Преступление и наказание

редактировать
Русскоязычный роман Достоевского 1866 года

Преступление и наказание
Crimeandpunishmentcover.png 1956 год Random House печать Преступление и наказание, перевод Констанс Гарнетт
АвторФедор Достоевский
Оригинальное названиеПреступление и наказание
ЯзыкРусский
ЖанрФилософский роман. Психологическая фантастика. Криминальная фантастика
ИздательствоРусский вестник (сериал)
Дата публикации1866 г.; отдельное издание 1867
OCLC 26399697
Десятичное число Дьюи 891,73 / 3 20
Класс LC PG3326.P7 1993

Преступление и наказание (до- реформаторский : Преступленіе и наказаніе; пореформенный Русский : Преступление и наказание, тр. Преступление и наказание, IPA: ) - это роман русского автора Федора Достоевского. Впервые он был опубликован в литературном журнале The Russian Messenger двенадцатью ежемесячными выпусками в 1866 году. Позже он был опубликован в одном томе. Это второй полнометражный роман Достоевского после его возвращения из десяти лет ссылки в Сибирь. Преступление и наказание считается первым великим романом его «зрелого» периода написания. Роман часто упоминается как одно из величайших достижений в литературе..

Преступление и наказание фокусируется на душевных страданиях и моральных дилеммах Родиона Раскольникова, бедного бывшего ученика Санкт-Петербурга. Петербург, которая за свои деньги разрабатывает план убийства недобросовестного ростовщика. Перед убийством Раскольников считает, что с деньгами он сможет освободиться от бедности и продолжить совершать великие дела. Однако, как только это сделано, его терзают замешательство, паранойя и отвращение к тому, что он сделал. Его оправдания полностью разрушаются, когда он борется с чувством вины и ужаса и сталкивается с реальными последствиями своего поступка.

Содержание

  • 1 Предпосылки
  • 2 График
    • 2.1 Часть 1
    • 2.2 Часть 2
    • 2.3 Часть 3
    • 2.4 Часть 4
    • 2.5 Часть 5
    • 2.6 Часть 6
    • 2.7 Эпилог
  • 3 символа
    • 3.1 Основные персонажи
    • 3.2 Другие персонажи
  • 4 Структура
  • 5 Темы
  • 6 Стиль
  • 7 Символизм
    • 7.1 Сны
    • 7.2 Окружающая среда Санкт-Петербурга
  • 8 Ресепшн
  • 9 Английские переводы
  • 10 Адаптации
  • 11 Ссылки
  • 12 Внешние ссылки

Предпосылки

Достоевский придумал идею Преступления и Наказание, вызванное случаем Пьера Франсуа Ласнера летом 1865 года. В то время он работал над другим проектом под названием «Пьяницы», который должен был иметь дело с «нынешним вопросом пьянства.... [во] всех его ответвлениях, особенно в картине семьи и воспитании детей в этих обстоятельствах и т. д. и т. д. " Эта тема, сосредоточенная на истории семьи Мармеладовых, стала вспомогательной в истории Раскольникова и его преступления.

В то время Достоевский задолжал кредиторам большие суммы денег и пытался помочь семье своего брата. Михаил, скончавшийся в начале 1864 года. После того, как апелляции в другом месте не увенчались успехом, Достоевский в крайнем случае обратился к издателю Михаилу Каткову и запросил аванс на предложенный взнос. Он предложил свой рассказ или новеллу (в то время он не думал о романе) для публикации в ежемесячном журнале Каткова The Russian Messenger - престижном издании такого рода и издании для Ивана Тургенев и Лев Толстой. Достоевский, который в начале 1860-х годов вел довольно резкую полемику с Катковым, никогда прежде ничего не публиковал на его страницах. В письме к Каткову, написанном в сентябре 1865 года, Достоевский объяснил ему, что работа должна была быть о молодом человеке, который уступает «некоторым странным,« незавершенным »идеям, но витает в воздухе». Он планировал исследовать моральные и психологические опасности идеологии «радикализма» и чувствовал, что проект понравится консервативному Каткову. В письмах, написанных в ноябре 1865 года, произошло важное концептуальное изменение: «рассказ» стал «романом». С тех пор «Преступление и наказание» называют романом.

В конце ноября многое было написано и было готово; Я все сжег; Я могу признаться в этом сейчас. Мне самому это не понравилось. Новая форма, новый план взволновали меня, и я начал все сначала.

- Письмо Достоевского своему другу Александру Врангелю в феврале 1866 г.

В полном издании сочинений Достоевского, изданных в Советском Союзе, редакторы собрали записные книжки писателя «Преступление и наказание» в последовательности, примерно соответствующей различным этапам сочинения. Благодаря этим усилиям, теперь есть фрагментарный рабочий черновик рассказа, или новеллы, в том виде, в котором она была задумана изначально, а также две другие версии текста. Их можно выделить как Висбаденское издание, Петербургское издание и окончательный план, предполагающий переход от повествования от первого лица к местной разновидности повествовательной формы от третьего лица, изобретенной Достоевским. Издание Висбадена полностью сосредоточено на моральных и психологических реакциях рассказчика после убийства. Она примерно совпадает с историей, которую Достоевский описал в своем письме Каткову, и, записанная в форме дневника или дневника, соответствует тому, что в итоге стало частью 2.

Я написал [эту главу] с искренним вдохновением, но, возможно, это не годится; но для них [,] вопрос не в его литературной ценности, их волнует его мораль. Здесь я был прав - ничего не было против морали, и даже как раз наоборот, но они видели обратное и, более того, видели следы нигилизма... Я забрал, и эта переработка большой главы стоила мне как минимум три новые главы работы, судя по напряжению и усталости; но я исправил и вернул.

- Письмо Достоевского А.П. Милюкову

Почему Достоевский отказался от своей первоначальной версии, остается предметом размышлений. По словам Джозефа Франка, «одна из возможностей состоит в том, что его главный герой начал развиваться за пределы границ, в которых он был первоначально задуман». Из записных книжек видно, что Достоевский осознал появление новых сторон в характере Раскольникова по мере развития сюжета, и построил роман в соответствии с этой «метаморфозой». Окончательный вариант «Преступления и наказания» возник только тогда, когда в ноябре 1865 года Достоевский решил переработать свой роман от третьего лица. Этот сдвиг стал кульминацией долгой борьбы, присутствовавшей на всех ранних этапах создания композиции. Приняв решение, Достоевский начал переписывать с нуля и смог легко интегрировать разделы ранней рукописи в окончательный текст. Фрэнк говорит, что, как он сказал Врангелю, он не сжег все, что написал ранее.

Достоевский находился под сильным давлением, чтобы закончить «Преступление и наказание» вовремя, поскольку он одновременно был нанят, чтобы закончить Игрок для Стелловского, который установил чрезвычайно суровые условия. Анна Сниткина, стенографистка, впоследствии ставшая женой Достоевского, оказала ему большую помощь в этом нелегком деле. Первая часть книги «Преступление и наказание» появилась в январском номере «Русского вестника» 1866 года, а последняя была опубликована в декабре 1866 года.

Название относится к книге итальянского криминолога и философа Чезаре Беккариа «Dei delitti e delle pene». "(О преступлениях и наказаниях, 1764), текст известен в России благодаря переводу 1803 года.

Сюжет

Часть 1

Родион Романович Раскольников, бывший студент юридического факультета, живет в крайней бедности в крохотной съемной комнатке в Санкт-Петербурге. Изолированный и антиобщественный, он отказался от всех попыток поддержать себя и одержимо раздумывает над планом, который он разработал, чтобы убить и ограбить пожилого ростовщика. Под предлогом закладывания часов он посещает ее квартиру, но не может взять на себя обязательства. Позже в таверне он знакомится с Семеном Захаровичем Мармеладовым, пьяницей, который недавно растратил небольшое богатство своей семьи. Мармеладов рассказывает ему о своей дочери-подростке Соне, которая решила стать проституткой, чтобы содержать семью. На следующий день Раскольников получает письмо от матери, в котором она описывает проблемы его сестры Дуни, которая работала гувернанткой, со своим недоброжелательным работодателем Свидригайловым. Чтобы избежать уязвимого положения и в надежде помочь брату, Дуня решила выйти замуж за богатого жениха Лужина, с которым они собираются встретиться в Петербурге. Подробности письма позволяют предположить, что Лужин - зазнавшийся оппортунист, стремящийся воспользоваться ситуацией Дуни. Раскольников приходит в ярость от жертвы сестры, чувствуя, что это то же самое, что Соня чувствовала себя вынужденной сделать. С болью осознавая свою бедность и бессилие, его мысли возвращаются к его идее. Дальнейшая серия внутренних и внешних событий, кажется, сговорилась, чтобы заставить его принять решение ввести его в действие.

В состоянии крайнего нервного напряжения Раскольников крадет топор и снова пробирается в квартиру старухи. Он получает доступ, делая вид, что у него есть что заложить, а затем атакует ее топором, убивая ее. Он также убивает ее сводную сестру Лизавету, которая случайно наткнулась на место преступления. Потрясенный своими действиями, он крадет лишь горстку предметов и небольшой кошелек, оставляя нетронутыми большую часть состояния ростовщика. Благодаря чистой удаче ему удается сбежать из здания и вернуться в свою комнату незамеченным.

Часть 2

В лихорадочном, полубредовом состоянии Раскольников прячет украденные вещи и засыпает в изнеможении. На следующее утро он очень встревожен, когда он получает повестку в полицейский участок, но оказывается, что это связано с уведомлением о долге от его домовладелицы. Когда сотрудники бюро начинают говорить об убийстве, Раскольников падает в обморок. Он быстро выздоравливает, но по их лицам видит, что вызвал подозрение. Опасаясь обыска, он прячет украденные вещи под кирпичом в пустом дворе, с унижением замечая, что даже не проверил, сколько денег в кошельке. Не зная почему, он навещает своего старого университетского друга Разумихина, который замечает, что Раскольников, похоже, серьезно болен. В конце концов он возвращается в свою комнату, где умирает от болезни и впадает в длительный бред.

Когда он появляется через несколько дней, то обнаруживает, что Разумихин выследил его и ухаживает за ним. В лихорадке Раскольников нервно слушает разговор Разумихина с врачом о состоянии расследования убийств: задержан мужик по имени Миколка, работавший в то время в соседней квартире., и опрашивают клиентов старухи. Их прерывает прибытие жениха Дуни Лужина, который желает представиться, но Раскольников намеренно его оскорбляет и выгоняет. Он сердито говорит другим тоже уйти, а затем сам ускользает. Он ищет новости об убийстве и, кажется, почти хочет привлечь внимание к своему участию в нем. Он встречает полицейского Замётова, который присутствовал, когда он потерял сознание в бюро, и открыто высмеивает невысказанные подозрения молодого человека. Он возвращается на место преступления и вновь переживает ощущения, которые он испытал в то время. Он злит рабочих и смотрителей, задавая случайные вопросы об убийстве, даже предлагая им сопровождать его в полицейский участок, чтобы обсудить это. Размышляя, признаться или нет, он видит Мармеладова, которого смертельно сбила карета. Он спешит на помощь и ему удается доставить пострадавшего обратно в квартиру его семьи. Взывая к Соне простить его, Мармеладов умирает на руках у дочери. Последние двадцать пять рублей (из денег, присланных ему матерью) Раскольников отдает чахоточной вдове Мармеладова Катерине Ивановне, говоря, что это выплата долга его другу.

Чувствуя себя обновленным, Раскольников звонит Разумихину, и они вместе возвращаются в дом Раскольникова. Войдя в свою комнату, Раскольников глубоко потрясен, увидев свою мать и сестру, сидящих на диване. Они только что приехали в Петербург и рады его видеть, но Раскольников не может говорить и падает в обморок.

Часть 3

Разумихин ухаживает за Раскольниковым, и ему удается убедить огорченную мать и сестру вернуться в свою квартиру. Он идет с ними, несмотря на то, что был пьян и поражен красотой Дуни. Когда они вернулись на следующее утро, Раскольников поправился физически, но становится очевидно, что он все еще психически отвлечен и просто заставляет себя терпеть встречу. Он требует, чтобы Дуня порвала с Лужиным, но Дуня яростно защищает свои мотивы брака. Г-жа Раскольникова получила записку от Лужина с требованием, чтобы ее сын не присутствовал на каких-либо будущих встречах между ними. Он также сообщает ей, что был свидетелем того, как ее сын отдал 25 рублей «незамужней женщине аморального поведения» (Соне). Дуня решила, что должна состояться встреча, на которой присутствуют и Лужин, и ее брат, и Раскольников соглашается прийти в этот вечер вместе с Разумихиным. К удивлению Раскольникова, в его двери неожиданно появляется Соня. Она робко объясняет, что он оставил им свой адрес вчера вечером, и что она пришла пригласить его на похороны своего отца. Когда она уходит, Раскольников спрашивает ее адрес и говорит, что скоро навестит ее.

По указанию Раскольникова Разумихин отвозит его к сыщику Порфирию Петровичу, который расследует убийства. Раскольников сразу чувствует, что Порфирий знает, что он убийца. Порфирий, только что обсуждавший дело с Замётовым, во время разговора принимает иронический тон. Он выражает крайнее любопытство по поводу статьи, написанной Раскольниковым несколько месяцев назад под названием «О преступности», в которой он предполагает, что некоторые редкие люди - благодетели и гении человечества - имеют право «переступать» юридические или моральные границы, если эти границы препятствуют успеху их идеи. Раскольников умело защищается, но его настораживает и возмущает вкрадчивый тон Порфирия. На следующее утро назначается допрос в полицейском участке.

Оставив Разумихина с матерью и сестрой, Раскольников возвращается в свой дом. Он удивлен, обнаружив, что старый мастер, которого он не знает, наводит справки о нем. Раскольников пытается выяснить, что ему нужно, но мастер произносит одно слово - «убийца» и уходит. Окаменевший, Раскольников возвращается в свою комнату и задумывается, а затем засыпает. Он просыпается и обнаруживает еще одного совершенно незнакомого человека, на этот раз человека аристократической внешности. Мужчина вежливо представляется как Аркадий Иванович Свидригайлов.

Часть 4

Свидригайлов предается любезному, но бессвязному монологу, перемежаемому лаконичными междометиями Раскольникова. Он утверждает, что больше не питает к Дуне романтического интереса, но хочет помешать ей выйти замуж за Лужина и предложить ей десять тысяч рублей. Раскольников отказывается от денег от ее имени и отказывается способствовать встрече. Свидригайлов также упоминает, что его жена, которая защищала Дуню в момент неприятностей, но вскоре умерла, оставила ей в завещании 3000 рублей.

Встреча с Лужиным в этот вечер начинается разговором о Свидригайлове - его развратном характере, его пребывании в Петербурге, неожиданной смерти жены и оставленных Дуне 3000 рублей. Лужин обижается, когда Дуня настаивает на решении вопроса с братом, а когда Раскольников обращает внимание на клевету в своем письме, становится безрассудным, обнажая свой истинный характер. Дуня велит ему уйти и больше не возвращаться. Теперь свободные и со значительным капиталом, они взволнованно начинают обсуждать планы на будущее, но Раскольников внезапно встает и уходит, говоря им, к их великому ужасу, что, возможно, он видел их в последний раз. Он поручает озадаченному Разумихину оставаться и всегда заботиться о них.

Он идет к Сони. Она рада, что он ее навещает, но также боится его странного поведения. Он задает серию беспощадных вопросов о ее ужасном положении, о положении Катерины Ивановны и детей. Раскольников начинает понимать, что Соню поддерживает только вера в Бога. Она показывает, что была другом убитой Лизаветы. На самом деле Лизавета подарила ей крест и копию Евангелий. Она страстно читает ему историю воскресения Лазаря из Евангелия от Иоанна. Его восхищение ею, начавшееся в то время, когда ее отец говорил о ней, усиливается, и он видит, что они должны смотреть в будущее вместе. Уходя, он говорит ей, что вернется завтра и расскажет, кто убил ее подругу Лизавету.

Когда Раскольников появляется на интервью, Порфирий возобновляет и усиливает свою вкрадчивую, провокационную, ироническую болтовню, никогда не выдвигая прямого обвинения. Когда гнев Раскольникова достиг апогея, Порфирий намекает, что приготовил для него «маленький сюрприз» за перегородкой в ​​своем кабинете, но в этот момент за дверью шумно, и врывается молодой человек (художник Миколка), за ним некоторыми полицейскими. К удивлению Порфирия и Раскольникова, Миколка громко сознается в убийствах. Порфирий не верит признанию, но вынужден отпустить Раскольникова. Вернувшись в свою комнату, Раскольников приходит в ужас, когда у его дверей внезапно появляется старый ремесленник. Но человек кланяется ему и просит прощения: он был «маленьким сюрпризом» Порфирия и слышал, как Миколка признался. Он был одним из присутствующих, когда Раскольников вернулся на место убийства, и сообщил о своем поведении Порфирию.

Часть 5

Раскольников присутствует на послепохоронном банкете Мармеладовых в квартире Катерины Ивановны. Атмосфера ухудшается, когда гости напиваются, а полусумасшедшая Катерина Ивановна словесно нападает на свою немецкую квартирную хозяйку. С наступающим хаосом всех удивляет внезапное и зловещее появление Лужина. Он строго объявляет, что 100-рублевая банкнота исчезла из его квартиры как раз в то время, когда к нему приехала Соня, которую он пригласил, чтобы сделать небольшое пожертвование. Соня со страхом отрицает, что украла деньги, но Лужин настаивает на своих обвинениях и требует, чтобы ее обыскали. Возмущенная, Катерина Ивановна ругает Лужина и начинает опустошать карманы Сони, чтобы доказать свою невиновность, но сложенная 100-рублевая купюра действительно вылетает из одного из карманов. Настроение в комнате против Сони, Лужин отчитывает ее, а хозяйка выводит семью. Но сосед Лужина по комнате Лебезятников сердито утверждает, что видел, как Лужин тайком сунул деньги в карман Сони, когда она уходила, хотя в то время он думал, что это был благородный акт анонимной благотворительности. Раскольников поддерживает Лебезятникова, уверенно определяя мотив Лужина: желание отомстить Раскольникову, опорочив Соню, в надежде вызвать разлад в его семье. Лужин дискредитирован, но Соня получает травму, и она выбегает из квартиры. Раскольников следует за ней.

Вернувшись в ее комнату, Раскольников обращает внимание Сони на легкость, с которой Лужин мог погубить ее, а следовательно, и детей. Но это лишь прелюдия к его признанию в том, что он убийца старухи и Лизаветы. С болью он пытается объяснить непонятной Соне свои абстрактные мотивы преступления. Она в ужасе не только от преступления, но и от его собственных самоистязаний, и говорит ему, что он должен сдаться полиции. Появляется Лебезятников и сообщает, что хозяйка выгнала Катерину Ивановну из квартиры и что она сошла с ума. Они находят Катерину Ивановну в окружении людей на улице, совершенно невменяемую, пытающуюся заставить перепуганных детей выступать за деньги и находящуюся при смерти от ее болезни. Им удается вернуть ее в комнату Сони, где она в отчаянии и в ярости умирает. К удивлению Раскольникова, внезапно появляется Свидригайлов и сообщает ему, что он потратит десять тысяч рублей, предназначенные Дуне, на организацию похорон и размещение детей в хороших детских домах. Когда Раскольников спрашивает его, каковы его мотивы, он со смехом отвечает прямыми цитатами из собственных слов Раскольникова, сказанных, когда он пытался объяснить Соне свои оправдания убийства. Свидригайлов жил по соседству с Соней и слышал каждое слово признания.

Часть 6

Разумихин рассказывает Раскольникову, что Дуня стала встревоженной и отстраненной, получив от кого-то письмо. Он также упоминает, к удивлению Раскольникова, что Порфирий больше не подозревает его в убийствах. Когда Раскольников собирается отправиться на поиски Свидригайлова, появляется сам Порфирий и вежливо просит коротко поболтать. Он искренне извиняется за свое предыдущее поведение и пытается объяснить его причины. Как ни странно, Раскольников начинает тревожиться при мысли, что Порфирий может счесть себя невиновным. Но изменившееся отношение Порфирия мотивировано искренним уважением к Раскольникову, а не мыслью о его невиновности, и в заключение он выражает свою абсолютную уверенность в том, что Раскольников действительно убийца. Он утверждает, что скоро арестует его, но призывает его признаться, чтобы облегчить себе жизнь. Раскольников решает продолжить борьбу.

Раскольников находит Свидригайлова на постоялом дворе и предупреждает его, чтобы он не приближался к Дуне. Свидригайлов, который на самом деле договорился о встрече с Дуней, угрожает ему полицией, но Раскольникову это безразлично и он следует за ним домой. Когда Раскольников наконец уезжает, наблюдающая за ними Дуня подходит к Свидригайлову и требует узнать, что он имел в виду в своем письме о «секрете» ее брата. Она неохотно сопровождает его в его комнаты, где он показывает то, что он подслушал, и пытается использовать это, чтобы заставить ее уступить его желанию. У Дуни, однако, есть пистолет, и она стреляет в него, едва не промахнувшись: Свидригайлов мягко предлагает ей перезарядить и попробовать еще раз. В конце концов она отбрасывает пистолет в сторону, но Свидригайлов, раздавленный ее ненавистью к нему, говорит ей уйти. Вечером того же дня он идет к Соне, чтобы обсудить приготовления детей Катерины Ивановны. Он дает ей 3000 рублей, говоря, что они ей понадобятся, если она захочет поехать за Раскольниковым в Сибирь. Он проводит ночь в жалком отеле, а на следующее утро кончает жизнь самоубийством в общественном месте.

Раскольников болезненно прощается с матерью, но не говорит ей правды. Дуня ждет его в комнате, и он говорит ей, что пойдет в полицию, чтобы признаться в убийствах. По дороге он останавливается у Сони, и она дает ему распятие. В бюро он узнает о самоубийстве Свидригайлова и почти передумал, даже выйдя из здания. Но он видит Соню, которая последовала за ним, смотрит на него в отчаянии, и он возвращается, чтобы полностью и откровенно признаться в том, что он убийца.

Эпилог

Из-за полноты его признания в то время, когда другой мужчина уже признался, Раскольников приговорен только к восьми годамкаторжных работ. Дуня и Разумихин женятся и планируют переехать в Сибирь, но мать Раскольникова заболевает и умирает. Соня следует за Раскольниковым в Сибирь, но он изначально враждебно настроен по отношению к ней, поскольку все еще изо всех сил сделать любую моральную вину за свое преступление, чувствуя себя виноватым только в слабости. Начинается его искупление и моральное возрождение.

Персонажи

Имена персонажей
Русский. и романизация
Имя, ник Отчество Фамилия
Родиóн. РодионРоманнович. РомановичРаскольников
Авдо́. АвдотяРома́новна. РомановнаРаско́льникова. Раскольникова
Пульхери́я. ПулхерияАлександровна. Александровна
Семён. СемёнЗаха́рович. 104 Захарович>Мармела́дов. Мармела́дов
Со́фья, Со́ня, Со́нечка. Со́фья, Соня, СонечкаСемёновна. СемёновнаМармела́дова. Мармеладова
Катери́на. КатеринаИва́новна. Ивановна
Дми́трий. ДмитрийПроко́фьич. ПрокофьичВразуми́хин, Разуми́хинхин. Вразуми́хин, Разуми́хинхинско. <35. ПрасковьяПа́вловна. ПавловнаЗарницына. Зарницына
Арка́дий. АркадийИва́нович. ИвановичСвидрига́йлов. Свидригайлов
Ма́рфа. МарфаПетро́вна. ПетровнаСвидрига́йлова. Свидригайлова
Пётр. ПётрПетро́вич. ПетровичЛужин. Лужин
Андре́ин. АндрейСемёнович. СемёновичЛебезя́тников. Лебезятников
Порфи́рий. ПорфирийПетро́вич. Петрович.
Лаве 60>ЛизаветаИва́новна. Ивановна.
Алёна. Алёна.
Ударный слог отмечается острым ударением.

В «Преступ и наказании» Достоевский соединяет личность своего главного героя, Родиона Романовича Раскольникова, со своими новыми антирадикальными идеологическими темами. Основной сюжет включает убийство в результате «идеологического отравления» и изображает все катастрофические моральные и психологические убийства. Психология Раскольникова находится в центре и тщательно переплетается с идеями, стоящими за его проступком; все остальные особенности романа проливают свет на мучительную дилемму. С другой стороны, сюжет романа - это еще одна вариация общепринятой темы девятнадцатого века: невинный молодой провинциал ищет счастья в столице, где он поддается разложению и теряет все следы былой свежести и чистоты. Однако, как указывает Гэри Розеншилд, «Раскольников не поддается искушениям высшего общества, как Оноре де Бальзак Растиньяк или Стендаль Жюльен Сорель, но для рационалистического Петербурга ».

Главные герои

Раскольников (Родион) - главный герой, и в центре внимания романа в первую очередь с его точки зрения. 23-летний мужчина и бывший студент, ныне бедный, Раскольников описывается в романе как «исключительно красивый, ростом выше среднего, стройный, хорошо сложенный, с красивыми темными глазами и темно-каштановыми волосами». Однако, пожалуй, самой яркой чертой Раскольникова является его двойственная личность. С одной стороны, он холоден, апатичен и антиобщественен; с другой стороны, он может быть на удивление теплым и сострадательным. Он совершает убийства, а также занимается импульсивной благотворительностью. Его хаотическое взаимодействие с миром и его нигилистическое мировоззрение можно рассматривать как причины его социального отчуждения или его последствия.

Несмотря на название, в романе говорится о преступлении и его формальном наказании, сколько о внутренней борьбе Раскольникова (книга показывает, что его наказание проистекает скорее из его совести, чем из закона). Полагая, что общество будет лучше для этого, он обладает достаточной интеллектуальной и эмоциональной стойкостью, чтобы справиться с последствиями, [на основании его статьи / диссертации «О проверке», что он Наполеон ], но вскоре чувство вины переполняет его, доходя до психологической и соматической болезни. Только в эпилоге он осознает свое формальное наказание, решив признаться конец своему отчуждению от общества.

Соня (Софья Семёновна Мармеладова) - дочь пьяницы Семёна Захаровича Мармеладова, которого Раскольников встречает в трактире в начале романа. Ее часто называют самоотверженной, застенчивой и невинной, несмотря на то, что ее заставляли заниматься проституцией, чтобы помочь своей семье. Раскольников видит в ней те же чувства стыда и отчуждения, которые испытывает он, и она становится первым, кому он признается в своем преступлении. Чувствуя его глубокое несчастье, она поддерживает его, хотя дружила с одной из жертв (Лизаветой). На протяжении всего романа Соня - важный источник моральных сил и реабилитации Раскольникова.

Разумихин (Дмитрий Прокофьич) - верный друг Раскольникова, а также бывший студент юридического факультета. Персонажан цели олицетворять некое примирение между верой и разумом (разум, «разум», «разум»). Он шутит, что на самом деле его зовут «Вразумихин» - имя, предполагающее «привести кого-нибудь в чувство». Он прямолинеен, силен, находчив и умен, но несколько наивен - качества, которые очень важны для его безвыходной ситуации. Он восхищается интеллектом и характером Раскольникова, отказывается доверять подозрениям других и всегда поддерживает его. Он ухаживает за семьей Раскольникова, когда они приезжают в Петербург, и влюбляется в Дуню.

Дуня (Авдотья Романовна Раскольникова) - красивая и волевая сестра Раскольникова, работает гувернанткой. Изначально она выйдет замуж за богатого, но сомнительного адвоката Лужина, полагая, что это ей поможет облегчить финансовое положение своей семьи и сбежать от бывшего работодателя Свидригайлова. Ее положение стало одним из факторов, повлиявших на решение Раскольникова о совершении убийства. В Санкт-Петербурге ей удается вырваться из лап Лужина и Свидригайлова, а позже выходит замуж за Разумихина.

Лужин (Петр Петрович) - состоятельный юрист, помолвленный с Дуней в начале романа. Его мотивы для брака сомнительны, поскольку он более или менее заявляет, что искал женщину, которая будет ему полностью обязана. Он клевещет и ложно обвиняет Соню в воровстве, пытаясь навредить отношениям Раскольникова с его семьей. Лужин олицетворяет аморальность, в отличие от аморальности Свидригайлова и ошибочной морали Раскольникова.

Свидригайлов (Аркадий Иванович) - чувственный, развратный и богатый бывший работодатель и бывший преследователь Дуни. Он подслушивает признания Раскольникова Соне и использует это знание, чтобы мучить Дуню и Раскольникова, но не сообщает в полицию. Несмотря на очевидную злобу, Свидригайлов, похоже, способен на великодушие и сострадание. Когда Дуня говорит ему, что никогда не сможет полюбить его (после попытки застрелить его), он отпускает ее. Он говорит Соне, что договорился о финансовых средствах, чтобы дети Мармеладовых поступили в детский дом, и дает ей три тысячи рублей, что позволяет ей поехать вслед за Раскольниковым в Сибирь. Оставив остаток денег своей несовершеннолетней невесте, он кончает жизнь самоубийством.

Порфирий Петрович - начальник Следственного отдела по раскрытию убийств Лизаветы и Алены Ивановны, который вместе с Соней приводит Раскольникова к признанию. Однако, в отличие от Сони, Порфирий делает это психологическими средствами, стремясь запутать и спровоцировать изменчивого Раскольникова на вольное или невольное признание. Позже он отказывается от этих методов и искренне призывает Раскольникова признаться ради его же блага.

Другие персонажи

  • Пульхерия Александровна Раскольникова - наивная, многообещающая и любящая мать Раскольникова. После приговора Раскольникову она заболевает (психически и физически) и в конце концов умирает. На стадии умирания она намекает, что немного больше осведомлена о судьбе своего сына, которую скрывали от нее Дуня и Разумихин.
  • Семен Захарович Мармеладов - безнадежный пьяный, которого Раскольников встречает, все еще рассматривая план убийства. Раскольников глубоко тронут своим страстным, почти экстатическим признанием того, как его жалкий алкоголизм привел к разрушению его жизни, лишению жены и детей и, в конечном итоге, к тому, что его дочь Соня была вынуждена заниматься проституцией.
  • Катерина. Ивановна Мармеладова - вторая жена Семена Мармеладова , чахоточная и вспыльчивая, мачеха Сони. В приступе гнева она доводит Соню до проституции, но потом сожалеет об этом. Она бьет своих детей, но яростно работает над улучшением их уровня жизни. Она одержима демонстрацией того, что жизнь в трущобах намного ниже ее положения. После смерти Мармеладова она использует деньги, которые дает ей Раскольников, для проведения похорон. В конце концов, она поддалась болезни.
  • Андрей Семенович Лебезятников - утопический социалист Лужина, сосед по комнате, который становится свидетелем его попытки подставить Соню и впоследствии разоблачает его. Его правоту доказывает Раскольников, единственный, кто знает мотивы Лужина.
  • Алена Ивановна - подозрительный старый ломбард, который копит деньги и беспощаден к своим покровителям. Она - предполагаемая цель Раскольникова, и он убивает ее в начале книги.
  • Лизавета Ивановна - инвалидная, невинная и покорная сестра Алены. Раскольников убивает ее, когда она входит сразу после того, как Раскольников убил Алену. Лизавета была другом Сони.
  • Зосимов (Зосимов) - веселый друг Разумихина и врач, ухаживавший за Раскольниковым. Он описывается как высокий и толстый, с гладко выбритым лицом и светлыми волосами.
  • Настасья Петровна (Настасья Петровна) - веселая служанка Раскольникова, очень заботливая о Раскольникове и часто приносящая ему еду и питье. Ее описывают как очень разговорчивую и работоспособную.
  • Никодим Фомич (Никодим Фомич) - любезный начальник полиции.
  • Илья Петрович (Илья Петрович) - сотрудник полиции и помощник Фомича по кличке « Порох »за очень дурной нрав.
  • Александр Григорьевич Заметов (Александр Григорьевич Заметов) - начальник отделения милиции и друг Разумихина.
  • Прасковья Павловна Зарницына - квартирная хозяйка Раскольникова (по прозвищу Пашенька). Застенчивая и уединенная, Прасковья Павловна не играет особой роли в ходе событий. Раскольников был помолвлен с ее дочерью, болезненной умершей девушкой, и Прасковья Павловна предоставила ему большой кредит на основе этой помолвки и вексель на 115 рублей. Затем она передала эту записку судебному советнику по имени Чебаров, который забрал записку, в результате чего Раскольников был вызван в отделение милиции на следующий день после его преступления.
  • Марфа Петровна Свидригайлова - покойная жена Свидригайлова, которую он подозревается в убийстве и, как он утверждает, посетил его как призрак. В письме Пульхерии Александровны своему сыну Марфа Петровна яростно защищала Дуню от Свидригайлова и познакомила ее с Лужиным. В завещании Дуне она оставляет 3000 рублей.
  • Николай Дементьев (Николай Дементьев), также известный как Миколка - маляр, оказавшийся поблизости в момент убийства и изначально подозреваемый в преступлении. Движимые воспоминаниями об учении своих секты старообрядцев, которая считает в высшей степени добродетельным страдать за преступление другого человека, он ложно признается в убийствах.
  • Полина Михайловна Мармеладова (Полина) Михайловна Мармеладова) - Десятилетняя приемная дочь Семена Захаровича Мармеладова и младшая сводная сестра Сони, иногда известная как Полечка и Поля.
ИмяСловоЗначение по-русски
Раскольниковраскол раскол, раскол; «Раскольник» - «раскалывающий» или «несогласный»; глагол раскалывать означает «раскалывать», «рубить», «раскалывать», «раскалывать» или «ломать». Предыдущие переводы поясняют буквальное значение этого слова. Переносное значение этого слова - «выявить», «заставить исповедовать или признать истину» и т. Д. Слово Расколано вызвать вызов идеи раскола Русской Православной Церкви под Патриарх Никон.
Лужинлужалужа
Разумихинразумразум, ум, интеллект
Замётовзаметитьзаметить, осознать
Лебезятниковлебезитьзаискивать перед передергивать
Мармеладовмармеладмармелад / джем
СвидригайловСвидригайло литовский князь пятнадцатого века (имя, данное персонажу скорее по звуку, чем по значению)
ПорфирийПорфирий (возможно) назван в честь философа-неоплатоника или в честь русского «порфира» («порфира»), что означает «пурпурная пурпурная мантия»
СоняСофья от греческого значения «мудрость»

Структура

Роман разделен на шесть частей с эпилогом. Понятие «внутренней двойственности» в «Преступлении и наказании» было прокомментировано, с предположением, что в книге есть степень симметрии. Эдвард Васиолек, который утверждал, что Достоевский был квалифицированный мастер, хорошо знающий формальный образец в своем искусстве, сравнил Преступления и Наказания с «сплющенным X», говоря:

Части I-III [Преступления и Наказания ] Дополнительные рациональные рациональные и гордые Раскольников: Части IV - VI, разрабатывающий «иррациональный» и скромный Раскольников. Первая половина романа показывает смерть первого принципа его героя; вторая половина - прогрессивное рождение нового господствующего принципа. Точка изменения наступает в самой середине романа.

Такой композиционный баланс достигается за счет симметричного распределения ключевых эпизодов в частях романа. Повторение этих эпизодов в двух частях романа, как утверждал Дэвид Бетеа, организовано по зеркальному принципу, согласно которому «левая» половина романа соответствует «правую» половину.

Седьмая часть романа, эпилог, вызвала много споров и внимания. Некоторые критики Достоевского критиковали последние страницы романа как излишние, антиклиматические, недостойные остальной части произведения, в то время как другие защищали его, предлагая различные схемы, которые, как они утверждают, доказывают его неизбежность и необходимость. Стивен Касседи утверждает, что «Преступление и наказание» «формально предоставить две разные, но связанные вещи, а именно особый тип трагедии в классическом греческом стиле и христианскую сказку о воскресении». Касседи заключает, что «логические требования трагической модели как таковой удовлетворяются без эпилога в« Преступлении и наказании »... В то же время эта трагедия содержит христианский компонент, а логические требования этого удовлетворяются только воскресением». обещано в эпилоге ».

Темы

Письмо Достоевского Каткову показывает его непосредственное вдохновение, которым он остался верен даже после того, как его первоначальный план превратился в гораздо более амбициозное творение: желание противодействовать то, что он расценил как гнусные последствия доктрин русского нигилизма. В романе Достоевский указ на опасность как утилитаризма, так и рационализма, главные идеи вдохновляли радикалов, продолжая яростную критику, которую он уже начал в своих Записках из Подземелье. Достоевский использовал персонажей, диалоги и повествование в «Преступлении и наказании», чтобы сформулировать аргумент против западнических идей. Таким образом, он атаковал своеобразную русскую смесь французского утопического социализма и бентама утилитаризма, которая развивалась при таких революционных мыслителях, как Николай Чернышевский и стала известна как рациональный эгоизм. Радикалы отказываются узнавать себя на страницах романа, поскольку Достоевский довел до крайности нигилистические идеи. Дмитрий Писарев высмеял представление о том, что идеи Раскольникова можно отождествить с идеями радикалов того времени. Цели радикалов были альтруистическими и гуманными, но они должны быть достигнуты, опираясь на разум и подавляя спонтанный отток христианского сострадания. Утилитарная этика Чернышевского предполагала, что мысль и воля в человеке подчиняется законам физической науки. Достоевский считал, что такие идеи ограничивают человека продуктом физики, химии и биологии, отрицательные спонтанные эмоциональные реакции. В своей последней разновидности нигилизмов могут быть доверены надежды на будущее.

Раскольников такого маленького опасностей, используемых в таком идеале. Современный ученый Джозеф Франк пишет, что «морально-психологические черты его характера включают в себя эту антиномию между инстинктивной добротой, симпатией и состраданием, одной стороной, с другой, гордым и идеалистическим эгоизмом, который превратился в презрительное пренебрежение к себе». Внутренний конфликт Раскольникова во вступительной части романа старого рассуждения приводит к утилитарно-альтруистическому оправданию предполагаемого преступления: почему бы не убить жалкого и «бесполезного», чтобы облегчить человеческие страдания? Достоевский стал распространенным показать, что этот утилитарный стиль является широко распространенным и Такие радикальные и утилитарные идеи усиливают врожденный эгоизм характера Раскольникова и позволяют оправдать его презрение к низшим качествам и идеалам человечества.

В своем изображении Петербурга Достоевский подчеркивает убожество и челноки, окончательно завершение его самообмана с утилитаризмом. овеческую убогость, которые проходят. перед глазами Раскольникова. Он использует Раскольникова с Мармеладовым, чтобы противопоставить бессердечность христианским подходу к бедности и убогости. Достоевский считает, что моральная «свобода», проповедуемая Раскольниковым, - это ужасная свобода, «не содержащаяся ни в каких ценностях, потому что она выше ценностей». Стремясь утвердить в себе эту «свободу», Раскольников постоянно восстает против общества, самого себя и Бога. Он думает, что он самодостаточен и самодостаточен, но в конце «его безграничная самоуверенность должна исчезнуть перед лицом, что больше, чем он сам, и его самовлюбленное оправдание должно смириться перед высшей справедливостью Бога. ". Достоевский призывает к возрождению и обновлению «больного» российского общества через повторное открытие его национальной идентичности, его религии и его корней.

Стиль

«Преступление и наказание» написано с от третьего лица всеведущая перспектива. В основном это рассказывается с точки зрения Раскольникова, но иногда переключается на перспективу других персонажей, таких как Свидригайлов, Разумихин, Лужин, Соня или Дуня. Эта повествовательная техника, которая очень тесно соединяет рассказчика с сознанием и точкой зрения центральных персонажей, была оригинальной для своего периода. Фрэнк отмечает, что использование Достоевским временных сдвигов памяти и манипуляции с временной последовательностью начинает приближаться к более поздним экспериментам Генри Джеймса, Джозефа Конрада, Вирджинии Вулф и Джеймс Джойс. Однако читатель конца девятнадцатого века привык к более упорядоченным и линейным типам пояснительного повество вания. Это привело к сохранению легенды о том, что Достоевский был неопрятным и небрежным мастером, и к наблюдениям, подобным следующим Мельхиору де Вогуэ : «Слово... даже не замечаешь, маленький факт, что занимает лишь строчку, отразится на пятьдесят страницах позже... [так что] непрерывность становится непонятной, если пропустить пару страниц ».

Достоевский использует разные манеры речи и предложения разной длины для разных символы. Тех, кто использует искусственный язык, например Лужина, называют непривлекательными. Распадающийся ум г-жи Мармеладовой отражается в ее языке. В оригинальном русском тексте имена основных персонажей имеют что-то вроде двойного значения, но при переводе тонкость русского языка преимущественно теряется из-за различий в языковой структуре и культуре. Например, оригинальное русское название («Преступление и наказание») не является прямым эквивалентом английского «Преступление и наказание». «Преступление» дословно переводится как «переступление». Физический образ преступления как пересечения преграды или границы теряется при переводе, как и религиозный подтекст преступления.

Символизм

Сны

Мечты о бичевание кобылы (часть 1, глава V) было предложено как наиболее полное выражение всего романа. В сне изображена сцена из детства Раскольникова, где непригодная кобыла жестоко забита до смерти хозяином. Он символизирует удовлетворение в наказании, презренные мотивы и презренное общество. Отвращение и ужас Раскольникова занимают центральное место в теме его противоречивого характера, его нечистой совести, его презрения к обществу, его взгляда на себя как на выдающегося человека, стоящего над большим обществом, и его концепции оправданного убийства. Этот сон также является предупреждением, предлагающим сравнение с его заговором об убийстве. Сон происходит после того, как Родион переходит мост, ведущий из гнетущей жары и пыли Петербурга в свежую зелень островов. Это символизирует соответствующий мысленный переход, предполагающий, что Раскольников возвращается к состоянию ясности, когда ему снится сон. В нем он возвращается к невинности своего детства и наблюдает, как крестьяне забивают до смерти старую кобылу. После того, как Раскольников просыпается, он называет это «таким ужасным сном», тем же самым термином, которым он раньше описывал свой заговор с целью убить старуху. Дитя сна, которое с ужасом наблюдает за разворачивающимися событиями, представляет ту его часть, которая цепляется за невинность, но другая его часть, представленная крестьянами, вынуждена из-за невзгод и одиночества стать холодным и бесчувственным. Смех крестьян перед лицом зверской бойни показывает, насколько они лишились чувствительности своих страданий, что является отражением собственного положения Раскольникова. Главный крестьянин, Миколка, чувствует, что имеет право убить лошадь, связывая свои действия с теорией Раскольникова о «праве на преступление» для избранной группы выдающихся людей. Жестокая бойня старой кобылы во сне указывает на жестокость преступной идеи Раскольникова, то, что он пытается объяснить своим бесчеловечным описанием старухи как «вошь». Пока Раскольников не спит, взгляд Раскольникова на старуху злобный, сформированный его стойкой верой в свою необычную мужскую теорию. Однако, когда теория теряет свою силу в состоянии сна, подсознательные воспоминания и чувства раскрываются, и ужасающая природа его идеи становится очевидной. Следовательно, чтобы Раскольников нашел искупление, он должен окончательно отказаться от своей теории.

На последних страницах Раскольникову, который сейчас находится в тюремном лазарете, снится лихорадочный сон о чуме нигилизма, которая проникает в Россию и Европу с востока и распространяется бессмысленно. инакомыслие и фанатичная приверженность «новым идеям». Эти идеи являются атакой на обычное мышление и навсегда разрушают общество. Достоевский предвидел новые, политически и культурно нигилистические идеи, которые проникали в русскую литературу и общество в это переломное десятилетие, идеи, с которыми он будет спорить всю оставшуюся жизнь (ср. Чернышевский Что делать?, резкая публицистика Добролюбова, Тургенева Отцы и дети и Собственная Бесы Достоевского). Янко Лаврин, участвовавший в революциях эпохи Первой мировой войны, знал Владимира Ленина и Льва Троцкого и многих других, а позже потратит годы на написание романов Достоевского и других русских классиков, назвав этот последний сон «пророческим по его символике».

Окрестности Санкт-Петербурга

Исключительно жарким июльским вечером молодой человек вышел из чердака, на котором он остановился на С. Плейс, и медленно, как в нерешительности, направился к К. мост.

— Федор Достоевский, Преступление и наказание (перевод Констанс Гарнетт), I, I

Вышеупомянутая первая фраза романа имеет символическую функцию: русский критик Вадим Константинович Кожинов утверждает, что упоминание «исключительно жаркого вечера» "устанавливает не только удушающую атмосферу Санкт-Петербурга в середине лета, но и" адскую атмосферу самого преступления ". Достоевский одним из первых осознал символические возможности городской жизни и образы, почерпнутые из города. ИФИ Евнин считает «Преступление и наказание» первым великим русским романом, «в котором кульминационные моменты действия разыгрываются в грязных трактирах, на улице, в убогих задворках бедняков».

Петербург Достоевского город неизлечимой бедности; «В нем нет места великолепию, потому что великолепие внешнее, формально абстрактное, холодное». Достоевский связывает проблемы города с мыслями Раскольникова и последующими действиями. Многолюдные улицы и площади, ветхие дома и трактиры, шум и смрад - все это Достоевский превращает в богатый запас метафор душевных состояний. Дональд Фангер утверждает, что «настоящий город... переданный с поразительной конкретностью, это также город разума в том смысле, что его атмосфера соответствует состоянию Раскольникова и почти символизирует его. Он многолюдный, душный и выжженный».

Приемная

Первая часть «Преступления и наказания», опубликованная в январском и февральском выпусках «Русского вестника», имела общественный успех. В своих мемуарах консервативный беллетрист Николай Страхов напомнил, что в России «Преступление и наказание» было литературной сенсацией 1866 года. В то же время в «Русском вестнике» сериализовался роман Толстого Война и мир. время как преступление и наказание.

Роман вскоре вызвал критику либеральных и радикальных критиков. Г.З. Елисеев встал на защиту российских студенческих корпораций и задался вопросом: «Были ли когда-нибудь случаи, когда студент совершал убийство с целью ограбления?» Писарев, осознавая художественную ценность романа, описывал Раскольникова как продукт своего окружения и утверждал, что главной темой произведения является бедность и ее результаты. Он измерял превосходство романа по точности, с которой Достоевский изобразил современную социальную реальность, и сосредоточился на том, что он считал несоответствиями в сюжете романа. Страхов отверг утверждение Писарева о существенности темы экологического детерминизма в романе и указал, что Достоевский относился к своему герою сочувственно: «Это не издевательство над молодым поколением, не упрек и не обвинение - это причитание над молодым поколением. Это." Соловьев чувствовал, что смысл романа, несмотря на обычное непонимание его, ясен и прост: человек, считающий себя вправе «перешагнуть», обнаруживает, что то, что он считал, было интеллектуально и даже морально оправданным нарушением произвольного закона. оказывается, для его совести, «грехом, нарушением внутренней моральной справедливости... этот внутренний грех самоидолопоклонства может быть искуплен только внутренним актом самоотречения».

Раннее символистское движение, которое доминировало в русской литературе в 1880-х годах, было больше озабочено эстетикой, чем интуитивным реализмом и интеллектуальностью «Преступления и наказания», но тенденция к мистицизму среди нового поколения символистов в 1900-х годах привела к переоценке романа как обращение к диалектике духа и материи. В образе Сони (Софьи Семеновны) они увидели воплощение православного женского начала святой софии (святой мудрости) - «одновременно сексуальной и невинной, искупительной и в ее страданиях, и в ее почитании страданий. ", и важнейшее женское божество русского фольклора мат сыра земля (влажная мать-земля). Раскольников - «сын Земли», чьи эгоистические устремления приводят его к идеям и действиям, которые отчуждают его от самого источника его силы, и он должен поклониться ей, прежде чем она сможет освободить его от ужасного бремени его вины. Философ и православный богослов Николай Бердяев разделял понимание Соловьёвым и символистами духовного значения романа, рассматривая его как иллюстрацию высокомерного самообожествления современности, или того, что он называет «самоубийством человека. -утверждение ». Раскольников отвечает на свой вопрос о том, имеет ли он право убивать исключительно ссылкой на свою произвольную волю, но, по словам Бердяева, это вопросы, на которые может ответить только Бог, и «тот, кто не преклонится перед этой высшей волей, уничтожит своего соседа и уничтожает себя: в этом смысл «Преступления и наказания».

Преступление и наказание считались важной работой в ряде европейских культурных движений 20-го века, в частности, Bloomsbury Group, психоанализ и экзистенциализм. Из писателей, связанных с Блумсбери, Вирджиния Вульф, Джон Миддлтон Мерри и Д. Х. Лоуренс - одни из тех, кто обсуждал эту работу. Фрейд высоко ценил работы Достоевского, и многие его последователи пытались психоаналитическую интерпретацию Раскольникова. Среди экзистенциалистов Сартр и Камю, в частности, признали влияние Достоевского.

Сходство «Преступления и наказания» как с религиозным мистицизмом, так и с психоанализом привело к подавлению дискуссии в Советская Россия: интерпретация Раскольникова, как правило, соответствовала идее Писарева о реакции на несправедливые социально-экономические условия. Исключением стала работа Михаила Бахтина, которую многие комментаторы считают наиболее оригинальным и проницательным аналитиком творчества Достоевского. В Проблемы поэтики Достоевского Бахтин утверждает, что попытки понять персонажей Достоевского с точки зрения существовавшей ранее философии или как индивидуализированные «объекты», подлежащие психологическому анализу, всегда не смогут проникнуть в уникальное ». художественная архитектоника »его произведений. В таких случаях и критический подход, и предполагаемый объект исследования являются «монологическими»: все воспринимается как происходящее в рамках единой всеобъемлющей точки зрения, будь то точка зрения критика или автора. Искусство Достоевского, утверждает Бахтин, по своей сути «диалогично»: события происходят на основе взаимодействия между самоутверждающимися субъективными голосами, часто в сознании отдельного персонажа, как в случае с Раскольниковым. Сознание Раскольникова изображается как поле битвы всех противоречивых идей, которые находят выражение в романе: все и вся, с чем он сталкивается, отражаются и преломляются в «диалогизированном» внутреннем монологе. Он отказался от внешних отношений и выбрал мучительный внутренний диалог; только Соня способна продолжать с ним общаться, несмотря на его жестокость. Его открытость к диалогу с Соней позволяет ему снова переступить порог реального общения (признание и публичный суд) - не из-за вины, потому что он избегает признания своей вины, а из-за усталости и одиночества, для этого шаг примирения - единственное возможное избавление от какофонии незавершенного внутреннего диалога. "

английские переводы

Перевод Гарнетта был доминирующим переводом более 80 лет после его публикации в 1914 году. С 1990-х годов McDuff и Певеар / Волохонский стали его основным конкуренты.

Адаптации

Было снято более 25 экранизаций по фильму «Преступление и наказание». Среди них:

Когда «Преступление и наказание» всплыло в их расширенном интервью, Альфред Хичкок сказал французскому режиссеру Франсуа Трюффо, что он никогда не подумает о съемках этого фильма. Хичкок объяснил, что он может сделать отличный фильм из хорошей книги, и даже (или особенно) посредственной книги, но никогда не будет хорошей книгой, потому что фильм всегда будет страдать от сравнения.

Ссылки

Текст

Источники

Внешние ссылки

Викицитатник содержит цитаты, связанные с: Преступлением и наказанием
Викиисточник содержит исходный текст, связанный с эта статья: Преступление и наказание

Критика

Интернет-текст

Карты

Последняя правка сделана 2021-05-16 08:42:57
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте