Старопольский

редактировать

Старопольский
ięzyk Polſki
Произношение
РегионЦентральная Европа
Эрапревратилась в среднепольское к XVI веку
языковая семья индоевропейская
Коды языков
ISO 639-3
Список лингвистов 0gi
Glottolog Нет

Старопольский язык (Польский : język staropolski) - период в истории польского языка между IX и XVI веками, за которым следует среднепольский язык.

Содержание

  • 1 История
  • 2 Правописание
  • 3 Самое раннее написанное предложение
  • 4 Алфавит
    • 4.1 Паркошович
  • 5 Фонетика
  • 6 Литература
  • 7 Пример
  • 8 См. Также
  • 9 Ссылки

История

Польский язык начал меняться после крещения Польши, что вызвало приток латинских слов, таких как kościół "ч urch »(лат. castellum,« замок »), anioł« ангел »(лат. angelus). Многие из них были заимствованы через чешский, который тоже оказал влияние на польский язык той эпохи (отсюда, например, wiesioły «счастливый, веселый» (ср. wiesiołek ), трансформировавшийся в современный польский язык. wesoły, с оригинальными гласными и согласными чешского veselý ). Кроме того, в более поздние века, с появлением городов, основанных на немецком праве (а именно, так называемом Магдебургском праве ), средневерхненемецкие городские и юридические слова проникли в старопольское. Примерно в 14-15 веках аорист и несовершенный устарели. В 15 веке слово dual вышло из употребления, за исключением нескольких фиксированных выражений (пословиц, поговорок). Однако по сравнению с большинством других европейских языков различия между старопольским и современным польским сравнительно невелики; Польский язык несколько консервативен по сравнению с другими славянскими языками. Тем не менее, относительно небольшие различия между старопольским и современным польскими языками ничем не примечательны, учитывая, что хронологические этапы развития других европейских языков, которым современен старопольский, в целом не очень отличаются от современных этапов, и многие из них уже обозначены как «ранний современный»; Старопольский язык включает тексты, написанные еще в эпоху Возрождения.

Правописание

Трудность, с которой столкнулись средневековые писцы при попытке кодифицировать язык, заключалась в том, что латинский алфавит не соответствовал некоторым звукам польский язык, например cz, sz. Таким образом, в старопольском языке нет стандартного написания. Одна буква может давать несколько звуков - например, s можно читать как s, sz или ś. Например, написание слов почти полностью соответствовало написанию латыни. Бичек - Бычек, Гнеуос - Гневош и др.

Самое раннее письменное предложение

«День, ut ia pobrusa, a ti poziwai», выделено красным

Книга Генрикова ( Польский : Księga henrykowska, Латинский : Liber fundationis claustri Sancte Marie Virginis in Heinrichau), содержит самое раннее известное предложение, написанное на польском языке: Day, ut ia pobrusa, a ti poziwai ( первоначально произносится как: Daj, uć ja pobrusza, a ti pocziwaj, современный польский: Daj, niech ja pomielę, a ty odpoczywaj или Pozwól, że ja będę mielił, a ty odpocznij, английский язык: Come, let me grind, and you take a отдых), написанное около 1270 года.

Средневековый автор этой фразы, цистерцианский монах Петр из Генриковского монастыря, отмечал, что «Hoc est in polonico» («Это по-польски»).

Алфавит

Паркошович

Около 1440 года [pl ], профессор Ягеллонского университета, попытался кодифицировать польский алфавит. Он написал первый трактат о польских орфографических правилах (на латыни ) и рифмах Obiecado (на польском языке). Реформа заключалась во введении округлых и неокругленных букв для обозначения различия между твердыми (веларизованными ) и мягкими (палатализированными ) согласными. Он также содержал слияние двойных гласных с долгими гласными, например: aa - / aː /. Предложение Паркошовича не было принято, а его теоретические концепции не имели последователей.

Фонетика

На протяжении веков старопольское произношение подвергалось многочисленным изменениям. Это только самые простые.

Система согласных перешла в мягкие корональные согласные, например / tʲ, dʲ, sʲ, zʲ / вместо / t͡ɕ, d͡ʑ, ɕ, ʑ /. Многие группы согласных были упрощены; который в процессе ассимиляции переворачивает многие согласные в словах, прежде чем следует глухой согласный.

Литература

Пример

Ach, Królu wieliki nasz
Coż Ci dzieją Maszyjasz,
Przydaj rozumu k'mej rzeczy,
Me sierce bostwem obleczy,
Raczy mię mych grzechów pozbawić
Bych mógł o Twych świętych prawić.

(Введение к Легенде о святом Алексии (15 век)

См. Также

Список литературы

  1. ^Электронная версия Книга Генрикова на латыни
  2. ^Барбара и Адам Подгурский: Słownik gwar śląskich. Катовице: Wydawnictwo KOS, 2008, ISBN 978-83-60528-54-9
  3. ^Богдан Вальчак: Zarys dziejów języka polskiego. Вроцлав: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 1999, ISBN 83-229-1867-4
Последняя правка сделана 2021-06-01 09:57:10
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте