Древневерхненемецкий | |
---|---|
Diutisk | |
Регион | Центральная Европа |
Эпоха | Раннее Средневековье |
Языковая семья | Индоевропейская
|
Система письма | Рунический, Латинский |
Коды языков | |
ISO 639-2 | goh |
ISO 639-3 | goh |
Glottolog | oldh1241 |
Древневерхненемецкий (OHG, немецкий : Althochdeutsch, нем. Сокр. Ahd.) самая ранняя стадия немецкого языка, обычно охватывающая период примерно с 750 по 1050 год. В этот период не существует стандартизированной или надрегиональной формы немецкого языка, и древневерхненемецкий язык является общим термином для группы континентальных западногерманских диалектов, которые претерпели набор согласных изменений, называемых сдвигом второго звука.
В начале этого периода основные диалектные области принадлежали в значительной степени независимым племенным королевствам, но к 788 г. завоевания Карла Великого объединили все области диалекта OHG в единое государство. В этот период также установилась устойчивая лингвистическая граница между французским и немецким.
Все сохранившиеся тексты OHG были написаны на монашеских скрипториях, и, как следствие, подавляющее большинство из них имеют религиозный характер или, если они светские, принадлежат к латинскому языку литературная культура христианства. Самые ранние письменные тексты на древневерхненемецком языке, глоссы и подстрочные переводы латинских текстов, появляются во второй половине VIII века. Важность церкви в создании текстов и обширная миссионерская деятельность того периода наложили свой отпечаток на словарь OHG с множеством новых займов и новых монет, представляющих латинский словарь церкви.
OHG в значительной степени сохраняет синтетическую флективную систему, унаследованную от германского, но конец периода отмечен звуковыми изменениями, которые нарушают эти модели перегиба, что приводит к подробнее аналитическая грамматика средневерхненемецкого. В синтаксисе наиболее важным изменением стала разработка новых перифрастических времен для выражения будущего и пассивного.
Древневерхненемецкий язык обычно датируется, вслед за Вильгельмом Шерером, примерно от 750 до примерно 1050 года. Начало этого периода означает начало письменной традиции OHG, сначала только с глоссами, но с существенными все переводы и оригинальные сочинения IX века. Однако тот факт, что определяющая черта древневерхненемецкого языка, Второй сдвиг звука, возможно, началась еще в 6 веке и завершилась к 750 году, означает, что некоторые считают началом этого периода 6 век. В качестве альтернативы, такие термины, как Voralthochdeutsch («до-OHG») или vorliterarisches Althochdeutsch («до-литературный OHG»), иногда используются для периода до 750 года. Независимо от терминологии, все признают различие между долитературным периодом и началом непрерывной традиции письменных текстов середины VIII века.
Разные подходы принимаются и к позиции лангобардской. Лангобардский - это эльбский германский и, следовательно, верхненемецкий диалект, и он показывает ранние свидетельства Сдвига Второго звука. По этой причине некоторые ученые рассматривают лангобардский язык как часть древневерхненемецкого языка, но без сохранившихся текстов - только отдельные слова и имена в латинских текстах - и носители начинают отказываться от языка к 8 веку, другие исключают лангобардский язык из обсуждения OHG.. Как отмечает Хейдерманнс, это исключение основано исключительно на внешних обстоятельствах сохранения, а не на внутренних особенностях языка.
Конец периода менее противоречив. Звуковые изменения, отраженные в правописании в 11 веке, привели к перестройке всей системы существительных и прилагательных склонений. Существует также столетняя «нехватка непрерывных текстов» после смерти Ноткера Лабео в 1022 году. Середина XI века широко считается началом перехода к средневерхненемецкому.
В течение периода миграции, верхненемецкие племена поселились на территории, которая стала Аламаннией, Герцогство Бавария и Королевство лангобардов. В то же время франконоязычные племена заселили территорию между этими двумя реками, прежде чем пересечь Рейн и завоевать Северную Галлию, где под властью Меровингов они создали Франкское королевство, Francia, который в конечном итоге простирался до Луары.
Древневерхненемецкий язык, включает диалекты этих групп, которые претерпели Второй Звуковой Сдвиг в течение 6 века, а именно, все германские языки Эльбы и большая часть Везерских языков. -Райн-германские диалекты.
Франки в западной части Франции (Нейстрия и западная Австралия ) постепенно переняли галло-романтику начало периода OHG, когда лингвистическая граница позже стабилизировалась примерно по течению Маас и Мозель на востоке, а северная граница, вероятно, немного южнее, чем нынешняя граница между французским и фламандским. К северу от этой линии франки сохранили свой язык, но на него не повлиял сдвиг второго звука, который, таким образом, разделил их низкофранконскую разновидность (предок голландского ) из более восточных франконских диалектов, которые составляли часть древневерхненемецкого языка.
саксы и фризы вдоль берегов Северного моря также не пострадали от Второго сдвига звука и группы изоглоссы в том же месте, что и современная линия Бенрата, обозначили северную границу звукового сдвига и отделили диалект франков от древнесаксонского.
. На юге Лангобарды, поселившиеся в Северной Италии, сохраняли свой диалект до своего завоевания Карлом в 774 году. После этого германоязычное население, которое к тому времени почти конечно двуязычный, постепенно переключился на романский язык коренного населения, так что лангобардский вымер к концу периода OHG.
В начале периода германского языка не было. на нем говорили к востоку от линии от Kieler Förde до рек Эльба и Saale, ранее говорящие на германском языке в северной части области были вытеснены Славяне. Этот регион не стал снова немецкоязычным до немецкой экспансии на восток («остколонизация») в начале 12 века, хотя были попытки завоевания и миссионерской работы под руководством оттонов.
Алеманское государство было завоевано Хлодвигом I в 496 г., а в последние двадцать лет VIII века Карл Великий подчинил саксов, фризов, баварцев и лангобардов, в результате чего все континентальные германские народы покорились. говорящие народы под властью франков. Хотя это привело к некоторой степени франкского лингвистического влияния, языком и администрации, и церкви был латынь, и это объединение, следовательно, не привело ни к развитию надрегиональной разновидности франкского, ни к стандартизированному языку. Древневерхненемецкий; отдельные диалекты сохранили свою идентичность.
Не было стандартного или надрегионального разнообразия Древневерхненемецкий язык - каждый текст написан на определенном диалекте или, в некоторых случаях, на смеси диалектов. Вообще говоря, основные диалектные подразделения древневерхненемецкого, похоже, были похожи на диалекты более поздних периодов - они основаны на установленных территориальных группировках и эффектах Сдвига Второго Звука, которые остаются влиятельными до наших дней. Но поскольку прямые свидетельства древневерхненемецкого языка состоят исключительно из рукописей, выпущенных в нескольких крупных церковных центрах, нет никакой информации о изоглоссах, на которой основаны современные диалектные карты. По этой причине диалекты могут быть названы «монастырскими диалектами» (нем. Klosterdialekte).
Основные диалекты с их епископствами и монастырями :
Кроме того, есть два плохо засвидетельствованных диалекты:
Продолжающееся существование Запада Франкский диалект в западной, романизированной части Франции неясен. Утверждения о том, что это мог быть язык каролингского двора или что это засвидетельствовано в Ludwigslied, чье присутствие во французской рукописи предполагает двуязычие, спорны.
Древневерхненемецкая грамотность является продуктом монастырей, особенно в Св. Галлен, остров Райхенау и Фульда. Его истоки лежат в основании святым Бонифаций в середине 8-го века немецкой церкви, а в 9-м веке она получила дальнейшее развитие во время Каролингского Возрождения. Приверженность к сохранению древневерхненемецкой эпической поэзии среди ученых Каролингского Возрождения была значительно сильнее, чем можно было бы предположить, исходя из скудных пережитков, которые мы имеем сегодня (всего менее 200 строк между Hildebrandslied и Муспилли ). Эйнхард рассказывает, как сам Карл Великий приказал собирать эпические поэмы для потомков. Эти записи были утеряны из-за пренебрежения или религиозного рвения последующих поколений. Таким образом, именно слабый преемник Карла Великого, Людовик, уничтожил собрание эпической поэзии своего отца из-за его языческого содержания.
Рабан Маврус, ученик Алкуина и аббат в Фульде с 822 года, был важным сторонником культивирования немецкой грамотности. Среди его учеников были Валафрид Страбон и Отфрид из Вайссенбурга.
К концу древневерхненемецкого периода Ноткер Лабео (ум. 1022) был одним из величайших стилистов. на языке и разработали систематическую орфографию.
Хотя есть несколько рунических надписей периода до OHG, все другие тексты OHG написаны с латинским алфавитом, который, однако, не подходил для представления некоторых звуков OHG. Это привело к значительным различиям в правилах написания, поскольку отдельные писцы и скриптории должны были разработать свои собственные решения этих проблем. Отфрид фон Вайссенбург в одном из предисловий к своему «Евангелиюбуху» предлагает комментарии и примеры некоторых из них. из проблем, возникающих при адаптации латинского алфавита к немецкому: «... sic etiam in multis dictis scriptio est propter litterarum aut congeriem aut incognitam sonoritatem difficilis». («... так же во многих выражениях орфография затруднена из-за скопления букв или их незнакомого звучания.») Тщательная орфография OHG Исидора или Ноткера демонстрирует подобное понимание.
Таблицы показывают системы гласных и согласных восточно-франконского диалекта IX века. Это диалект монастыря Фульда и, в частности, древневерхненемецкого татианского. Словари и грамматики OHG часто используют написание татианского языка как замену подлинному стандартизированному написанию, и у них есть то преимущество, что они заметно близки к средневерхненемецким формам слов, особенно в отношении согласных..
Древневерхненемецкий язык имел шесть фонематических коротких гласных и пять фонематических долгих гласных. Оба произошли в ударных и безударных слогах. Кроме того, было шесть дифтонгов.
перед | центральный | задний | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
короткий | длинный | короткий | длинный | короткий | long | |
close | i | iː | u | uː | ||
mid | e, ɛ | eː | o | oː | ||
open | a | aː | ||||
Дифтонги | ||||||
ie | uo | |||||
iu | io | |||||
ei | ou |
Примечания:
К середине XI века множество различных гласных встречается в безударных почти все слоги были сокращены до ⟨e⟩ / ə /.
Примеры:
древневерхненемецкий | средневерхненемецкий | английский |
---|---|---|
мачон | machen | сделать, сделать |
taga | tage | дней |
demu | dem (e) | на |
(Современные немецкие формы этих слов в целом такие же, как и в средневерхненемецком.)
Основное различие между древневерхненемецким и западногерманские диалекты, из которых он развился, - это то, что он претерпел сдвиг второго звука. Результатом этого изменения звука является то, что согласная система в немецком остается отличной от всех других западногерманских языков, включая английский и нижненемецкий.
Двугубый | Лабиодентальный | Стоматологический | Альвеолярный | Небный / Велар | Глоттал | |
---|---|---|---|---|---|---|
Взрывной | pb | td | c, k / k / g / ɡ / | |||
Affricate | pf / p͡f / | z / t͡s / | ||||
Назальный | m | n | ng / ŋ / | |||
Fricative | f, v / f / / v / | th / θ / | s, ȥ / s̠ /, / s / | h, ch / x / | h | |
приблизительно | w, uu / w / | j, i / j / | ||||
Liquid | r, l |
Здесь перечислены звуковые изменения, которые преобразовали обычный западногерманский в староверхненемецкий, не включая поздневерхненемецкие изменения, не считая поздних изменений OHG, которые затронули средневерхненемецкий
У германских языков была простая двувременная система, с формами для настоящего и претерита. Они были унаследованы древневерхненемецким языком, но, кроме того, OHG разработало три перифрастических времени : совершенное, плюсовершинное и будущее.
перифрастическое прошлое Времена образовывались путем объединения настоящего или претерита вспомогательного глагола (wësan, habēn) с причастием прошедшего времени. Первоначально причастие прошедшего времени сохраняло свою изначальную функцию прилагательного и имело падежные и родовые окончания - для непереходных глаголов - именительный падеж, для переходных глаголов - винительный падеж. Например:
После thie thö argangana warun ahtu taga (Татиан, 7,1). «Когда прошло восемь дней», буквально «После этого прошло (прошло) восемь дней». Латинский: Et postquam consummati sunt dies octo (Луки 2:21).
.
phīgboum habeta sum giflanzotan (Татиан 102,2). «кто-то посадил фиговое дерево», буквально «фиговое дерево было определенным ( или кто-то) посадил ».
Латинский: arborem fici habebat quidam plantatam (Луки 13: 6)
Однако со временем эти окончания вышли из употребления, и причастие стало рассматриваться не как прилагательное, а как часть глагола, как в современном немецком языке.
Такое развитие событий обычно считается результатом необходимости перевода латинских форм, но параллели с другими германскими языками (особенно готическим, где библейские тексты были переведены с греческого, а не с латыни) повышают вероятность того, что он было самостоятельным развитием.
В германском языке также не было будущего времени, но OHG снова создал перифрастические формы, используя вспомогательный глагол skulan (современный немецкий sollen) и инфинитив, или werden, и причастие настоящего времени:
Thu скальт беран эйнан алавальтенден (Евангелие Отфрида I, 5,23). «Ты принесешь всемогущего [одного]». Inti nu uuirdist thu suigenti '(Татиан 2,9). «А теперь вы начнете замолчать ». Латинский: Et ecce eris tacens (Луки 1:20)
Настоящее время продолжало использоваться вместе с этими новыми формами для обозначения будущего времени (как и в современном немецком языке).
Ниже приводится пример спряжения сильного глагола nëman «брать».
Ориентировочный | Optative | Императивный | ||
---|---|---|---|---|
Настоящий | 1-й sg | ниму | nëme | — |
2-й SG | nimis (-ist) | nëmēs (-ēst) | nim | |
3-й sg | nimit | nëme | — | |
1-е число | nëmemēs (-ēn) | nëmemēs (-ēn) | nëmamēs, -emēs (-ēn) | |
2-ое число | nëmet | nëmēt | nëmet | |
3-й пл | нёмант | nëmēn | — | |
Прошлое | 1-е место | нам | нами | — |
2-й сг | нами | намис (-īst) | — | |
3-й сг | нам | nāmi | — | |
1-е число | nāmumēs (-un) | nāmīmēs (-īn) | — | |
2-е число | nāmut | nāmīt | — | |
3rd pl | nāmun | nāmīn | — | |
Gerund | Родительный падеж | nëmannes | ||
Дательный падеж | nëmanne | |||
Причастие | Настоящее время | nëmanti (-enti) | ||
Прошлое | ginoman |
Число | Пол | именительный падеж | Родительный падеж | Дательный падеж | Винительный падеж | |
---|---|---|---|---|---|---|
Единственное число | 1. | ih | мин | мир | мих | |
2. | dū | dīn | dir | dih | ||
3. | Мужское | (h)er | (sīn) | imu, imo | inan, in | |
Женское | сиу; sī, si | ira, iru | iro | sia | ||
Neuter | iz | es, is | imu, imo | iz | ||
Множественное число | 1. | wir | unsēr | uns | unsih | |
2. | ir | iuwēr | iu | iuwih | ||
3. | мужской | sie | iro | im, in | sie | |
женский | sio | iro | im, in | sio | ||
Neuter | siu | iro | im, in | siu |
Любое описание синтаксиса OHG сталкивается с фундаментальной проблемой: тексты, переведенные с латинского оригинала или основанные на нем, будут синтаксически зависеть от их источника, в то время как стихотворные произведения могут показывать шаблоны, которые определяются потребностями рифмы и размера или представляют литературные архаизмы. Тем не менее, основные правила порядка слов в целом соответствуют правилам современного стандартного немецкого.
. Два отличия от современного языка - это возможность опускания подлежащего местоимения и отсутствие определенных и неопределенных артиклей.. Обе особенности проиллюстрированы в начале 8 века алеманнского символа веры из St Gall : kilaubu in got vater almahticun (современный немецкий язык, Ich glaube an Gott den allmächtigen Vater; англ. «я верю в Бога, всемогущего отца»).
Однако к концу периода OHG использование подлежащего местоимения стало обязательным, в то время как определенный артикль возникло из первоначального указательного местоимения (der, diu, daz), а числительное ein («один») стало использоваться как неопределенный артикль. Эти изменения обычно рассматриваются как механизмы, компенсирующие утрату морфологических различий в результате ослабления безударных гласных в окончаниях существительных и глаголов (см. Выше).
Ранние годы часть этого периода была отмечена значительной миссионерской деятельностью, и к 800 г. вся Франкская империя в принципе была обращена в христианство. Все рукописи, содержащие древневерхненемецкие тексты, были написаны церковными скрипториями писцами, основной задачей которых было писать на латыни, а не на немецком. Следовательно, большинство древневерхненемецких текстов носят религиозный характер и демонстрируют сильное влияние церковной латыни на лексику. Фактически, большинство сохранившихся прозаических текстов - это переводы оригиналов на латинском языке. Даже светские произведения, такие как Hildebrandslied, часто сохраняются только потому, что они были написаны на запасных листах в религиозных кодексах.
. Самым ранним древневерхненемецким текстом обычно считается аброган, латинско-древневерхненемецкий глоссарий, датируемый по-разному между 750 и 780 годами, вероятно, от Райхенау. 8 век Мерзебургские заклинания - единственный остаток дохристианской немецкой литературы. Самыми ранними текстами, не зависящими от латинских оригиналов, могут быть Хильдебрандская молитва и Вессобруннская молитва, оба они записаны в рукописях начала IX века, хотя предполагается, что тексты происходят из более ранних копий.
Баварец Муспилли - единственный оставшийся в живых после обширной устной традиции. Другими важными произведениями являются Evangelienbuch (Евангелие гармонии ) Отфрида фон Вайссенбурга, короткое, но великолепное Ludwigslied и IX век Georgslied. Граница раннего средневерхненемецкого языка (от ок. 1050) не является четкой.
Примером литературы на раннем средневерхненемецком языке является Annolied.
Отче наш дается на четырех староневерхненемецких диалектах ниже. Поскольку это переводы литургического текста, их лучше не рассматривать как примеры идиоматического языка, но они очень ясно показывают диалектные вариации.
Латинская версия. (от татиан) | Алеманн,. 8 век. Святой Галл Патерностер | Юг Рейн-франконский,. 9 век. Вайссенбург Катехизис | Восточно-франконский, ок. 830. древневерхненемецкий татианский | Баварский,. начало IX века. Freisinger Paternoster |
---|---|---|---|---|
Pater noster, qui in caelis es,. sanctificetur nomen tuum,. adveniat regnum tuum,. fiat voluntas tua,. sicut in caelo, et in terra,. panem nostrum cotidianum da nobis hodie,. et dimitte nobis debita nostra,. sicut et nos dimittimus debitoribus nostris,. et ne inducas nos in temptationem,. sed libera нет мало. | Fater unseer, thu pig in himile,. uuihi namun dinan,. qhueme rihhi din,. uuerde uuillo din,. so in himile sosa in erdu.. prooth unseer emezzihic kip uns хиуту,. облаз унс скулди унсеро,. соуир облазм унс скулдикем,. энти ни унсих фирлеити в хорунке,. уззер лоси унсих фона юбиле. | Fater unsēr, thu in himilom bist,. giuuīhit sī namo thīn.. quaeme rīchi thīn.. uuerdhe uuilleo thīn,. sama s in himile endi in erthu.. eme s in himile endi in erthu. gib uns hiutu.. endi farlāz uns sculdhi unsero,. sama sō uuir farlāzzēm scolōm unserēm.. endi ni gileidi unsih in costunga.. auh arlōsi unsih fona ubile. | Fater unser, thūr bist in himile,. sī geheilagōt thīn namo,. queme thīn rīhhi,. sī thīn uuillo,. sō она в химиле ист, sō sī her in erdu,. unsar brōt tagalīhhaz gib uns hiutu,. inti furlāz uns unsara sculdi. sō uuir furlāzemēs unsarēn sculdīgōn,. inti ni gileitēst unsih in costunga,. arhloni uzih. | Fater unser, du hist in himilum.. Kauuihit si namo din.. Piqhueme rihhi din,. Uuesa din uuillo,. sama so in himile est, sama in erdu.. Pilipi. unraz emizzigaz kip uns eogauuanna.. Enti flaz unsro sculdi,. sama so uuir flazzames unsrem scolom.. Enti ni princ unsih in chorunka.. Уззан канери ансих фон аллем загар. |
![]() | Найдите старый верхненемецкий в Wiktionary, бесплатном словаре. |
![]() | Старый верхненемецкий тест из Wikipedia at Wikimedia Incubator |
![]() | For a list of words relating to Old High German, see the Old High Germancategory of words in Wiktionary, the free dictionary. |