История русского языка

редактировать
Исторические изменения русского языка

Русский - это славянский язык индоевропейская семья. Все индоевропейские языки являются потомками одного доисторического языка, реконструированного как протоиндоевропейский, на котором говорили когда-то в неолите эпохи. Хотя никаких письменных свидетельств не сохранилось, большая часть культуры и религии протоиндоевропейских народов также может быть реконструирована на основе их дочерних культур, традиционно и продолжаясь. чтобы населять большую часть Европы и Южной Азии, районы, куда протоиндоевропейцы мигрировали со своей исконной родины.

Содержание
  • 1 Внешняя история
    • 1.1 Киевский период и феодалы распад
    • 1.2 Московский период (XV - XVII века)
    • 1.3 Империя (XVIII - XIX века)
    • 1.4 Советский период и последующие годы (XX век)
    • 1.5 Примеры
      • 1.5.1 Первичная летопись
      • 1.5. 2 Повесть о полку Игореве
      • 1.5.3 Автобиография Аввакума
      • 1.5.4 Александр Пушкин
      • 1.5.5 Федор Достоевский
      • 1.5.6 Основные законы Российской Империи
      • 1.5.7 Михаил Булгаков
  • 2 Внутренний анамнез
    • 2.1 Гласные
      • 2.1.1 Утрата носовых гласных
      • 2.1.2 Утрата носовых гласных
      • 2.1.3 Утрата просодических различий
      • 2.1. 4 Плеофония и следовать CVRC
      • 2.1.5 Развитие * i и * y
      • 2.1.6 Гласная yat
      • 2.1.7 Гласная yo
      • 2.1.8 Сокращение гласной
    • 2.2 Согласные
      • 2.2.1 Упрощение группы согласных
      • 2.2.2 Развитие небных согласных
      • 2.2.3 Депалатализация
      • 2.2.4 Неполная ранняя палатализация
      • 2.2.5 Развитие небных согласных
      • 2.2.6 Дегеминация
    • 2.3 Эффект заимствований
    • 2.4 Морфология и синтаксис
  • 3 См. Также
  • 4 Ссылки
  • 5 Библиография
  • 6 Внешние ссылки
Внешняя история

Киевский период и феодальный распад

14 век Новгородские дети были достаточно грамотны, чтобы посылать друг другу берестяные буквы, написанные на старовгородском наречии.

Вплоть до XIV века предки современных русских (которые также называли сами русские) говорили на диалектах древневосточнославянского, родных диалектам других восточных славян. Этот разговорный язык и литературный старославянский язык действовали на всей территории Киевской Руси. Самое раннее письменное упоминание на языке, амфора, найденная в Гнездово, может датироваться серединой X века. (До 15 века Гнёздово входило в состав независимого Смоленского княжества.)

О споре о происхождении слов Русь и Русь см. Этимология Руси и производные и Русь (народ). Для общей истории языка и древневосточной славянской литературы см. Древневосточный славянский язык.

. В докиевский период введения новых источников заимствований были германские языки, в частности Готика и древнескандинавская. Однако в киевский период заимствованные и кальки вошли в обиход в основном из старославянского и из византийского греческого :

краткий[ˈkratkʲɪj]ОCS = ESl короткий'краткий'
короткий[kɐˈrotkʲɪjestiveESl = CS краткий«краткий»
библиотека[bɪblʲɪˈotʲɪkə]Gr bibliothkē через OCS«библиотека» (архаическая форма)
правописание[pravəpʲɪˈsanʲɪje]Gr orthographíā через OCS calque:. OCS правый [ˈpravɨj] = orthós 'правильный',. OCS писати [pʲɪˈsat 'write] = gráphō''орфография, орфография'

После монгольского нашествия на Русь в XIII веке разговорный язык покоренных остался твердо славянским народов. тюрко-монгольские заимствования в основном к коммерции и военному :

товару[тɐˈвар]тюркскому коммерческому товар '
лошадь[ˈloʂətʲ visibleТюркское«лошадь»

На Руси церковнославянский - произошедший от Старославянский - оставался литературным языком до петровской эпохи (1682–1725), когда его использование резко сократилось до библейских и литургических текстов. Однако правовые акты и частные письма уже были написаны в допетровской Московии на менее формальном языке, более точно отражающем разговорный русский язык. Первая грамматика русского языка была написана Василием Адодуровым в 1740-х годах, а более влиятельная - Михаилом Ломоносовым в 1755 году.

Московский период (15–17 вв.)

После отмены «татарского ига » (монголо-татарское иго, ) в конце 14 века, как политический центр, так и преобладающий диалект в Европе Россия обосновалась в Москве. Существует научный консенсус в отношении того, что русский и русинский (предшественник белорусского и украинского) определенно стали различаться самое позднее к этому времени. Официальный язык в России оставался разновидностью церковнославянского до конца 18 века, но, несмотря на попытки стандартизации, Мелетий Смотрицкий ок. 1620 г., его чистота была сильно скомпрометирована зарождающейся светской литературой. Словарь был заимствован из польского, а через него - из немецкого и других западноевропейских языков. В то же время появился словар исконной чеканки или адаптации, временами заменяющих или дополнительных унаследованных индоевропейские / общеславянские словарный запас.

глаз[ɡlas impressionR; relegates (только для поэтического использования) ComSl око [ˈokə] = Lat oculus = E eye'eye'
куртка[ˈkurtkə sizesP kurtka, from Lat curtus'короткая куртка'
бархат[ˈbarxət при условииG Barhat'бархат'

Много летописных, житийный, и поэтический материал сохранился с раннего московского периода. Тем не менее, известно, что значительная часть философской и светской литературы была уничтожена после того, как была объявлена ​​еретической.

. Материалы, полученные после избрания династии Романовых в 1613 году после времен правления Беда намного полнее. Считается, что современная русская литература зародилась в 17 веке с автобиографии Аввакума и сборника рассказов chronique scandaleuse из Москвы.

Империя (XVIII - XIX вв.)

Первая книга, напечатанная «гражданским» шрифтом, 1708 г.

Политические реформы Петра Великого сопровождались реформой алфавит, и достигли своей цели секуляризации и модернизации. Блоки специальной лексики были заимствованы из языков Западной Европы. Например, большая часть современного военно-морского словаря имеет голландское происхождение. Латинские, французские и немецкие слова вошли в русский язык для интеллектуальных категорий эпохи Просвещения. Несколько греческих слов, уже присутствовавших на церковнославянском языке, были переработаны, чтобы отразить европейское, а не византийское произношение Возрождения. К 1800 году значительная часть дворянства говорила по-французски, реже по-немецки, на повседневной основе.

мачта[ˈmatɕtəə16 m <>'1630ɪɪʲɛкамаммачта
интерес[ɪnʲtʲɪˈrʲɛsptingG Interesse / Fr intérêt'Проценты'
библиотека[bʲɪblʲɪɐˈtʲɛkəptingГриблиотке через о. bibliothèque«библиотека» (современная форма)

В то же время начались явные попытки создания современного литературный язык как компромисс между церковнославянским, родным языком и стилем Европы. Писатели Ломоносов, Державин, Карамзин приложили заметные усилия в этом отношении, но, согласно полученному представлению, окончательный синтез принадлежит Пушкину. и его современники в первой трети 19 века.

В 19 веке литературный язык принял свою современную форму; литература процветала. Возможно, побуждаемые так называемым славянофильством, некоторые термины из других языков, модных в 18 веке, теперь вышли из употребления (например, виктория [vʲɪˈktorʲɪjə]>победа [pɐˈbʲɛdə], «победа»), и прежде народные или диалектные слои вошли в литературу как «народная речь». Продолжалось заимствование политической, научной и технической терминологии. Примерно к 1900 году коммерция и мода обеспечили первое волну массового усыновления из немецкого, французского и английского языков.

социализм[sətsɨɐˈlʲizmptingIntl / G Sozialismus'социализм'
конституция[kənʲsʲtʲɪˈtutsɨjə]Intl / Lat constitutio'конституция'
антимония[ɐnʲtʲɪˈmonʲɪjə]Gr antinomíā,. метатезис'бесполезные споры, аргумент или ссора '(мертвый книжный термин)
митинг[ˈmʲitʲɪŋk providedангл. митинг«политический митинг»
прейскурант[prʲɪjskuˈrant] (оригинальное непалатализированное. произношение [prɨ-] все еще слышно)G Preiskurant /. Отец Прик-Курант«прейскурант»

Советский период и последующие годы (20 век)

Политические потрясения начала 20 века и массовые изменения политической идеологии дали письменному русскому языку его современный вид после реформы орфографии 1918 года. Реформированное правописание, новая политическая терминология и отказ от исчерпывающих формул вежливости, характерных для дореволюционных высших классов, вызвали мрачные заявления представителей эмигрантской интеллигенции о том, что русский язык принижается. Сохранение русского языка в 1980-е годы в последнюю очередь невыраженный режим режима, система обучения. Хотя язык действительно развивался, он менялся очень постепенно. Действительно, в то время как грамотность стала почти универсальной, диалектная дифференциация увеличилась, особенно в словарном запасе: школьное образование и массовые коммуникации обеспечили общий знаменатель.

Предложенная в 1964 году реформа была связана с орфографией. В том же году Орфографическая комиссия Института русского языка (АН СССР ) во главе с Виктором Виноградовым, не считая отмены некоторых орфографических исключений, предложено:

Реформа, однако, не прижилась.

Политические обстоятельства и несомненные достижения сверхдержавы в военных, научных и технологических вопросах (особенно в космонавтике) России всемирный, хотя иногда и неохотный престиж, наиболее сильно ощущался в середине 20 века.

большевик[bəlʲʂɨˈvʲik]R«большевик» (букв. «Лицо, принадлежащее к большинству»)
Комсомол[kəmsɐˈmol]акроним :. Коммунистический Союз Молодёжи. [kəmʊnʲɪˈsʲtʲitɕɪskʲɪj sɐˈjuz məlɐˈdʲɵʐɨ]«Коммунистическая молодежная лига»
рабфак[rɐpˈfak sizesакрон>. [rɐˈbotɕɪj fəkʊlʲˈtʲɛt]лит. «Факультет для рабочих» (специальные подготовительные курсы колледжа и университетов для рабочих)

Политический крах 1990–1991 гг. ослабил оковы. Перед лицом экономической неопределенности и трудностей в системе образования язык быстро изменился. Была волна принятия, в основном из английского, а иногда и слов с точными эквивалентами на родном языке.

дистрибьютор[dʲɪstrʲɪˈbʲjutər]E«дистрибьютор» (в маркетинге)

В то же время растущее публичное присутствие Русской Православной Церкви и общественные дебаты о истории нации дала новый импульс самому архаичному церковнославянскому слою языка и ввела или повторно ввела концепции, которые копируют ливистические модели самого раннего периода.

младостарчество[mlədɐˈstartɕɪstvəptingR / CS, соединение:. CS младший [ˈmladɨj] =. R молодой [məlɐˈdoj] 'молодой',. R / CS старец [ˈstarʲɪts] = «старик с духовной мудростью»термин, применяемый (осуждающим) Русской Православной Церковью к феномену незрелых новообращенных священников, принимающих на себя неоправданно чрезмерный контроль над частной жизнью собранием.

Русский язык сегодня очень быстро меняется. Новые слова, входящие в язык, развивающие новые стили выражения, естественно, не получили всеобщего признания.

Примеры

Следующие отрывки иллюстрируют (очень кратко) развитие литературного языка.

Правописание было частично модернизировано. Переводы максимально буквальны, а не литературны.

Первичная летопись Изображение текста (если в шрифте ваши отсутствуют некоторые символы), щелкните, чтобы увеличить

c. 1110, из Лаврентьевского кодекса, 1377

Се повѣсти времѧньны лѣ ‧ ѿкꙋдꙋ єсть пошла рускаꙗ земѧ ‧ кто въ києвѣ начались первѣє кнѧжи ‧ и ѿкꙋдꙋ рꙋскаꙗ землѧ стала єсть. откуда произошла русская земля, которая впервые начала править в Киеве, и откуда появилась русская земля »

древневосточнославянский, общий предок русских, украинцев и белорусов. Падение лет в процессе или возможно полное (некоторые слова заканчиваются; кнѧжит 'править' < кънѧжити, современное княжить). Юго-западные (зарождающиеся украинские ) черты включают времѧньнъıх «прошлое»; современные российские временные). Правильное употребление perfect и aorist : єсть пошла 'есть / пришла' (современная русская пошла), начались 'начались' (современный русский начал как развитие старого идеала.) Обратите внимание на пунктуацию.

Повесть о полку Игореве Изображение текста (если в шрифте вашего браузера отсутствуют некоторые символы), щелкните для увеличения

Слово о пълку Игоревѣ. c. 1200 (?), Из рукописи Екатерины, ок. 1790.

Не лѣпо ли ны бяшетъ братіе, начати старыми словесы трудныхъ повѣстій о полку Игоревѣ, Игоря Святъ славича? Начатижеся тъ пѣсни по былинамъ сего времени, а не по замышленію Бояню. Боюъъ бо вѣщій, аще кому хотяше пѣснѣ творити, то растекашется мысію по древу, сѣрымъ волкомъ по земле, шизымъ орломъ подъ облакы.
«Не будет ли нам, братья, начать со старых слов трудное изложение ведущего Игоря, Игоря Святославича? И начать с истинных сказок этого времени, а не с изобретений Бояна. Ибо мудрый Боян, если бы он захотел посвятить кому-нибудь [свою] песню, бродил бы, как белка по дереву, как серый волк по земле, как голубоватый орел под облаками ».

Иллюстрирует спетое былины. Обычно озвучивали полностью, отличие от первого печатного издания 1800 г., которое было скопировано с того же уничтоженного прототипа, что и рукопись Екатерины. Типичное использование метафоры и сравнение. Неправильное цитирование растекаться мыслью по древу («изливать / изливать свою мысль на / над деревом»; продукт и привычного неправильного прочтения слова «мысію», «подобный белке» как мыслію, «подобный мысли» и изменение значения слова течь) стало пословицей в значении «Говоритьиевато, долго, вит чрезмерно».

Автобиография Аввакума

1672–73. Модернизированная орфография.

Таже послали меня в Сибирь с женою и детьми. И колико дорогою нужды бысть, того всего много говорить, разве малая часть помянуть. Протопопица родила; больную в телеге и повезли до Тобольска;

А потом они отправили меня в Сибирь с женой и детьми. Какие бы затруднения на пути, слишком много, чтобы сказать все, но, возможно, нужно найти небольшую встречу. Жена протоиерея [= Моя жена] родила младенца; и возили ее больной до Тобольска; три тысячи верст, всего около тринадцати недель, мы тащили [ее] на телеге, по воде и на санях половину пути.

Чистый среднерусский язык XVII века. Фонетическое правописание (тово всево 'все это, все это', современное того всего). Несколько архаизмов все еще используются (аорист в совершенном аспекте бысть 'был'). Обратите внимание на способ перехода в ссылку.

Александр Пушкин

Из «Зимний вечер» 1825 года. Современная орфография. Об этой звуке слушайте

Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя,
То по кровле обветшалой
Вдруг соломой зашумит,
То, как путник запоздалый,
К нам в окошко застучит.
Буря покрывает небо дымкой [s],
Закручивающиеся штормы, полные снега;
Как зверь начинает выть,
Крик, как ребенок, он отпускает,
На изношенной крыше он будет звенеть
Вдруг на соломе,
Или как будто опоздавший путешественник
Начнёт стучать в наш люк. (лит., окно)

Иногда говорят, что современный русский язык начинается с Пушкина, в том смысле, что старый «высокий стиль» церковнославянский и народный русский язык настолько эффективен слились, что их трудно идентифицировать ли какое-либо данное слово или фраза от одного или другого.

Федор Достоевский

Из книги Преступление и наказание (Преступление и наказание), 1866. Современное правописание.

В начале июля, в этом жаркое время, под вечер, один молодой человек вышел из своей каморки, нанимал от жильцов в С-м переулке, на улицу и медленно, как бы в нерешимости, отправился к К-ну мосту.
В начале июля, в период необычайной жары, ближе к вечеру молодой человек вышел из своего чердака, который он сдал в субаренду в S-Lane, [вышел] на улицу, и медленно, как будто в руках нерешительности, начал пробиваться к мосту К.

проза 19 века. Никаких архаизмов. «Европейский» синтаксис.

Основные законы Российской Империи

Основные законы Российской Империи (Конституция Российской Империи) 1906. Современное правописание.

Императору Всероссийскому принадлежит Верховная Самодержавная Власть.
«Императору всея Руси принадлежит Высшая Самодержавная Власть. Повиноваться Его власти не только в страхе, но и в совести, Сам Бог повелевает. »

Иллюстрирует категоричность мысли и выражения в официальных кругах Российской Империи. Показывает синтаксическое распределение акцента.

Михаил Булгаков

Из Мастер и Маргарита (Мастер и Маргарита), 1930–40

Вы всегда были горячим проповедником той теории, что по отрезанию головы жизнь в человеке прекращается, он превращается в золу и уходит в небытие. Мне приятно вам сообщить, что ваша теория и солидна и остроумна. Впрочем, ведь все теории стоят одна другой. Есть среди них и такая, которой каждому будет дано по его вере. Да сбудется же это!

«Вы всегда были страстным сторонником теории о том, что после обезглавливания человеческая жизнь подходит к концу, человек превращается в пепел и уходит в небытие. Я рад сообщить вам, что присутствие моих гостей, хотя ваша теория одновременно хорошо обоснована и гениальна. Имейте в виду, что все теории стоят друг друга. Среди них есть одна, согласно которой каждый получает в соответствии со своей верой. Да сбудется! "

Пример высокообразованной современной речи (этот отрывок произносит Воланд ). См. русский юмор как существенный другой конец ансамбля

Внутренняя история

фонологическая система русского языка унаследована от общеславянского, но претерпела значительные изменения в ранний исторический период, прежде чем она стала в округе поселился около 1400 лет.

Подобно Другими славянским языкам, древневосточнославянский был языком открытого слогов. Все слоги оканчивались гласными; группы согласных, с гораздо меньшим разнообразием, чем сегодня, существовали только в начале слога . Однако, несмотря на различные звуковые изменения, русский язык во многих отношениях является относительно консервативным языком и играет важную роль в реконструкции праславянского, несмотря на различные звуковые изменения, древнерусский язык уже показывает характерные отклонения от общеславянского.

.

  • Русский язык в формате окончательной версии протославянского акцента, сложные системы чередования ударений в существительных, глаголах и кратких прилагательных.
  • Русский язык последовательно поддерживает / j / между гласными, в отличие от всех других современных славянских языков.
  • Русский мир палатализированные согласные лучше, чем все другие восточные и западнославянские языки, что делает его важным для реконструкции лет.
  • Русского развития CerC, CorC, CĭrC, CŭrC и других последовательностей является прямым и в большинстве случаях легко обратимым, чтобы дать праславянский эквивалент. Точно так же развитие сильных йеров несложно и различие передних и задних конечностей. (Но обратите внимание, что русский язык показывает раннее развитие * CelC>* ColC и * CĭlC>* CŭlC, скрывая различие между лицевой и оборотной сторонами в этих последовательностях.)

Гласные

Утрата лет

Как и во всех других славянских языков, ультракороткие гласные, названные годы, были потеряны или преобразованы. Судя по документальным свидетельствам , это, по-видимому, произошло в XII веке, примерно через 200 лет после его появления в старославянском. Результат был незамысловатым, с рефлексами, которые сохраняют различие между передними и задними сторонами почти во всех обстоятельствах:

  1. Сильный * ь>/ e /, с палатализацией предшествующего
  2. Сильный * ъ>/ о /, без палатализации предшествующего согласного
  3. Слабый * ь теряется, с палатализацией предыдущего согласного
  4. Слабый * ъ теряется, без палатализации предыдущего согласного

См. статья на лет для предположительного произношения этих звуков и значений различий между сильным и слабым.

Примеры:

  • древневосточнославянский объ мьн / obŭ mĭˈně />русский обо мне [əbɐ ˈmnʲe] "обо мне"
  • древневосточнославянский сънъ / ˈsŭnŭ />русский сон Об этой звуке [сын] "сон (ном. сг.)", родственно лат. somnus
  • древневосточнославянское сна / sŭˈna />​​русское сна Об этой звуке [sna] "сна (общ. сг.)"

Утрата йеров вызвала фонемизацию палатализованных согласных и привел к удвоению согласных и гораздо большему разнообразию кластеров согласными с сопутствующим звонком и / или выделением при ассимиляции:

  • древневосточно-славянский къдѣ / kŭˈdě />русский где Об этой звуке [ɡdʲe] ('где

В отличие от других славянских языков, так называемое йер тенсинг (специальное развитие * ь>* i и * ъ>* y для некоторых лет, предшествующих / j /) не происходило на русском языке и не было / j / позже проиграл. так же, как и везде; при опускании развивалась последовательность Cʲj, которая сохранилась как таковая только на русском языке. (* Cʲj>CʲCʲ на украинском и белорусском языках; в других местах он обычно сливался с * Cʲ или * Cj, или / j / было отброшено на ранней стадии.) Основное исключение из-за отсутствия вашего напряжения - длинные прилагател ьные, где именительный падеж * -ъjь становится ожидаемым -ой (oj) только при ударении, но yer-напряженный -ый (yj) в другом месте, а именительный падеж * -ъjj (который никогда не подчеркивается) всегда становится yer-напряженным - ий (ij).

Некоторые люди находились в слабом положении, развивались как сильные, чтобы избежать излишне неудобных сочетаний согласных:

Как показано, чешский и особенно польский язык более терпимы к сочетаниям согласных, чем русский; но русский по-прежнему более терпим, чем сербохорватский или болгарский : протославянский * mьglà "туман, дымка">мгла (мгла) (ср. древнечешский мгла, польский mgła, но сербохорватский màgla, болгарский мъгла́ (măglá)).

Утрата носовых гласных

Носовые гласные (записанные в кириллице алфавитом с помощью юс ), которые произошли от общеславянских * eN и * oN перед согласным, были заменены неназализованными гласными:

  • протославянский * u>русский u
  • протославянский * ę>русский ja (т.е. / a / с палатализацией или смягчением предшествующего согласного)

Примеры:

В случае праславянского * ę>русского ja палатализация предшествующего согласного была вызвана общей палатализацией русского перед всеми гласными переднего ряда, которая произошла до на понижение * ę до / a /. Если предыдущий согласный уже был мягким, эта дополнительная палатка не происходила, и после небных согласных результатов записывается ⟨а⟩, а не ⟨я⟩ ш ж ч щ ц (š ž č šč c):

  • Праславянский * начать "">русские нача́ть (načatʹ) (ср. старославянский начти (načęti))
  • протославянский * žę̀tva "урожай">русское жа́тва (жатва) (ср. Старославянский жѧтва (žętva))

Почти все вхождения русского я (ja) после согласного кроме л (l), н (n) или р (r) связаны с носовыми гласными или недавними заимствованиями.

Заимствования из уральских языков с интерполированными / n / после общеславянских носовых гласных взяты взяты, чтобы указать, что носовые гласные существовали в восточнославянских до некоторого времени, возможно, непосредственно перед историческим периодом.

Утрата просодических различий

В раннем общеславянском языке длина гласного была аллофонической, что автоматически сопровождалось качеством гласного, кратким * e * o * ъ * ъ и всеми другими гласными (включая носовые гласные) долгие. К концу общеславянского периода, однако, различные звуковые изменения (например, сокращение предтонических гласных с последующим законом Дыбо ) привели к появлению контрастной длины гласных. Эта длина гласного сохранилась (в разной степени) в чешском, словацком, сербском, хорватском, словенском и старопольском, но была полностью утеряна в начале истории русского языка, почти без остатков. (Возможный остаток - это различие между двумя гласными, подобными о, например, / o / и / ɔ /, в некоторых русских диалектах, что может частично отражать более ранние различия в длине.)

Прославянские акцентные различия (циркумфлекс) vs. острый vs. неоострый) также были утеряны в начале истории России. Часто высказывалась гипотеза, что акцентные различия сначала были преобразованы в различия длины, как в западнославянском, после чего последовала потеря отличительной длины гласных. Практически единственный рефлекс акцентного типа обнаруживается в паттерне ударения плеофонических последовательностей, таких как CereC, CoroC, ColoC (где C = любой согласный); см. ниже.

Примечательно, однако, что положение (в отличие от типа) акцента в основном сохранилось в русском языке как ударный акцент (тогда как протославянский акцент был тональный акцент ). Сложный ударный рисунок русских существительных, глаголов и кратких прилагательных является прямым унаследованием от позднеславянского языка с относительно небольшими изменениями.

Плеофония и последовательности CVRC

Плеофония или «полноголосие» (polnoglasie, полногласие [pəlnɐˈɡlasʲɪje]) - это добавление гласных на любом сторона / l / и / r / в протославянских последовательностях, таких как CorC, где C = любой согласный. Внесены следующие конкретные изменения звука:

  • * CerC>CereC
  • * CorC>CoroC
  • * CelC, * ColC>ColoC
  • * CьrC>CerC
  • * CъrC>CorC
  • * CьlC, * CъlC>ColC

Примеры:

  • протославянское * bêrgъ "берег (реки), берег">русское бе́рег (béreg); ср. Старославянский брѣгъ (brěgŭ)
  • праславянский * bordà "борода">русский борода́ (borodá); ср. Старославянский брада (brada)
  • протославянский * melkò "молоко">русское молоко́ (molokó); ср. Старославянское млѣко (mlěko)
  • протославянское * kôlsъ "колос (кукуруза), колос">русский ко́лос (kólos); ср. Старославянский класъ (klasŭ)

Обратите внимание, что церковнославянское влияние сделало его менее распространенным в русском языке, чем в современном украинском и белорусском:

  • Украинский: Володи́мир / woloˈdɪmɪr /
  • Русский: Влади́мир Об этой звуке [vlɐˈdʲimʲɪr] ('Владимир') (хотя знакомая форма имени в русском языке по-прежнему Володя [vʲəlodʲə]).

Когда протославянская последовательность, такая как * CerC, была подчеркнута, Положение акцента в результирующей плеофонической последовательности зависит от типа акцента (циркумфлексный, острый или неоострый). Это одно из немногих мест в русском, где разные акценты приводили к разным рефлексам. В частности, последовательность вроде CéreC с ударением на первом слоге возникла в результате протославянского акцента с циркумфлексом, в то время как последовательность, такая как CeréC, с ударением на втором слоге, возникла в результате прославянского острого или неоострого акцента. Примеры:

  • Праславянское * gôrdъ "город" (циркумфлекс)>го́род (górod)
  • Праславянское * pórgъ "порог" (острый)>поро́г (poróg)
  • Прото -Славянское * korljь "король" (неоакут)>коро́ль (korólʹ)

Развитие * i и * y

протославянских * i и * y противопоставляется только после альвеол и губные. После небных произошло только * i, а после веларс произошло только * y. С развитием фонематических палатализированных альвеолярных и губных букв в древневосточнославянском, * i и * y больше не контрастировали ни в какой среде и были переинтерпретированы как аллофоны друг друга, став единой фонемой / i /. Обратите внимание, что эта интерпретация не повлекла за собой изменений в произношении и слияний. Впоследствии (где-то между двенадцатым и четырнадцатым веками) аллофон / i / перед велярными согласными изменился с [ɨ] на [i] с последующей палатализацией веларов. Отсюда, например, древнерусские гыбкыи [gɨpkɨj] стали современными гибкими [gʲipkʲij]. Напротив, мягкие согласные * ž * š * c были усилены, в результате чего аллофон / i / изменился с [i] на [ɨ].

гласная ят

праславянский * ě (от балто-славянского и протоиндоевропейского долгого * ē) превратился в древнерусский ѣ, отличный от е (результат прото- Славянский * e от балто-славянского и протоиндоевропейского краткого * e). Они, по-видимому, оставались отдельными до 18 века, хотя сроки слияния обсуждались. Звук, обозначенный ⟨ѣ⟩, мог быть более высоким, чем ⟨е⟩, возможно, high-mid / e / по сравнению с low-mid / ɛ /. Они до сих пор остаются отчетливыми в некоторых русских диалектах, а также в украинском, где протославянский * e * ě * i превратился в / e i ɪ / соответственно. Буква ѣ использовалась до 1918 года; его удаление вызвало величайшие из всех русских орфографических споров.

Гласная yo

прославянское ударение * e превратилось в / o /, написанное ё, когда оно следует за мягким согласным и предшествует жесткий. Сдвиг произошел после ш ж, которые в то время были еще мягкими согласными. Предыдущий согласный остался мягким.

  • OR о чемъ / o ˈt͡ʃemŭ / ('about which' loc. Sg.)>R о чём [ɐ ˈt͡ɕɵm]

Это привело к ряду изменений:

СловоГлянецСловоГлянец
веселье. /vʲiˈsʲelʲe/весельевес ё лый. / vʲiˈsʲolij /веселый
вле́чь. /ˈvlʲet͡ɕ/чтобы привлечьвлёк. /ˈvlʲok/он привлекал
деше́вле. /dʲiˈʂevlʲe/дешевледешёвый. / dʲiˈʂovij /дешево
е́ль. /jelʲ/ельёлка. /ˈjolka/Новогодняя елка
жечь. / ˈʐet͡ɕ /чтобы сжечьжёг. /ok/он сжег
коле́сник. /kaˈlʲesnʲik/колесный мастеркол ёса. / kaˈlʲosa /колеса
лечь. /ˈlʲet͡ɕ/лечьлёг. /ˈlʲok/он лег
Пе́тя. / ˈpʲetʲa /ПитПётр. /ˈpʲotr/Петр
поме́лья. /paˈmʲelʲja/веникимёл. / ˈMʲol /охватил
сельский. / ˈsʲelʲskʲ ij /сельскиесёла. /ˈsʲola/деревни
се́стрин. /ˈsˈestrʲin/сестрысёстры. / ˈsʲostri /сестры
смерть. /ˈsmʲertʲ/смертьмёртвый. / ˈmʲortvij /мертвых
шесть. /ˈʂestʲ/шестьсам-шёст. /samˈʂost/шестикратный; с пятью другими

Это развитие произошло до слияния ѣ (yat ) с е, и ѣ не претерпел этого изменения, за исключением более поздней аналогии в коротком списке слов примерно столетие назад. В настоящее время изменение отменено в двух из тех исключительных слов.

  • вдёжка 'игла для заправки, бодкин'
  • гнёзда 'гнезда'
  • желёзка 'железка' (а желе́зка 'железка')
  • запечатлён '[он / это ] изображено; [он / оно] запечатлено (в уме) '
  • звёзды' звёзды '
  • зёвывал' [он] зевал '
  • издёвка' jibe '
  • (ни разу не) надёван '[это] (никогда) не носили'
  • обрёл '[он] нашел'
  • сёдла 'седла'
  • смётка 'опасение'
  • цвёл '[он] цвёл, процветал'
  • надёвывал '[он] одевался' (это слово вышло из употребления в литературном языке)
  • подгнёта ', топливо стружка; подстрекательство; firebrand '(это слово вышло из употребления на литературном языке)
  • вёшка' путь-марка '(ныне ве́шка)
  • медвёдка' слепыш ',' слепышанные '(ныне медве́дка)

Заимствованные слова из церковнославянского вновь вводятся / e / между (исторически) мягким и твердым, создавая несколько новых минимальных пар:

заимствование церковнославянского языкаисконно русский родственный
не́бо. / ˈnʲeba /'sky'нёбо. / nʲoba /«нёбо»
паде́ж. / paˈdʲeʂ /'падёж (грамматический)'падёж. / paˈdʲoʂ /'murrain, epizooty'
вселе́нная. / fsʲiˈlʲennaja /'вселенная'вселённая. / fsʲiˈlʲonnaja /'оседлая' (ф.)
соверше́нный. / savʲirˈʂennij /'perfect'совершённый. / savʲirˈʂonnij /'завершено, совершено, выполнено, достигнуто'

Русское написание обычно не различает ударные / е / и / о / после мягкого согласного (в некоторых случаях следует также согласиться за непарными ш ц), записывая оба как е. Однако словари записывают е как ё, когда произносится как / o /.

Это изменение звука также произошло на белорусском языке, как видно из слова «лен»: лён белорусский и русский лён белорусский / ˈlʲon /.

Редукция гласных

В современном языке значительно сокращается безударных гласных со своими слияниями:

  • исходные безударные / а / и / о /, следующие твердым согласным, объединяются как / а / (произносится [ɐ] или [ə], в зависимости от позиции)
  • исходный безударный / e / и / i /, следующий за твердым согласным, объединяются как / i / или как / ɨ / если / ɨ / фонемой ( произносится [считается [ɨ])
  • исходный безударный / a /, / e /, / i / после мягкого согласного сливается как / i / (все произносятся [ɪ])

лежащая в основе гласная появляется снова при ударении в родственных формах или словах, ср. балда́ (балда) [бɐлˈда] «кувалда», с родительным падежом множественного балд (лысый) [балт], против корма́ (корма) [кɐрˈма], с родственным падежом множественного числа корм (корм) [корм]. Правописание использует отражает лежащую в основе гласную, даже в тех случаях, когда гласная никогда не проявляется как ударение в любых словах или формах (например, первые слоги хорошо́ (xorošó) «хорошо (наречие)» и сапожо́к (сапожок) «ботинок») и, следовательно, написание чисто этимологическое. Подробнее см. Сокращение гласных на русском языке.

Из правил данного выше, есть исключение: например, ви́део «видео» произносится как [ˈvʲidʲɪo], а не [vʲidʲɪə].

Согласные

Упрощение кластера согласных

Упрощение общеславянских * dl и * tl до * l:

  • Общеславянское * mydlo "мыло">русский язык: мы́ло (mylo) Об этой звуке [ˈmɨlə] (ср. польский mydło)

Группы, образованные в результате потерь, иногда упрощались, но все еще сохранялись в написании:

  • здра́вствуйте (здравствуйте) Об этой звуке [ˈZdrastvʊjtʲe] «привет» (первое v произносится редко; такое произношение может указывать на то, что говорящий намеревается придать слову его арха значение «будь здоров»)
  • се́рдце (sérdce) [ˈsʲert͡sə] «сердце» ( D не произносится), но d произносится в родительном падеже множественного числа серде́ц (sérdec) [sʲɪrˈdʲet͡s])
  • со́лнце (solnce) [ˈsont͡sə] «солнце» (l не произносится), но l произносится в прилагательном со́лнечный ( sólnečnyj) «солнечный» и уменьшительное со́лнышко (sólnyško) «маленькое солнышко, милая»

Развитие палатализованных согласных

Примерно в десятом веке на русском языке, возможно, уже был парный венечный щелевой звук. s и соноранты, так что / s z n l r / можно было противопоставить / sʲ zʲ nʲ lʲ rʲ /, но любые возможные контрасты были ограничены конкретными средами. В случае палатализированные согласные появлялись аллофонически перед гласными переднего ряда. Когда лет были потеряны, палатализация, использованная высокими гласными, осталась, создавая минимальные пары, такие как данъ / дан / («дань») и дань / дань / («дань»). В то же время [ɨ], который уже был частично вокальной системой, повторно проанализирован как аллофон / после жестких согласных, вызвав выравнивание, в результате которого гласные чередовались в соответствии с предыдущим согласным, а не наоборот.

Где-то между двенадцатым и четырнадцатым веками велары стали аллофонически палатализированными до / i /, что привело к изменению его произношения с [ɨ] на [i]. Это отражено в орфографии, например, ги́бкий (gíbkij), а не * гы́бкый (gybkyj).

Депалатализация

Палатализованные непарные согласные * š * ž * c депалатализировались в какой-то момент, при этом * š * ž стал ретрофлексом [ʂ] и [ʐ]. Однако этого не произошло с * č, который по сей день остается палатализированным / t͡ɕ /. Точно так же * šč не депалатализировался, превратившись в / ɕː / (ранее, а иногда и сейчас / ɕt͡ɕ /). Депалатализация * š * ž * c в степени не отражается в орфографии, которая все еще пишет, например, шить (šitʹ), а не * шыть (šyt), несмотря на произношение [tʲ].

Парные палатализованные согласные, отличные от / l и / и иногда / nʲ / и / r в конечном итоге /, в итоге теряли палатализацию, когда за ними следовала другая согласная. Обычно это отражается на орфографии. Примеры:

  • протославянское * lьnǫti "приставать">русский льнуть (lʹnutʹ)
  • протославянское * sъ̑lnьce "солнце">русский со́лнце (sólnce)
  • праславянское * arьmò "воловье ярмо">русский ярмо́ (jarmó); но протославянский * gorьkъjь "горький">русский го́рький (gorʹkij)
  • протославянский * drevьnьjь "древний">русский дре́вний (drévnij)
  • праславянский * брусьника>" брусни́ка (brusníka)

Неполная ранняя палатализация

Существует тенденция предписания промежуточные древние [-], [-k-] и т. д. перед фронтальными гласными, в отличие от других славянских неполных языков. вторая и третья палатализации:

Соответствующие данные в этом В отношении являются древненовгородским диалектом, где вторая палатализация не соответствует данным в этом отношении.

Развитие небных согласных

Прославянский небный ряд согласных (не путать с более поздними палатализованными, которые появились в языке) развивались следующим образом:

  • Небные резонансы * ľ * ň * ř слились с новыми палатализированными анными согласными * lʲ * nʲ * rʲ, которые возникли перед протославянскими гласными передними рядами.
  • Небные взрывные звуки * ť * ď слился с * č * ž. Обратите внимание, что праславянский * * * ď появляется как щ ⟨жд⟨ (обычно обозначается как šč žd и произносится [ɕː ʐd] соответственно, хотя ⟨щ⟩ был правильно форма произносится [ɕt͡ɕ], как следует из его транскрипции) в словах, заимствованных из старославянского.
  • Небесные группы * šč * ždž превратились в звуки, обозначаемые соответственно щ⟩ и либо ⟨жж⟩, либо ⟨зж⟩ (в настоящее время нормативно произносится [ɕː ʑː], хотя существует сильная тенденция вместо этого произносить ⟨жж⟩ и ⟨зж⟩ как твердые [ʐː]).
  • Небные фрикативы * превратились в ретрофлекс [ʂ ʐ] (хотя аффрикат * остался таким же мягким [t͡ɕ]).

Degemination

Многие двойные согласные стали дегеминированными, но все еще пишутся двумя буквами.

(В исследовании 1968 года длинное [tː] остается долгое только в словах, в котором оно написано, но длинное [fː] делает это только в шестой части времени., Поскольку оно включает в себя заимствования, которые произносятся долго на русском языке.)

Эффект заимствований

Ряд фонологических функций русского языка связан с созданием заимствованных слов (особенно из неславянских языков) языков), в том числе:

  • Последовательности двух гласных в морфеме. Только несколько таких слов, как паук «паук» и оплеуха «пощечина», являются родными.
  • Слово-инициал / e /, кроме корня эт-.
    • эра [ˈɛrə] 'эра'. С немецкого Ära
  • Слово-инициал / а /. (Праславянский * a->русский ja-)
    • авеню [ɐvʲɪˈnʲu] 'проспект. С Французского проспекта.
    • афера [ɐˈfʲerə] 'мошенничество'. Из французского дела.
    • агнец [aɡnʲɪts] 'барашек'. Из церковнославянского
  • Фонема / ф / (подробнее см. Ef (кириллица) ).
  • Появление непальатализированных согласных перед / e / внутри корней. (Начальное / e / суффикса или сгибания инициирует установку исходного, как в случае брата / братец / о брате.)
  • Последовательность / dʐ / внутри морфемы.

Морфология и синтаксис

Некоторые морфологические характеристики русского языка:

  • Утрата звательного падежа
  • Утрата аориста и несовершенного времен (до сих пор сохранившихся в древнерусском)
  • Утрата склонений кратких прилагательных, кроме именительного падежа
  • Сохранение всех протославянских причастий
См. Также
Список литературы
Библиография
Внешние ссылки
История России языковой тест из Википедия в Wikimedia Инкубатор
  • Русский язык. Онлайн-энциклопедия «Кругосвет». Проверено 24 декабря 2012 г.
Последняя правка сделана 2021-05-23 03:05:52
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте