Древневосточнославянский

редактировать
Древневосточнославянский
РегионВосточная Европа
Эпоха7–14 вв. ; впоследствии превратились в восточнославянские языки
языковую семью индоевропейские
языковые коды
ISO 639-3 orv
Linguist List orv
Glottolog oldr1238
Эта статья содержит фонетические символы IPA. Без надлежащего, вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов Unicode. Вводное руководство по символам МФА см. .

Древний Восточнославянский или Древнерусский был языком, который использовался в 10–15 веках Восточные славяне в Киевской Руси и государства, образовавшиеся после распада Киевской Руси, от которых позже появились русские, белорусские, Возникли украинский и русинский языки.

Содержание
  • 1 Терминология
  • 2 Общие соображения
  • 3 Литературный язык Киевской Руси
    • 3.1 Первичная летопись
    • 3.2 Повесть о полку Игореве
  • 4 Древневосточная славянская литература
  • 5 Исследование
  • 6 Известные тексты
  • 7 См. Также
  • 8 Ссылки
  • 9 Внешние ссылки
Терминология

Хотя язык иногда называют «древнерусским» (белорусский : старажытнаруская мова, старажытнарусская мова; русский : Древнерусский язык, древнерусский язык; и украинский : давньоруська мова, давньоруська мова) "с поклоном традиции", этот термин является неправильным, потому что начальные этапы языка, который он обозначает, предшествуют диалектным разделениям, которые отмечают зарождающееся различие между современными восточнославянскими языками (русским, белорусским и украинским). Поэтому древневосточнославянский - более подходящий термин. Некоторые ученые, такие как Гораций Лант, также используют термин «русский» (с единицей «s») для обозначения языка, хотя это наименее распространенная форма.

Общие соображения
Карта и древо славянских языков по Кассиану и А. Дыбо

Этот язык был потомком праславянского языка и точно сохранил многие его черты. Поразительным нововведением в эволюции этого языка стало развитие так называемой плеофонии (или полногласия «полная вокализация»), которая стала отличать только что развивающийся восточнославянский диалект от других славянских диалектов. Например, общеславянское * гордъ 'селение, город' отражалось как ОЭСл. городъ, общеславянское * мелко 'молоко'>др. молоко, а общеславянское * корва 'корова'>О.Е.С.л корова. Другие славянские диалекты отличаются тем, что кластеры закрытых слогов * eRC и * aRC обозначаются как жидкий метатезис (южнославянский и западнославянский ) или без изменений вообще (подробнее см. статью о славянском жидком метатезе и плеофонии ).

Поскольку дошедшие до нас письменные упоминания о языке немногочисленны, трудно оценить уровень его единства. Учитывая количество племен и родов, составлявших Киевская Русь, вероятно, существовало много диалектов древневосточнославянского языка. Следовательно, сегодня мы можем окончательно говорить только о языках сохранившихся рукописей, которые, согласно некоторым интерпретациям, демонстрируют региональное расхождение с начала исторических записей. Тем не менее, к 1150 году в нем было больше единства, чем в любой другой ветви славянского языка, с наименьшим количеством местных вариаций.

Со временем он превратился в несколько более разнообразных форм, которые были предшественниками современного белорусского, русский, русинский и украинский языки. Региональные языковые различия на древнерусских землях имели место между 1300 и 1800 годами. Таким образом, возникли различные вариации русского языка в регионах Новгорода, Москвы, юга России, а также сформировался украинский язык. Разделение русского и белорусского языков произошло к 1700 году. Каждый из этих языков сохраняет большую часть древневосточной грамматики и лексики. В особенности русский язык заимствует большую часть лексики из церковнославянского.

. Однако результаты русского лингвиста Андрея Зализняка позволяют предположить, что в XI веке новгородский русский язык также отличался от киевского. как и от всех других славянских языков, намного больше, чем в более поздние века, а это означает, что не было общего древневосточного языка Киевской Руси, от которого расходились украинский, русский и белорусский языки, но что русский язык развивался как конвергенция новгородского языка и других русских диалектов, тогда как украинский и белорусский были продолжением развития соответствующих киевских и полоцких диалектов Киевской Руси ». Кроме того, русский лингвист Сергей Николаев, анализируя историческое развитие системы ударения славянских диалектов, пришел к выводу, что ряд других племен Киевской Руси происходили из разных славянских ветвей и говорили на далеких славянских диалектах.

Другой русский лингвист Г.А. Хабургаев, а также ряд украинских лингвистов (Степан Смаль-Стоцкий, Иван Огиенко, Георгий Шевелов, Евгений Тимченко, Всеволод Ханцов, Елена Курило) отрицают существование единого древневосточнославянского языка когда-либо в прошлом. По их мнению, диалекты восточнославянских племен постепенно эволюционировали из общего протославянского языка без каких-либо промежуточных этапов.

Когда после окончания «татарского ига» территория бывшей Киевской Руси была разделена между Великое княжество Литовское и княжество средневековая Русь Великое княжество Московское, в этих государствах возникли две отдельные литературные традиции: русины на западе и средневековая русская на востоке.

Литературный язык Киевской Руси
Страница из Сборников Святослава (1073 г.).

Политическое объединение региона в государство под названием Киевская Русь, откуда современные Беларусь, Россия и Украина прослеживают свои истоки примерно за столетие до принятия христианства в 988 году и основания Юга. Славянский Старославянский как литургический и литературный язык. Был введен старославянский язык. Документация о языке этого периода скудна, что в лучшем случае затрудняет полное определение взаимосвязи между литературным языком и его разговорным диалектом.

В арабских и византийских источниках есть упоминания о дохристианских славянах в Европейской России, употреблявшие ту или иную письменность. Несмотря на некоторые наводящие на размышления археологические находки и подтверждение монаха X века Черноризца Грабара, что древние славяне писали в «штрихах и надрезах », точная природа этой системы неизвестна.

Хотя глаголица была представлена ​​на короткое время, о чем свидетельствуют церковные надписи в Новгороде, вскоре она была полностью вытеснена кириллицей. Образцы берестяной письменности, обнаруженные в Новгороде, предоставили важную информацию о чистом языке X века на Северо-Западе Руси, почти полностью свободном от церкви Славянское влияние. Также известно, что заимствования и кальки из византийского греческого начали входить в обиход в это время, и что одновременно с этим литературный язык, в свою очередь, начал изменяться в сторону восточнославянского.

Следующие отрывки иллюстрируют два самых известных литературных памятника.

ПРИМЕЧАНИЕ: . Орфография оригинального отрывка была частично модернизирована. Переводы - это лучшая попытка быть буквальным, а не литературным.

Первичная хроника

c.1110, из Лаврентьевского кодекса, 1377:

Повесть временных let text.png

ОригиналСе повѣсти времѧньны лѣ ‧ ѿкꙋдꙋ єсть пошла рꙋскаꙗ земѧ ‧ кто въ києвѣ начались первѣє кнѧжи ‧ и ѿкꙋдꙋ рꙋскаꙗ землѧ стала єсть | ~
русский Это повести прошлых лет, откуда пошла русская земля, кто в Киеве начал первым княжить, и откуда русская земля стала быть.
Украинский Це повісті минулих літ, звідки пішла Руська земля, хто в Києві почав перший княжити, і звідки Руська земля стала бути.
Белорусский Вось аповесці мінулых гадоў: адкуль пайшла руская зямля, хто ў Кіеве першым пачаў княжыць, і адкуль руская зямля паўстала.
АнглийскийЭто повествования давно минувших лет о происхождении земли Руси, первых киевских князей и от источника земли Руси.

Древний язык; падение лет в процессе или возможно полное (некоторые слова заканчиваются согласной; кнѧжит «править» <кънѧжити, современное Uk княжити, R княжить, B княжыць). Южнославянские черты включают времѧньнъıх «былого»; современные R прошлых, современные укр минулих, современные B мінулых. Правильное использование perfect и aorist : єсть пошла "есть / пришла" (современный R пошла), начались «началось» (современный R начал как развитие старого perfect.) Обратите внимание на пунктуацию.

Сказание о полку Игореве

Слово о пълку Игоревѣ. ок. 1200 г., из Псковской рукописи, XV в.

ОригиналНе лѣпо ли ны бяшетъ братїє, начяти старыми словесы трудныхъ повѣстїй о пълку Игоревѣ, Игоря Святъславлича? Начати же ся тъй пѣсни по былинамъ сего времени, а не по замышленїю Бояню. Боянъ бо вѣщїй, аще кому хотяше пѣснь творити, то растѣкашется мыслію по древу, сѣрымъ вълкомъ по земле, шизымъ орломъ подъ облакы.
ТранслитерацияНе lěpo li ny bjašet Игореве, Игоря Святославича? Načati že sia tŭj pěsni po bylinam sego time, a ne po zamyšleniju Bojanju. Bojanŭ bo věščij, ašče komu xotjaše pěsn tvoriti, to rastěkašetsja mysliju po drevu, sěrym vŭlkomŭ po zemli, šizymŭ orlomŭ podŭ oblaky.
АнглийскийНе уместно ли нам, братья, начать со старых слов боевое повествование о воинстве Игоря, Игоря Святославича? И начать с истинных сказок этого времени, а не с изобретений Бояна. Ибо мудрый Боян, если бы он захотел посвятить кому-нибудь [свою] песню, полетел бы в мыслях по деревьям, как серый волк над землей, как голубоватый орел под облаками.

Иллюстрирует спетые былины с типичным использованием метафор и сравнений.

Было высказано предположение, что фраза «растекаться мыслью по древу» (бегать в мыслях по дереву), ставшая пословицей в современном русском языке со значением «говорить витиевато, долго, чрезмерно», является неверное прочтение исходного мысію (сродни мышь «мышь») от «бегать как белка / мышь по дереву»; однако чтение «мыслью» присутствует как в рукописном экземпляре 1790 года, так и в первом издании 1800 года, а также во всех последующих научных изданиях.

Древневосточная славянская литература

Древневосточный славянский язык развил определенную собственную литературу, хотя и большую ее часть (наряду с теми из славянских языков, которые, в конце концов, были записаны) в отношении стиля и лексики оказали влияние религиозные тексты, написанные на церковнославянском языке. Сохранившиеся памятники литературы включают свод законов Правосудие Руси (Руська правда / русская правда /), корпус жития и проповеди, эпос Песня Игоря (Слово о полку игореве / slovo o polku iɡorʲevʲe /) и самый ранний из сохранившихся рукописей Первичных летописей (Повесть временных лет / povʲestʲ vrʲemʲennix lʲet /) - Лаврентьевский кодекс (Лаврентьевский список) / lavrentʲjevskij spʲisok /) 1377 года.

Самым ранним датированным образцом древневосточнославянского (или, скорее, церковнославянского с выраженным восточнославянским вмешательством) следует считать письменное Слово о законе и благодати, Иларион, митрополит Киевский . В этом произведении есть панегирик князю Владимиру Киевскому, герою восточнославянской народной поэзии. Эта тонкая и изящная речь превосходно соответствует предписаниям византийского красноречия. С ним соперничает другой панегирик Владимиру, написанный десятилетием спустя преподобным Яковом.

Остромирово Евангелие из Новгорода (середина XI века)

Другими писателями XI века являются Феодосий, монах Киево-Печерской Лавры, писавший на латинская вера и некоторые Поучения, или Инструкции, и Лука Жидята, епископ Новгорода, который оставил нам любопытную беседу с Братством. Из писаний Феодосия мы видим, что многие языческие привычки все еще были в моде среди людей. Он обвиняет их в том, что они позволяли так продолжаться, а также в их пьянстве; и монахи не избегают его порицания. Жидиата пишет более разговорным языком, чем многие его современники; он избегает декламационного тона византийских авторов. И здесь можно упомянуть многочисленные жития святых и отцов, которые встречаются в раннеславянской литературе, начиная с двух житий святых Бориса и Глеба, написанных в конце XI века и приписываемых Иакову. Преподобному и Нестору-летописцу.

Так называемой Первичной летописью, также приписываемой Нестору, начинается длинная серия русских летописцев. Существует постоянная катена этих хроник, простирающаяся всего с двумя перерывами до семнадцатого века. Помимо произведения, приписываемого Нестору Летописцу, у нас есть летописи Новгорода, Киева, Волыни и многих других. Каждый город любого значения мог похвастаться своими летописцами, в том числе Псков и Суздаль. В некоторых отношениях эти компиляции, постановки монахов в их монастырях, напоминают нам Геродота, сухие детали чередуются с местами живописными происшествиями; и многие из этих анналов изобилуют причудливыми историями.

В XII веке мы видим проповеди епископа Кирилла Туровского, которые представляют собой попытки подражать в древневосточнославянском цветущем византийском стиле. В его проповеди на Страстной неделе, христианство представлено в виде весны, язычество и иудаизм - в виде зимы, а зло о мыслях говорят как о неистовом ветре.

XIV век Новгородские дети были достаточно грамотны, чтобы посылать друг другу письма, написанные на бересте

Есть также замечательные произведения ранних путешественников, например, игумена Даниила, посетившего Святая Земля в конце одиннадцатого и начале двенадцатого века. Более поздним путешественником был Афанасий Никитин, купец из Твери, посетивший Индию в 1470 году. Он оставил летопись своих приключений, которая была переведена на английский язык и издана для Общества Хаклютов.

Любопытным памятником древнеславянских времен является Пучение (Инструкция), написанное Владимиром Мономахом в пользу своих сыновей. Это сочинение обычно встречается в Хрониках Нестора; он дает прекрасную картину повседневной жизни славянского князя. Патрик Киево-Печерского монастыря - это типичный средневековый сборник историй из жизни монахов, рассказывающий о дьяволах, ангелах, привидениях и чудесных воскресениях.

Теперь мы переходим к знаменитому Слову о полку Игореве, повествующему о походе Игоря Святославича, князя Новгород-Северского на войну. Куманс. Это не эпос и не стихотворение, а написано на языке. Интересным аспектом текста является смесь христианства и древней славянской религии. Жена Игоря Ярославна, как известно, вызывает силы природы из стен Путивля. Христианские мотивы присутствуют наряду с обезличенными языческими богами в виде художественных образов. Другой аспект, который отличает книгу от современных западных эпосов, - это многочисленные и яркие описания природы и той роли, которую природа играет в жизни людей. Из всей древневосточной славянской литературы «Слово» - единственное произведение, знакомое каждому образованному русскому или украинцу. Его задумчивый поток образов, мутные метафоры и постоянно меняющийся ритм еще не были успешно переведены на английский язык. Действительно, значения многих слов, найденных в нем, не были удовлетворительно объяснены учеными.

Задонщина - это своего рода стихотворение в прозе, во многом напоминающее «Сказку о полку Игореве», и сходство последнего с этим произведением является дополнительным доказательством его подлинности. Этот отчет о Куликовской битве, полученный Дмитрием Донским над монголами в 1380 году, сохранился в трех важных версиях.

Ранние законы Руси содержат много интересных черт, таких как Русская правда из Ярослава Мудрого, которая сохранилась в летописи Новгорода; дата находится между 1018 и 1072 годами. Согласно законам Русь в то время находилась в цивилизованном состоянии на одном уровне с остальной Европой.

Исследование

Первые попытки составить исчерпывающий лексикон древневосточнославянского языка были предприняты Александром Востоковым и Измаилом Срезневским В девятнадцатом веке. Материалы Срезневского к словарю древнерусского языка на основе письменных источников (1893–1903), хотя и неполные, оставались стандартным справочником до появления 24-томного академического словаря в 1975–99.

Известные тексты
Первая страница X века Новгородский кодекс, который считается старейшей существующей восточнославянской книгой
См. Также
Ссылки
Внешние ссылки
Древневосточнославянский тест из Википедия в Инкубатор Викимедиа
Последняя правка сделана 2021-06-01 09:48:55
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте