В исторической лингвистике сдвиг согласного верхненемецкого языка или сдвиг второго германского согласного является фонологическое развитие (изменение звука ), происходящее в южных частях западногерманского диалектного континуума в несколько фаз. Вероятно, он начался между третьим и пятым веками и был почти завершен до того, как в восьмом веке были самые ранние письменные записи на верхненемецком языке. Получившийся в результате языка древневерхненемецкий, можно аккуратно сопоставить с другими континентальными западногерманскими языками, которые по большей части не претерпели изменения, а также с древнеанглийским, который остался совершенно не затронуты.
Высоконемецкий сдвигных изменил ряд согласных в южных немецких диалектах, включая Стандартный Немецкий, идиш и люксембургский - это объясняет, почему многие немецкие имеют согласные, отличные от соответствующих слов в английском, голландском и скандинавском языках. чения основной группы из девяти индивидуальных модификаций согласных. Альтернативно, он может Другой фонологические изменения, произошедшие в тот же период. Для группы есть три основных этапа, которые можно рассматривать как три последовательные фазы. Каждая фаза воздействовала на три согласных, всего было внесено девять изменений:
Времен фазы 1 и 2 влияют на одни и те же глухие звуки, некоторые ученые считают, что рассматривают их вместе, таким образом, рассматривают только двухэтапный процесс: сдвиги в глухих согласных (фазы 1–2 трехфазной модели) и в звонких согласных (фаза 3). Двухфазная модель имеет преимущества с точки зрения типологии, но она не отражает хронологию.
Из других изменений, иногда заключаются в скобки в пределах сдвига согласных на верхненемецком языке, наиболее важные (иногда называемые четвертой фазой) это:
Это явление известно как сдвигных верхненемецких, поскольку основная группа влияет на верхненемецкие языки горного юга. Он также известен как «второй германский» сдвигных согласных, чтобы отличать его от «(первого) германского сдвиганых», как это определено закон Гримма и его уточнением, закон Вернера.
Высокий Сдвиг Произел не в одном движении, а в виде серии волн на протяжении столетия. Географические масштабы этих волн различаются. Все они встречаются в самых южных диалектах и в разной степени распространяются на север, создавая впечатление серии импульсов разной силы, исходящих из того, что сейчас является Австрией и Швецией. В то время как некоторые из них встречаются только в южных частях алеманнских немецких (включая швейцарских немецких ) или баварских (включая австрийские), большинство из них в верхненемецких, а некоторые распространились на центральнонемецкие диалекты. Действительно, центральный немецкий язык часто определяется как область между границами Аппель / Апфель и Шип / Шифф, то есть между полным смещением германского / p / (верхненемецкий) и его полным отсутствием (нижненемецкий). Сдвиг / θ />/ d / был более успешным; он распространился до Северного моря и привлекул как голландцев, так и немцев. Большинство этих изменений стало частью современного стандартного немецкого языка.
Сдвигных согласных с верхненемецкого языка является хорошим примером с ущербом цепи, как и его предшественник, сдвиг первого германского согласного. Например, в фазах 1 и 2 язык остался без фонемы / t /, так как она сместилась на / s / или / t͡s /. Фаза 3 заполнила этот пробел (/ d />/ t /), но оставила новый пробел в / d /, который затем заполнила фаза 4 (/ θ />/ d /).
Эффекты сдвига наиболее очевидны для неспециалистов по сравнению с современными немецкими лексем, новые сдвинутые согласные, с их эквивалентами в современном английском или голландском без сдвига. Следующая обзорная таблица составлена в соответствии с исходными фонемами протоиндоевропейских (PIE). Обратите внимание, что пары слов, используемые для иллюстрации звуковых сдвигов, должны быть родственными ; они обязательно должны быть семантическими эквивалентами. Немецкое слово Zeit означает «время», но родственно слову «прилив», и здесь имеет значение только последнее.
ПИРОГ >Германский | Верхненемецкий сдвиг | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Фаза | Германский>OHG | Примеры (современный немецкий) | Век | Географическая протяженность | Стандарт. Немецкий | Люксем-. буржский | Стандартный. Голландский | |
G: / b />/ p / | 1 | / p />/ ff / | schla f en, Schi ff. ср. Slee p, shi p, голландский sla p en, schi p, норвежский sla pp e av ( расслабиться), лыжи p | 4/5 | Верхний и средненемецкий | Да | Да | Нет |
2 | / p />/ p͡f / | Pfвыступ, A pf el, Pf ad, Pf uhl, schar f ср. p lough, a pp le, p ath, p ool, shar p, голландский p loeg, a pp el, p ad, p oel, scher p, норвежский p log, e p le, p øl, skar p | 6/7 | верхненемецкий | Да | Нет | Нет | |
G: / d />/ t / | 1 | / t />/ t͡s />/ ss / | essen, da ss, au s. ср. ea t, tha t, ou t, голландский e t en, da t, ui t, норвежский e t e, de t, u t | 4/5 | Верхний и центральный немецкий язык | Да | Да | Нет |
2 | / t />/ tːs />/ t͡s / | Zeit,Zwei, Z ehe. ср. t ide, t wo, t oe, голландский t ijd, t wee, t een, норвежский t id, t o, tå | 5/6 | Верхний и центральный немецкий | Да | Да | Нет | |
G: / ɡ />/ k / | 1 | / k />/ x / | machen, bre ch en, i ch. ср. ma k e, brea k, I Dutch ma k en, bre k en, i k | 4/5 | Верхний и центральный немецкий язык | Да | Да | Нет |
2 | / k />/ k͡x / | баварский язык: Кч инд. ср. Немецкий K ind, голландский k ind "ребенок" | 7/8 | Самый южный австро-баварский. и высокий алеманский | Нет | Нет | Нет | |
G: / b ʱ />[β ]. V: / p />/ ɸ />/ β / | [β]>[b] | gebru, Wei b. ср. gi v e, wi f e, голландский ge v en, wij f | 7/8 | верхненемецкий и некоторые разновидности Центрально- немецкий | Да | Нет | Нет | |
G: / dʱ />[ð]. V: / t />/ θ />[ð] | [ð]>[d] | gut, английский goo d, голландский goe d, норвежский go d. ср. Исландский gó ð ur | 2–4 | На всем западногерманском | Да | Да | Да | |
G: / ɡʱ />[ɣ ]. V: / k />/ x />[ɣ] | [ɣ]>[ɡ] | gut. ср. Голландский g oed | 7/8 | Верхненемецкий и некоторые разновидности средненемецкого | Да | Частично | Нет | |
G: (/ bʱ />) [β]>[b]. V: (/ p />/ ɸ />) / β />[ b] | 3 | / b />/ p / | Баварский: P эрг, p ist. ср. Немецкий Б эрг "холм", б ист "(вы) есть"; Герман Ри ppe. ср. Английский ri b | 8/9 | Части баварского / алеманского языков; другой верхний немецкий только для близнецов | Частично | Частично | Нет |
G: (/ dʱ />) [ð]>[d]. V: (/ t />/ θ />) [ð]>[d] | 3 | / d />/ t / | Tag, Mi tt e, Va ter. ср. d ay, mi dd le, голландский d ag, mi dd el, va d er "отец « | 8/9 | Верхний немецкий | Да | Нет | Нет |
G: (/ ɡʱ />) [ɣ]>[ɡ]. V: (/ k />/ x />) [ɣ]>[ɡ] | 3 | / ɡ />/ k / | Баварский: Kot. ср. Немецкий G от "Бог"; Герман Брю cke. ср. Английский bri dg e, голландский bru g | 8/9 | Части баварского / алеманского языков; другой верхний немецкий только для близнецов | Частично | Частично | Нет |
G: / t />/ θ / | 4 | / θ />[ð]>/ d / | Dorn, D istel, d urch, Bru der. ср. th orn, th istle, th raw, bro th er | 9/10 | На всей территории континентальной зоны Германии | Да | Да | Да |
Примечания:
Первая фаза, которая затронула всю область верхненемецкого языка, затронула глухие взрывные устройство / p /, / t / и / k / в интервокальной позиции и позиции финала слова. Они стали удвоенными (возобновляемыми) щелочными звуками, за исключением позиции в конце слова, где они были сокращены и объединены с существующими одиночными согласными. Близнецовые взрывные звуки в таких словах, как * appul «яблоко» или * katta «кошка», не были затронуты, а взрывным звукам не предшествовал другой согласный, как в * skarp «острый» или * hert «сердце». Они оставались оставленными до второй фазы.
/ p / предположительно прошел через промежуточную двугубную стадию / ɸ /, хотя в письменной форме различий между / ɸ / и / f / не проводилось. Можно предположить, что два звука слились рано.
Буква z⟩ обозначает глухой фрикативный звук, который чем-то отличается от ⟨s⟩. Точная природа различия неизвестна; возможно, ⟨s⟩ был апикальным [s̺], тогда как ⟨z⟩ был пластинчатым [s̻] (подобное различие существует в на баскском языке и ранее в старом Испанский ). Он был отличным от / s / на протяжении всего древнего периода средневерхненемецкого периода, и не был предупреждут поздним староверхненемецким озвучиванием предкаличного / s / to / z /.
Эта фаза дата 4 веком, хотя это очень обсуждается. Первые примеры сдвига взяты из Edictum Rothari (c.643, самого старого сохранившегося манускрипта после 650 г.), латинского текста лангобардов. Ломбардные личные имена вместо * b>/ p /, имея pert, perg, prand bert, berg, brand. По мнению ученых, древневерхненемецкие рунические надписи c. 600 не показывают убедительных следов сдвига согласных.
На многих Западе В центральнонемецких диалектах слова dat, wat, et («то, что, это») не изменились на das, was, es, хотя другими словами было смещение t. Не совсем понятно, почему произошли эти исключения.
Примеры:
В Вторая фаза, завершившаяся к 8-му веку, те же звуки стали аффрикатами в трех средах: в начальной позиции слова; при удвоении; и после жидкости (/ l / или / r /) или назальный (/ m / или / n /).
Примеры :
Следование / r / также предотвращратило смещение / t / в словах, оканчивающихся на -ter в современном стандартном немецком языке, например горькая, Зимняя. Эти основы имели / tr / в формах, склонных к OHG (bittr-, wintr-).
Для последующих изменений / sk />/ ʃ /, написанного ⟨sch⟩, см. Ниже.
Эти аффрикаты (особенно / p͡f /) были упрощены до фрикативов в некоторых диалектах. / p͡f / был упрощен до / f / в некоторых обстоятельствах. В идиш и некоторых немецких диалектах это происходило в начальных позициях, например, голландский паард: немецкий пферд: идиш פֿערד ferd 'лошадь'. В современном стандартном немецком языке произношение / f / для начального слова pf⟩ также очень распространено в северных и центральных немецких акцентах (т.е. в регионах, где / p͡f / не встречается в местных диалектах; сравните немецкий фонология ).
Была еще более сильная тенденция к упрощению / p͡f / после / r / и / l /. Это упрощение также отражено на современном стандартном немецком языке, например. werfen 'бросать' ← OHG werfan ← * werpfan, helfen 'to help' ← OHG helfan ← * helpfan. Осталось только одно стандартное слово с / rp͡f /: Карпфен 'карп' ← OHG karpfo.
Третья фаза, которая имеет самый ограниченный географический диапазон, увидела озвученные взрывные устройства становятся безголосыми.
Из них только зубной сдвиг d>t повсеместно применяемым в стандартном немецком языке (хотя и с относительно большим количеством исключений, частично из-за влияния Нижней и Центральной Германии). Два других встречаются в стандартном немецком языке только в оригинальных близнецах, например Риппе, Брюке против голландского ребра, бруг «ребро, мост». Для одиночных согласных, b>p и g>k ограничены высоким алеманнским немецким языком в Швейцарии и южно-баварскими диалектами в Австрии. Этот сдвиг, вероятно, начался в 8 или 9 веке, после того как первая и вторая фазы перестали быть продуктивными; в противном случае полученные глухие взрывчатые вещества перешли бы дальше к щелочным и аффрикатам.
В тех словах, в которых индоевропейское глухое взрывное звучание стало озвученным в результате закона Вернера, третья фаза сдвига верхненемецкого языка возвращает его к исходному значению (* t>d>t):
Примеры:
Комбинация -nd- была заменена на -nt- только в некоторых разновидностях OHG. Написано OHG norma lly сместился -nt- (например, bintan «связывать»), но в средневерхненемецком и современном стандартном немецком языке преобладает несмещенное произношение / nd / (ср. binden). (Хотя в OHG встречаются как fintan, так и findan «искать», они представляют более ранние формы * findan и * finþan, соответственно; обратите внимание на соответствующее чередование в древнесаксонском findan и fīþan. В этом случае, * finþan соответствует оригинальному протогерманскому * finþaną, а * findan - более поздняя, конкретно западногерманская, форма, созданная по аналогии с законом Вернера alternant * fund-, как в протогерманском * fundun «они нашли», * fundanaz «нашли».)
Заслуживающие внимания исключения - современные хинтер, мунтер и унтер, для которых средневерхненемецкий предпочитал hinder, munder, under. (Поскольку все эти три слова оканчиваются на -nter, современное глухое произношение может быть вызвано аналогией с Winter, чей -t- происходит от оригинального германского / t / без сдвига перед / r /.) В других случаях современный -nt- происходит из-за поздней утраты гласной (например, Ente из OHG en i ta) или заимствования (например, Kante из нижненемецкого).
Возможно, пицца является ранним итальянским заимствованием OHG (баварский диалект) pizzo, измененного варианта слова bizzo (нем. Bissen, «укусить, перекусить»).
Другие изменения согласных на пути от западногерманского языка к древневерхненемецкому включены в заголовок «Сдвиг согласных на верхненемецком языке» некоторыми учеными, которые рассматривают этот термин как описание всего контекста, но исключаются другими, которые используют его, чтобы описать аккуратность тройного сдвига цепи. Хотя можно было бы увидеть / ð />/ d /, / ɣ />/ ɡ / и / v />/ b / как аналогичную группу из трех, как по хронологии, так и по разным фонетическим условия, при которых происходят эти изменения, говорят против такой группировки.
То, что иногда называют четвертой фазой, сместило зубные фрикативы на взрывчатые вещества. Этот сдвиг произошел достаточно поздно, поэтому несмещенные формы можно найти в самых ранних древневерхненемецких текстах, и, таким образом, он может быть датирован IX или X веком. Этот сдвиг распространился намного дальше на север, чем другие, в конечном итоге достигнув всех континентальных западногерманских языков (следовательно, исключая только английский). Следовательно, это не однозначно верхненемецкий язык; Тем не менее, он часто группируется вместе с другими сдвигами, так как распространялся из той же области. Сдвигу потребовалось несколько столетий, чтобы распространиться на север, он появился на голландском языке только в XII веке, а на фризском и нижненемецком языках только через столетие или два после этого.
В раннем древневерхненемецком языке, как в староголландском и старосаксонском, глухие и звонкие зубные фрикативы [θ] и [ð] находились в аллофонической связи ( как и / f /, / v / и / s /, / z /), с [θ] в конечном положении и [ð], используемым изначально и медиально. Затем звук [ð] стал / d /, а [θ] стал / t /. В старофризском глухие фрикативные звуки произносились только медиально и изначально оставались глухими, за исключением некоторых местоимений и определителей, как в древнеанглийском, так и в современном английском. Таким образом, современные фризские разновидности имеют / t / word-первоначально в большинстве слов и / d / медиально.
В диалектах, затронутых фазой 4, но не стоматологической разновидности фазы 3 (центральный немецкий, нижненемецкий и голландский), два германских объединенные фонемы: þ становится d, но исходное германское d остается неизменным:
немецкий | нижненемецкий | английский | |
---|---|---|---|
исходный / θ / (>/ d / на немецком и нижненемецком языках) | Tod | dod | dea th |
original / d / (>/ t / на немецком) | tot | dod | dea d |
Одним из следствий этого является отсутствие стоматологической разновидности grammatischer Wechsel в среднеголландском.
Особое развитие имело место в стеблях, которые имели начала dw- и tw- в OHG. Они были объединены в MHG tw- и впоследствии переведены на zw- в верхнем немецком языке и qu- в центральнонемецком. В современном немецком языке zw- есть в Zwerchfell, Zwerg, Zwetsch (g) e, zwingen, а qu- в Quark, quengeln, quer, Quirl. Стебли с верхненемецким развитием, кажется, несколько раз претерпевали сдвиг согласных верхненемецких, например zwingen («заставлять») < MHG twingen < OHG dwingan < Germanic *þwengan.
В 1955 году Отто Хёфлер предположил, что изменение, аналогичное четвертой фазе сдвига согласных верхненемецких, могло иметь место в готическом (восточногерманском) как еще в III веке нашей эры, и он предположил, что он мог распространиться от готского до верхненемецкого в результате вестготов миграций на запад (ок. 375–500 н.э.). Это не нашло широкого признания; современный консенсус состоит в том, что Хёфлер неверно истолковал некоторые звуковые замены романских языков как германские, и что восточногерманский язык не показывает никаких признаков сдвига второго согласного.
В большинстве диалектов норвежского и шведского языков наблюдается сдвиг, очень похожий на фризский, с / ð />/ d / и / θ />/ t /. Этот сдвиг дошел до шведского только в 16 веке или около того, поскольку Библия Густава Васа 1541 года все еще показывает зубные фрикативы (пишется ⟨th⟩). Этот сдвиг может быть частью того же развития, что и в западногерманских языках, или он мог произойти независимо. Датский язык - географически расположенный между западногерманскими и шведско-норвежскими регионами - должен был сначала испытать этот сдвиг, прежде чем он смог бы распространиться дальше на север. Однако датский язык не образует диалектного континуума с западногерманскими языками, и сдвиг в нем произошел только в слове - изначально, в то время как / ð / медиально сохраняется. С другой стороны, датский язык демонстрирует широко распространенные явления лениции, включая переход от взрывных к фрикативным и далее к аппроксимациям словесно-медиально, поэтому вполне вероятно, что эти изменения противодействовали более раннему упрочнению зубных фрикативов, которые появились в Дании с юг (таким образом, первоначально / ð />/ d /, а затем lenition / d />/ ð /), но только после того, как эти изменения распространились дальше на север к остальным скандинавским диалектам.
западногерманский * ƀ (предположительно произносится [β ]), который был аллофоном / b /, используемым в медиальном положении, перешел на (верхненемецкий) древневерхненемецкий / b / между двумя гласными, а также после / l /. Несмещенные языки сохранили фрикативный падеж, который стал / v / между гласными и / f / в позиции кода.
В сильных глаголах, таких как немецкое heben 'тянуть' и geben 'давать', сдвиг способствовал устранению форм [β] в немецком языке, но полное описание этих глаголов осложняется эффектами grammatischer Wechsel, благодаря которому [β] и [b] появляются поочередно в разных частях одного и того же глагола в ранних формах языков. В случае слабы х глаголов, таких как haben ' иметь '(ср. голландский hebben) и leben' живой '(датч. h leven), различия согласных имеют несвязанное происхождение, являясь результатом западногерманского геминации и последующего процесса выравнивания.
Этот сдвиг также только частично завершен в центральнонемецком языке, при этом прибрежный и мозельский франконский сохранили фрикативное произношение. Например: колонский hä läv, люксембургское hie lieft, что означает «он жив».
Прото-германский звонкий зубной фрикативный [ð], который был аллофоном / d / в определенных позициях, стал взрывным [d] во всех позиции во всех западногерманских языках. Таким образом, он затронул как верхненемецкий, так и нижненемецкий, голландский, фризский и древнеанглийский языки. Он не распространился на древнескандинавский язык, который сохранил первоначальный щелевой звук. Из-за своего гораздо более широкого распространения, это должно было произойти очень рано, в Северо-Западные германские времена, возможно, примерно во II веке.
Английский язык частично повернул вспять этот сдвиг посредством изменения / dər />/ ðər /, например, в словах отец, мать, собирать и вместе.
В фазе 3 сдвига согласных верхненемецких звуков это / d / было сдвинуто на / t /, как описано выше.
Западногерманский звонкий велярный фрикативный падеж [ɣ ] смещен на [ɡ] в верхненемецких диалектах древневерхненемецкого языка во всех позициях. Считается, что это изменение произошло не позднее, чем к 8 веку. Так как наличие / ɡ / было необходимо для южногерманского сдвига / ɡ />/ k /, это должно быть по крайней мере до фазы 3 основного сдвига согласных верхненемецких.
Такое же изменение произошло независимо в англо-фризском языке (около 10 века для древнеанглийского языка, что предполагает изменение схемы аллитерации), за исключением случаев, когда он предшествует или следует за гласным переднего ряда, где он ранее подвергался англо-фризской палатализации. и закончился как / j /. В голландском языке оригинальное слово / ɣ / было сохранено, несмотря на то, что оно пишется с g⟩, что делает его неотличимым в письменной форме от его аналогов на других языках.
Сдвиг в центральнонемецком языке завершился лишь частично. В большинстве центральнонемецких диалектов есть фрикативное произношение ⟨g⟩ между гласными (/ ʒ /, / ʝ /, / j /, / ʁ /) и в позиции кода (/ ʃ /, / ç /, / x /). Прибрежный изначально имеет / j / word, например Колонский jood / joːt / "хорошо".
В стандартном немецком языке фрикативный ⟨g⟩ встречается в позиции coda в безударном -ig (selig / ˈzeːlɪç / «благословенный», но женский selige / ˈzeːlɪɡə /). Все еще очень часто можно услышать фрикативный g⟩ в кодовой позиции в других случаях, а также в стандартном немецком языке, который произносится людьми из северной и центральной Германии. For example, Tag and Weg are often pronounced /tax/ and /veːç/. Compare German phonology. This pronunciation reaches as far south as Franconia, thus into Upper German areas.
High German experienced the shift /sk/>/ʃ/ in all positions, and /s/>/ʃ/ before another consonant in initial position (original /s/ may in fact have been apical [s̺], as OHG and MHG distinguish it from the reflex /t/>/s/, spelled ⟨z⟩ or ⟨ȥ⟩ and presumed to be laminal [s̻]):
Likewise /rs/ usually became /rʃ/:
In the cluster -rst-, this change was not reflected in spelling and the modern standard pronunciation, which is partly based on Low German accents, uses /s/. Therefore, Wurst is /vʊʁst/ in Modern Standard German, though virtually all High German dialects have /ʃ/ in this word.
The /sk/>/ʃ/ shift occurred in most West Germanic dialects but notably not in Dutch, which instead had /sk/>/sx/, while West Frisian retains /sk/ in all positions. The two other changes did not reach any further than Limburgish (eastern dialects only) and some southern dialects of Low German :
Other changes включают общую тенденцию к выделению терминала на немецком и голландском языках и, в гораздо меньшей степени, на английском. Таким образом, в немецком и голландском языках / b /, / d / и / ɡ / (немецкий), / ɣ / (голландский) в конце слова произносятся идентично / p /, / t / и / k / ( Немецкий), / x / (голландский). ⟨G⟩ в немецком теге (день) произносится как ck⟩ в английском языке tack, а не как ⟨g⟩ в английском теге. Однако это изменение не является верхненемецким по происхождению, но, как правило, считается, что оно возникло на франкском языке, поскольку самые ранние свидетельства этого изменения появляются в древнеголландских текстах в то время, когда еще не было никаких признаков поклонения в древневерхненемецком или Старый саксонский. Терминальное освобождение также произошло в сильно франкском старом и среднефранцузском (и в ограниченной степени в современном французском языке, где конечные согласные в остальном в значительной степени утрачены).
Тем не менее, исходные звонкие согласные обычно представлены в современной немецкой и голландской орфографии. Это связано с тем, что родственные изменяемые формы, такие как множественное число Tage, имеют звонкую форму, поскольку здесь взрывная форма не является конечной. В результате этих изменчивых форм носители языка осознают лежащую в основе звонкую фонему и соответственно пишут. Однако в средневерхненемецком языке эти звуки записывались по-разному: единственное число tac, множественное число tage.
Поскольку сдвиг согласных в верхненемецком языке произошел до начала письменности древневерхненемецкого языка в 8 веке, датировка различных фаз - дело неопределенное. Приведенные здесь оценки в основном взяты из dtv-Atlas zur deutschen Sprache (стр. 63). Различные оценки появляются в других местах, например, Уотерман, который утверждает, что первые три фазы произошли довольно близко друг к другу и завершились на территории Алеманн к 600 году, а для распространения на север потребовалось еще два или три столетия.
Иногда нам помогают исторические созвездия; например, тот факт, что Аттила по-немецки называется Etzel, доказывает, что вторая фаза должна была быть продуктивной после гуннского вторжения в V веке. Тот факт, что многие латинские заимствования в немецком языке сдвинуты (например, Latin strata>German Straße), в то время как другие нет (например, Latin poena>German Pein), позволяет нам датировать звуковые изменения до или после вероятного периода заимствования.. Однако наиболее полезным источником хронологических данных являются немецкие слова, цитируемые в латинских текстах позднего классицизма и раннего средневековья.
Точное датирование в любом случае было бы затруднительным, поскольку каждый сдвиг мог начинаться с одного слова или группы слов в речи одной местности и постепенно распространяться лексическим распространением на всех слова с одинаковым фонологическим шаблоном и t Курица в течение более длительного периода времени распространилась на более широкие географические области.
Установить относительную хронологию для фаз 2, 3 и 4 можно легко установить, наблюдая, что t>tz должно предшествовать d>t, которое, в свою очередь, должно предшествовать þ>d; в противном случае, если оригинальное слово могло произойти, произошло все сдвига и закончиться как tz. Напротив, поскольку форма kepan для "давать" засвидетельствована в стародаварском языке, форма как / ɣ />/ ɡ />/ k /, так и / β />/ b />/ p /, это следует, что / ɣ />/ ɡ / и / β />/ b / должны предшествовать фазе 3.
Были предложены альтернативные хронологии. Согласно теории неоднозначного немецкого лингвиста Тео Веннеманна, сдвигных произошел намного раньше и уже завершился в начале I века до нашей эры. На этом основании он подразделяет германские языки на высокогерманские и нижнегерманские. Мало кто из других лингвистов разделяет эту точку зрения.
Диалекты и изоглоссы рейнского веера . (Расположены с севера на юг: диалекты в темных полях, изоглоссы в светлых полях) | ||
Изоглосс | Север | Южный |
---|---|---|
Нижненемецкий | ||
wi maakt | wi maken | |
Голландский | ||
Линия Uerdingen (Uerdingen ) | ik | ich |
Лимбургский | ||
линия Бенрата. (Граница: нижненемецкий - центральнонемецкий) | maken | machen |
прибрежно-франконский (Кельн, Бонн, Аахен ) | ||
Бад-Хоннеф линия . (Государственная граница NRW –RP ) (Эйфель-Шранке) | Дорп | Дорф |
Запад Мозель-франконский (люксембургский, Трир) | ||
Линц линия (Линц-на-Рейне ) | туссен | zwischen |
Бад-Хеннинген линия | op | auf |
Восток Мозель франконский (Кобленц, Саар) | ||
линия Боппарда (Боппард ) | Корф | Корб |
линия Санкт-Гоар (Санкт- Гоар ). (Хунсрюк -Шранке) | dat | das |
Рейнско-франконский (Пфальц, Франкфурт) | ||
Линия Шпейера (Линия реки Майн ). (Граница: Центрально-германский - Верхний немецкий) | Аппель | Апфель |
Верхний немецкий | ||
Рейнский веер: 1 голландский (западно-нижний франконский),. 2 лимбургский (восточно-нижний франконский),. 3 прибрежно-франконский,. 4 и 5 мозельский франконский,. 6 Рейнско-франконский |
Примерно изменения, произошедшие в результате фазы 1, затронули верхний и центральный немцы, равно как и зубной элемент фазы 2 (t->z-). Остальные элементы фазы 2 и всей фазы 3 затронули только верхненемецкий язык, в то время как изменения, произошедшие с фазой 4, затронули весь немецкий- и голландскоязычный регион (континуум западногерманских диалектов ). Общепринятая граница между центральным и нижненемецким языком, линия макен - махен, иногда называется линией Бенрата, поскольку она проходит через Дюссельдорф пригород Бенрат, в то время как основная граница между Линия Аппель - Апфель в Центральной и Верхней Германии может быть названа линией Шпейер, поскольку она проходит недалеко от города Шпейер, примерно в 200 км южнее.
точное описание географического масштаба изменений намного сложнее. Мало того, что отдельные звуковые сдвиги внутри фазы различаются по своему распределению (например, фаза 3 частично влияет на весь верхненемецкий язык и частично на самые южные диалекты в пределах верхнего немецкого языка), но есть даже небольшие вариации от слова к слову в распространении одинакового сдвига согласных. Например, линия ik - ich проходит севернее - махен в западной линии Германии, совпадает с ней в центральной Германии и лежит южнее на ее восточном конце, хотя обе демонстрируют одинаковый сдвиг / k />/ x /.
Подразделение западно-центральнонемецкого языка на ряд диалектов в соответствии с разной степенью сдвигов фазы 1 особенно выражено. Он как известен рейнский веер (немецкий: Rheinischer Fächer, голландский: Rijnlandse waaier), потому что на карте диалектных границ линии образуют веерную форму. Здесь не менее восьми изоглосс проходят примерно с запада на восток и частично сливаются в более простую систему границ в восточно-центральной Германии. В таблице справа изоглоссы (жирным шрифтом) и основные результирующие диалекты (курсив) расположенные с севера на юг.
Некоторые из сдвиговых согласных, оказываются во втором результате и третьей фазе, по-видимому, также наблюдаются в ломбардском, раннем средневековом германском языке Италии, который сохранился в рунических фрагментах конца VI - начала VII веков. Однако ломбардских записей. Поэтому неясно, испытал ли язык полный сдвиг или просто спорадические рефлексы, но b>явно засвидетельствовано. Это может означать, что сдвиг начался в Италии или распространился как на юг, так и на север. Эрнст Шварц и другие предположили, что сдвиг в немецком языке произошел в результате контактов с ломбардским. На самом деле, здесь есть взаимосвязь, свидетельства ломбардского языка должны быть сделаны выводы, что третья фаза должна начаться к концу VI века, а не раньше, чем большинство оценок, но это не обязательно требует, чтобы она распространилась на Немец так рано.
Если, как считают некоторые ученые, ломбардский был восточногерманским языком и не входил в диалектный континуум немецкого языка, возможно, что параллельные сдвиги произошли независимо в немецком и ломбардском языках. Однако дошедшие до нас слова на ломбардском языке показывают четкую связь с баварским языком. Поэтому Вернер Бец и другие предпочитают рассматривать ломбардский как древневерхненемецкий сорт. Между лангобардами и прото- баварцами существовали тесные связи. Например, лангобарды селились в Тулльнер Фельд - примерно в 50 километрах (31 миле) к западу от Вены - до 568 г., но очевидно, что не все лангобарды отправились в Италию после этого времени; остальные, похоже, стали недавно сформированных баварских групп.
Согласно Иону из Боббио (до 650 г.) в Ломбардии, когда Колумб пришел к алеманнам на Боденском озере Вскоре после 600 года он заставил лопнуть купа («бочки», английский кубок, нем. Kufe). Это показывает, что во времена Колумба сдвига с p на f не произошло ни в алеманском, ни в ломбардском. Но Эдиктус Ротари (643; сохранившаяся рукопись после 650 г.) подтверждает форму grapworf («выбросить труп из могилы», нем. Wurf и Grab ), marhworf («лошадь ', OHG marh, 'сбивает всадника'). Так что лучше всего рассматривать сдвиг согласных как обычный ломбардско-баварско-алеманский сдвиг между 620 и 640, когда у этих племен было много контактов.
В качестве примера возможности сдвига можно сравнить следующие тексты из более позднего средневековья, слева средне-нижненемецкий цитата из Sachsenspiegel (1220), в котором нет сдвига, и справа эквивалентный текст из средневерхненемецкого [de ] (1274), который показывает сдвинутые согласные; оба являются стандартными юридическими текстами того периода.
Sachsenspiegel (II, 45,3) | Deutschenspiegel (Landrecht 283) |
---|---|
De man is ok vormunde sines wives,. hant alse se eme getruwet is.. Дат wif есть. ok des mannes notinne. hant alse se in sin bedde trit,. na des mannes dode is se ledich van des mannes rechte. | Der man ist auch vormunt sînes wîbes. zehant als si im getriuwet ist.. Daz wîp ist auch des mannes genôzinne. zehant als si an sîn bette trit. nâch des mannes rechte. |
Первые строки идентичны: «Мужчина также является опекуном своей жены / как только она выходит за его замуж. / Жена также является спутницей мужчины / как только она ложится в его постель ». Последняя строка Sachsenspiegel гласит: «После смерти мужчины она свободна от прав человека»; что Deutschenspiegel "в соответствии с правами человека". |
Сдвиг согласных в верхненемецком языке - по крайней мере, в том, что касается основной группы изменений - пример без исключения звукового изменения и был часто регистрируется как таковое неограммаристами. Современный стандартный немецкий - это компромисс между восточно-центрально-германским и северным верхненемецким, основанным в основном на первом, но с согласным образцом второго. Однако отдельные слова из всех немецких диалектов и разновидностей нашли свое место в стандарте. Когда немецкое слово содержит несмещенные согласные, это часто заимствованное слово либо из нижненемецкого, либо реже, из центральнонемецкого. Либо смещенная форма устарела, например:
или две формы сохраняются как дуплеты, например:
Другие примеры несмещенных слов из нижненемецкого языка включают:
Большинство несмещенных слов на немецком языке заимствованы из латыни, Romance, английского или славянского:
Другие явные нарушения в звуковом языке, которые мы можем заметить в современном стандартном немецком языке, обычно уточняются проверкой этимологии отдельного слова. Возможные причины включают следующее: