːɡən, ˈleːɡən / ; рыба и Фиш / fɪʃ /.
Произношение wicca как [ˈwɪkə] с жестким ⟨c⟩ является орфографическим произношением, поскольку фактическое древнеанглийское произношение привело к слову witch.
Другие включают следующее:
В некоторых англоязычных регионах звук / s / изменился на / ʃ /, например, в словах Worcestershire (/wʊs.tɚ.ʃiɹ/ на /wʊʃ.tɚ.ʃiɹ/) и Association (/ əˌsoʊsiˈeɪʃən / to / əˌsoʊʃiˈeɪʃən /). Различные другие примеры включают Asphault, (to) Предполагать.
В то время как в большинстве семитских языков, например, арамейский, иврит, Ge'ez Гимел представляет собой [ɡ], арабский считаются уникальным среди них, где Гимела была палатализованный в большинстве диалектов Джимы ⟨ ج ⟩ аффрикату [d͡ʒ] или далее в фрикативный [ʒ]. Хотя в современных арабских разновидностях есть вариации, большинство из них отражают это палатализированное произношение, за исключением египетского арабского и ряда йеменских и оманских диалектов, где оно произносится как [ɡ]. Это не очень хорошо известно, когда произошло это изменение или, если он подключен к произношению Кафа ⟨ ق ⟩ как [ɡ], но в большей части Аравийского полуострова, который является родиной арабского языка, ⟨ ج ⟩ представляет собой [d͡ʒ] и ⟨ ق ⟩ представляет собой [ɡ], за исключением того, в западной и южной части Йемена и части Омана, где ⟨ ج ⟩ представляет собой [ɡ] и ⟨ ق ⟩ представляет [Q], который показывает сильную корреляцию между палатализацию из ⟨ ج ⟩ к [d͡ʒ] и произношения ⟨ ق ⟩ как [ɡ], как показано в таблице ниже:
Язык / арабские диалекты | Произношение букв | |
---|---|---|
ج | ق | |
Протосемитский | / ɡ / | / kʼ / |
Части Южной Аравии | / ɡ / | / q / |
Большинство диалектов аравийского полуострова | / d͡ʒ / | / ɡ / |
Современный стандартный арабский | / d͡ʒ / | / q / |
Некоторые современные арабские сорта разработаны палатализация ⟨ ك ⟩ (поворот [ к ] в [ tʃ ], [ ц ], [ ʃ ] или [ s ]), ⟨ ق ⟩ (точение [ɡ \ д] в [ dʒ ] или [ dz ]) и ⟨ج⟩ (превращение [ d͡ʒ ] в [ j ]), обычно прилегая к гласному переднего ряда, хотя эти палатализации также встречаются и в других средах. Эти три palatalizations встречаются в различных диалектах, в том числе Ирака, сельские левантинских сортов (например, сельский Палестинский ), ряд залив арабских диалектов, такие как кувейтец, катарский, Бахрейнский и Emarati, а также другие, как Najdi, южные диалекты Саудовской Аравии, частей Омана и Йемена и различных бедуинских диалектов по всему арабскому миру. Примеры:
Палатализация происходит в произношении женского единственного местоимения второго лица в этих диалектах. Например:
Классический арабский عَيْنُكِ «твой глаз» (женщине) / ʕajnu ki / произносится:
Носители этих диалектов, которые не используют палатализацию, будут объединять местоимения суффикса женского и мужского рода, например, عينك [ʕe̞ːn ək ] («ваш глаз» мужчине / женщине) в отличие от классического арабского языка / ʕajnuk a / عَيْنُكَ («ваш глаз» мужчине) и / ajnuk i / عَيْنُكِ («ваш глаз» для женщины) и на большинстве других современных городских диалектов / ʕeːn ak / (мужчине) и / ʕeːn ik / (женщине).
В ассирийском неоарамейском языке присутствует палатализация слов kaph (превращение / k / в [ tʃ ]), taw (превращение / t / в [ ʃ ]) и гимел (превращение / ɡ / в [ dʒ ]), хотя и только в некоторых диалектах и редко в стандартизированной версии языка.
В романских языках разработаны с вульгарной латынью, разговорной формы латинского разговорной в Римской империи. Различные палатализации произошли во время исторического развития романских языков. Некоторые группы романских языков подверглись большей палатализации, чем другие. Одна палатализация затронула все группы, одна палатализация затронула большинство групп, а одна - только несколько групп.
В галло-романском стиле вульгарная латынь * [ka] стала * [tʃa] очень рано, с последующим деаффрикацией и некоторыми дальнейшими усовершенствованиями гласной. Например:
Ранние английские заимствования из французского показывают оригинальный affricate, как камера / ˈtʃeɪmbəɾ / "(личная) комната" lt;Старофранцузский chambre / tʃɑ̃mbrə / lt;Вульгарная латинская камера ; сравните французский chambre / ̃bʁ / "комната".
Моуилл ( французское произношение: [muje], «увлажненный») является термином для небных согласных в романских языках. Небные согласные в романских языках произошли от / l / или / n / путем палатализации.
l mouillé | n Mouillé | |
---|---|---|
Итальянский | gl (я) | gn |
французкий язык | больной) | (i) gn |
Окситанский | lh | н |
Каталонский | ll | нью-йорк |
испанский | ll | ñ |
португальский | lh | н |
L и n mouillé имеют разное происхождение от романских языков. В этих таблицах буквы, обозначающие / ʎ / или / ɲ /, выделены жирным шрифтом. Во французском языке / ʎ / слился с / j / в произношении в 18 веке; в большинстве диалектов испанского языка, / ʎ / слился с / ʝ / в новой фонемы [ J ]. В румынском языке раньше были и / ʎ /, и / ɲ /, но оба они объединились с / j /: vīnea gt; * viɲe gt; Румынский vie /ˈvi.je/ "виноградник"; mulierem gt; * muʎere gt; румынский muiere /muˈje.re/ "женщина".
латинский | meliōrem "лучше" | coag (u) lāre "свертываться" | auric (u) la "ухо" | caballum "лошадь" | лунам "луна" | clavem "ключ" | Autumnus Fall |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Итальянский | mi gli ore | ca gli are | Ореккьо | кавалло | луна | chiave | осень |
французкий язык | мне плохо eur | ча плохо эр | руда плохо е | шеваль | луна | clé | automne |
Окситанский | мне lh или | ca lh ar | aure lh a | кавал | луна | клау | |
Каталонский | mi ll или | qua ll ar | руда LL | кава II | ll una | клау | |
испанский | мне j или | cua j ar | руда J | Caba ll o | луна | я буду | oto ñ o |
португальский | мне lh или | Coa lh ar | руда lh a | кавало | lua | Chave | |
румынский | - | Инчега | урече | кал | луна | привет |
латинский | seniōrem "старше" | когнатум "связанный" | annum "год" | somnum "сон" | сомниум "мечта" | ung (u) lam "коготь" | vīnum "вино" |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Итальянский | si gn ore | co gn ato | анно | сонно | так дп о | унгиа | вино |
французкий язык | sei gn eur | - | ан | сомма | сонге | ongle | вин |
Окситанский | se nh или | cu nh at | ан | sòm | sòmi | онгла | вин |
Каталонский | se ny или | cu ny at | пу | сын | сомни | унгла | vi |
испанский | se ñ или | cu ñ ado | ñ о | sue ñ o | sue ñ o | у ñ | вино |
португальский | se nh или | cu nh ado | ано | Sono | так пНо о | у пН | vi nh o |
румынский | - | cumnat | ан | сомн | - | неприятный | вин |
В некоторых индоевропейских языковых группах реконструированные «палато-веляры» протоиндоевропейских ( * ḱ, * ǵ, * ǵʰ) были палатализированы в шипящие. Языковые группы с палатализацией и без нее называются языками сатем и центум, в честь характерного развития слова ПИЕ, обозначающего «сотню»:
В славянских языках произошло две палатализации. Оба коснулись праславянских веларов * к * г * х. В первой палатализации велары перед гласными передних * e * ē * i * ī или небный аппроксимант * j изменились на * č * ž * š. Во второй палатализации веляры изменились на c, dz или z, и s или š перед протославянскими дифтонгами * aj * āj, которые к этому времени должны были быть монофтонгизированными до * ē.
Во многих диалектах мандаринского китайского языка альвеолярные сибилянты / ts tsʰ s / и велары / k kʰ x / были палатализированы раньше медиальных / j ɥ / и слились в произношении, давая альвеоло-небные шипящие / tɕ tɕʰ ɕ /. Альвеоло-небные согласные встречаются в современном стандартном китайском языке и записываются как ⟨jqx⟩ в пиньинь. Почтовая латинизация не показывает палатализированных согласных, что отражает диалект императорского двора времен династии Цин. Например, название столицы Китая раньше называлось Пекин, но теперь пишется Beǐjīng [peɪ̀.tɕíŋ], а Tientsin и Sian - это прежние варианты написания Tiānjīn [tʰjɛ́n.tɕín] и Xī'ān [ɕí.án].