Имя жителя населенного пункта
A демоним (; из Древнегреческий δῆμος, dêmos, «народ, племя» и ὄνυμα, ónuma, «имя») или gentilic (от латинского gentilis, «род, или gens ") - это слово, определяющее группу людей (жителей, жителей, туземцев) по отношению к определенному месту. Демонимы обычно происходят от названия места (деревня, город, регион, провинция, штат, континент). Демонимы используются для обозначения всех людей (населения в целом) определенного места, независимо от этнических, языковых, религиозных или других культурных различий, которые могут существовать среди населения этого места. Примеры демонимов включают Кочабамбино для кого-то из города Кочабамба ; американец для лица из страны, называемой Соединенные Штаты Америки ; и суахили, для человека с побережья суахили.
В качестве подполя антропонимии изучение демонимов называется демонимией или демонимикой.
Поскольку они относятся к территориально определенным группам людей, демонимы семантически отличаются от этнонимов (названия этнических групп ). В английском языке есть много многозначных слов, которые имеют несколько значений (включая демонические и этонимические значения), и поэтому конкретное использование любого такого слова зависит от контекста. Например, слово тайский может использоваться как демоним, обозначающий любого жителя Таиланда, в то время как это же слово может также использоваться как этноним, обозначающий представителей тайского народа. И наоборот, некоторые группы людей могут быть связаны с несколькими демонимами. Например, уроженец Соединенного Королевства может называться британцем, британцем или, неофициально, британцем.
Некоторые демонимы могут иметь несколько значений. Например, демонические македонцы могут относиться к населению Северной Македонии или, в более общем смысле, ко всему населению региона Македонии, значительная часть которого находится в Греции.. В некоторых языках демоним может быть заимствован из другого языка как прозвище или описательное прилагательное для группы людей: например, «Québécois (e)» обычно используется в английском языке для уроженца Квебека ( хотя "Квебекер" тоже доступен).
В английском демонимы всегда с заглавной буквы. Часто они совпадают с формой прилагательного места, например Египетский, японский или греческий, хотя есть несколько исключений, обычно для мест в Европе; например, прилагательная форма Испания - «испанский», а демоним - «испанцы».
Английский язык обычно использует национальные демонимы, такие как «эфиопский» или «гватемальский», в то время как использование местных демонимов, таких как «чикаго », «Оки » или «парижанин », реже. Многие местные демонимы используются редко, а во многих местах, особенно в небольших городах, вообще отсутствуют общепринятые и общепринятые демонимы. Часто на практике демоним для штатов, провинций или городов - это просто название места, рассматриваемое как прилагательное; например, Kennewick Man.
Содержание
- 1 Этимология
- 2 Список прилагательных и демонимических форм для стран и народов
- 3 Список прилагательных и демонимов для городов
- 4 Суффикс
- 4.1 - (a) n
- 4.1.1 Континенты и регионы
- 4.1.2 Страны
- 4.1.3 Составляющие государства, провинции и регионы
- 4.1.4 Города
- 4,2 -ian
- 4.2.1 Страны
- 4.2.2 Составляющие государства, провинции, регионы и города
- 4.3 -anian
- 4.4 -nian
- 4.5 -in (e)
- 4.6 -a (ñ / n) o / a, -e (ñ / n) o / a или -i (ñ / n) o / a
- 4.6.1 Страны и регионы
- 4.6.2 Города
- 4.7 -ite
- 4.8 - (e) r
- 4.9 - (i) sh
- 4.10 -ene
- 4.11 -ensian
- 4.12 -ard
- 4.13 -ese, -nese или -lese
- 4.14 -i (e) или -i (ya)
- 4.14.1 Страны
- 4.14.2 Штаты, провинции, округа и города
- 4.15 -ic
- 4.16 -iot или -iote
- 4.17 -k
- 4.18 -asque
- 4.19 - (we) gian
- 4.20 -onian
- 4.21 -vian
- 4.22 -ois (e), -ais (e)
- 4.23 От Латиница или латинизация
- 5 Префикс
- 6 Нестандартные примеры
- 6.1 Формальный
- 6.2 Неформальный
- 7 Демонимы и этнонимы
- 8 Художественная литература
- 9 См. Также
- 10 Примечания
- 11 Ссылки
- 12 Источники
- 13 Внешние ссылки
Этимология
National Geographic приписывает термин «демоним» Мерриам-Вебстер редактор Пол Диксон в последняя работа 1990 года. Это слово не использовалось для существительных, прилагательных и глаголов, образованных от географических названий, ни в Университетском словаре Merriam-Webster, ни в известных руководствах по стилю, таких как Chicago Manual of Style. Впоследствии он был популяризирован в этом смысле в 1997 году Диксоном в его книге «Ярлыки для местных жителей». Однако в «Как вы называете человека из...?» Словарь имен жителей (первое издание «Ярлыков для местных жителей») Диксон в своей книге «Имена имен: описательный и предписывающий онимикон» (1988) приписал этот термин Джорджу Х. Шитцу, где, по-видимому, впервые появился термин. Термин, возможно, был образован от демонического, который в Оксфордском словаре английского языка определяется как имя афинянина гражданина согласно деме к которому принадлежит гражданин, первое использование которого восходит к 1893 году.
Список прилагательных и демонических форм для стран и народов
Список прилагательных и демонимов для городов
Суффиксирование
Несколько лингвистических элементов используются для создания демонимов в английском языке. Наиболее распространенным является добавление суффикса в конец имени местоположения, в некоторых случаях слегка измененного. Они могут напоминать позднелатинский, семитский, кельтский или германский суффиксы, например:
- (a) n
Континенты и регионы
- Африка → Африканцы
- Антарктида → Антарктиды
- Азия → азиаты
- Австралия → австралийцы
- Европа → Европейцы
- Северная Америка → Североамериканцы
- Южная Америка → Южноамериканцы
- Центральная Америка → Центральноамериканцы
- Америка → Американцы
- Океания → жители Океании
Страны
- Албания → албанцы
- Алжир → алжирцы
- Андорра → андоррцы
- Ангола → ангольцы
- Антигуа → Антигуа
- Аргентина → Аргентинцы
- Армения → Армяне
- Австралия → Австралийцы
- Австрия → Австрийцы
- Барбуда → Барбудцы
- Белиз → Белизцы
- Боливия → Боливийцы
- Босния → Боснийцы
- Ботсвана → Ботсваны
- Бруней → Брунейцы
- Болгария → Болгары
- Бурунди → Бурундийцы
- Чили → Чилийцы
- Колумбия → колумбийцы
- Коста-Рика → Костариканцы
- Хорватия → хорваты (также «хорваты»)
- Куба → Кубинцы
- Доминиканская Республика → Доминиканцы
- Сальвадор → Сальвадорцы
- Эритрея → Эритрейцы
- Эстония → Эстонцы
- Эфиопия → Эфиопы
- Фиджи → Фиджийцы, фиджинцы
- Галатия → Галаты
- Гамбия → Гамбийцы
- Грузия → Грузины
- Германия → немцы
- Кот-д'Ивуар → ивуарийцы
- Гватемала → Гватемальцы
- Гвинея → гвинейцы
- Гаити → гаитяне
- Гондурас → гондурасцы
- Венгрия → Венгры
- Индия → Индейцы
- Индонезия → Индонезийцы
- Ямайка → Ямайцы
- Кения → Кенийцы
- Кирибати → Кирибаты ( также «Ай-Кирибати»)
- Северная Корея → Северные корейцы
- Южная Корея → Южные корейцы
- Косово → косовцы (также «Косовар»)
- Латвия → Латыши
- Либерия → Либерийцы
- Ливия → ливийцы
- Литва → литовцы
- Малави → малавийцы
- Малайзия → малазийцы
- Мали → малийцы
- Мавритания → Мавританцы
- Маврикий → Маврикийцы
- Мексика → Мексиканцы
- Микронезия → Микронезийцы
- Молдова → Молдаване
- Монголия → Монголы ( также «Монголы»)
- Монако → Монакцы (также «Монако»)
- Марокко → Марокканцы
- Мозамбик → Мозамбикцы
- Мьянма → Мьянмы (также " Бирманцы »)
- Намибия → намибийцы
- Науру → науруанцы
- Никарагуа → никарагуанцы
- Нигерия → нигерийцы
- Северная Македония → македонцы
- Палау → Палау
- Папуа-Новая Гвинея → Папуа-Новая Гвинея
- Парагвай → Парагвайцы
- Персия → Персы
- Пуэрто-Рико → пуэрториканцы
- Румыния → Румыны
- Россия → Русские
- Руанда → Руандийцы (также «руандийцы»)
- Сент-Люсия → Сент-Люсии
- Самоа → Самоанцы
- Сауд i Аравия → саудовцы (также «саудиты»)
- Сербия → сербы
- Сьерра-Леоне → сьерралеонцы
- Сингапур → сингапурцы
- Словакия → Словакии (также «словаки»)
- Словения → Словенцы (также «словенцы»)
- Сомали → сомалийцы (также «сомалийцы»)
- Южная Африка → южноафриканцы
- Шри-Ланка → Шриланкийцы
- Св. Китс и Невис → Китти или Невисийцы
- Сирия → Сирийцы
- Танзания → Танзанийцы
- Тонга → Тонганцы
- Тунис → Тунисцы
- Тувалу → Тувалу
- Уганда → Угандийцы
- Соединенные Штаты → Американцы
- Уругвай → Уругвайцы
- Вануату → Вануатуанцы (также «Ни-Вануату»)
- Венесуэла → венесуэльцы
- Замбия → замбийцы
- Зимбабве → Зимбабвийцы
Составляющие государства, провинции и регионы
- Абхазия → абхазы (также «абхазы»)
- Аляска → Аляскинцы
- Альберта → Альбертанцы
- Андалусия → Андалузцы
- Аризона → Аризонцы
- Арканзас → Арканзанс
- Астурия → Астурийцы
- Регион Баго → Багоанс
- Остров Бангка → Бангканс
- Бавария → Баварцы
- Залив Изобилия → Байерс (или плентонцы)
- Богемия → Богема
- Борнео → Борнецы
- Британская Колумбия → Жители Британской Колумбии
- Бретань → Бретонцы
- Калифорния → Калифорнийцы
- Кентербери → Кантабрийцы
- Каринтия → Каринтия
- Колорадо → Колорадцы
- Корсика → Корсиканцы
- Крит → Критяне
- Крым → Крымчане
- Камбрия → Кумбрийцы
- Далмация → Далматины
- Делавэр → Делаварцы
- Округ Колумбия → Вашингтонцы
- Эстремадура → Экстремадуры
- Флорида → Флоридцы (чаще всего «Флориды» ниже)
- Галисия → Галисийцы
- Галилея → Галилеяне
- Сектор Газа → Жители Газы
- Джорджия → Грузины
- Гавайи → Гавайцы
- Гебриды → Гебридцы
- Айдахо → Айдахоцы
- Иллинойс → Иллинойсцы
- Айова → Айовцы
- Джакарта → Джакартанцы
- Ява → Явцы (также «яванцы»)
- Джохор → Иогорцы
- Иудея → Иудеи
- Канзас → Канзаны
- Карелия → Карелы
- Государство Каях → Кайаханы
- Кедах → Кедаханы
- Хайбер-Пахтунхва → Патаны
- Лигурия → Лигурийцы
- Луизиана → L Уизианцы (также «луизианцы»)
- Мадейра → Мадейры
- Малакка → Малакканцы
- Майорка → Майорки
- Мандалайский регион → Мандалайцы
- Манитоба → Манитобанцы
- Массачусетс → Massachusettsans
- Мэриленд → Мэрилендеры
- Мазурии → Мазурцы
- Мичиган → Мичигандерс
- Миннесота → Миннесотцы
- Менорка → Менорки
- Миссисипи → Миссисипцы
- Миссури → Миссурийцы
- Молуккские острова → Молуккцы
- Монтана → Монтанцы
- Моравия → Моравцы
- Небраска → Небрасканцы
- Невада → Неваданцы
- Нью-Джерси → Нью-Джерси
- Нью-Мексико → Нью-мексиканцы (также «Neomexicanos», «Neomejicanos» ")
- Новый Южный Уэльс → Новые Южные валлийцы
- Ньюфаундленд и Лабрадор → Ньюфаундлендцы или лабрадорцы (также« лабрадурцы »)
- Нормандия → Норманны
- Северная Каролина → жители Северной Каролины (также «каролинцы», см. Также Южную Каролину ниже)
- Северная Дакота → Нет rth Дакотцы
- Северо-западные территории → Северо-западные территории
- Новая Шотландия → Новошотландцы
- Огайо → Огайцы
- Оклахома → Оклахоманцы
- Онтарио → Онтарианцы
- Орегон → Орегонцы
- Отаго → Отаганы
- Папуа → Папуасы
- Патагония → Патагонцы
- Пенсильвания → Пенсильвании
- Померания → Поморцы
- Жемайтии → Жямайты
- Сабах → Сабаханцы
- Сардиния → Сардинцы
- Саскачеван → Саскачеванцы (также «Саскачеванцы»)
- Силезия → Силезцы
- Славония → славяне
- Южная Австралия → Южные австралийцы
- Южная Дакота → Южные дакотцы
- Штирия → Штирийцы
- Суматра → Суматранцы
- Сирмия → Сирмийцы
- Таити → Таитян
- Таранаки → Таранакийцы
- Тасмания → Тасманийцы (неофициально тасвеги)
- Теннесси → Теннессиане
- Теренггану → Теренгганцы
- Техас → Техасцы
- Тюрингия → Тюрингия
- Приднестровье → Приднестровцы
- Трансильвания → Трансильванцы
- Умбрия → Умбры
- Юта → Юты (также Утаханцы)
- Виктория → Викторианцы
- Вирджиния → Вирджиния
- Вайкато → Вайкаторианцы
- Уэйк-Айленд → Уэйканс
- Валахия → валашцы
- Западная Австралия → Западные австралийцы или западные австралийцы ( неофициально, «вестральцы»)
- Западное Папуа → Западное Папуа
- Вестфалия → Вестфальцы
Города
- Абердин → Абердонцы
- Аделаида → Аделаиды
- Александрия → Александрийцы
- Альбукерке → Альбукерке (также «Буркеньо» или женское «Буркеньас»)
- Аннаполис → Аннаполитанцы
- Атланта → Атланты
- Балтимор → Балтиморцы
- Бат → Батонцы
- Бристоль → Бристольцы
- Броктон → Броктонцы
- Богота → Боготцы
- Канберра → Канберранс
- Кейптаун - Капетонианцы
- Шарлотта → Шарлотта
- Чаттануга → Ch attanoogans
- Чикаго → Chicagoans
- Cincinnati → Cincinnatians
- Coventry → Coventrians
- Danu → Danuans
- Derby → Derbeians
- Dundee → Дундонцы
- Дурбан → Дурбанцы
- Эль-Пасо → Эль-Пасоанс, Эль-Пасеньос
- Голуэй → Галвегиане
- Глазго → Гласвегиане
- Гамильтон → Гамильтонианы
- Ханой → Ханойцы
- Хобарт → Хобартанцы
- Индианаполис → Индианаполиты
- Стамбул → Стамбулцы
- Измир → Измирцы
- Джакарта → Джакартанцы
- Каламазу → Каламазуанцы
- Киев → Киевляне
- Калькутта → Калькуттаны
- Лас-Вегас → Лас-Веганы
- Lexington → Lexingtonians
- Manchester → Mancunians
- Manila → Manilans (также «Manileños» или женское «Manileñas»)
- Мекка → Мекканцы
- Медина → Мединцы
- Майами → Майами
- Милуоки → Милуоки
- Миннеаполис → Миннеаполитанцы
- Нейпьидо → Нейпьидаванцы
- Оклахома Сити y → Оклахома-ситианцы
- Оттава → Оттавцы
- Филадельфия → Филадельфийцы
- Пиза → Пизанцы
- Пуэбло → Пуэблоанцы
- Регина → Регинанс
- Рига → Рижане
- Рим → Римляне
- Сакраменто → Сакраментанс
- Сан-Антонио → Сан-Антонианс
- Сан-Диего → Сан Диганс
- Сан-Франциско → Сан-францисканцы
- Сан-Хосе → Сан-Хосеанс
- Сарасота → Сарасотцы
- Су-Сити → Су-ситианцы
- Спрингвилл → Спрингвиллиан
- София → Софиян
- Св. Луи → Сент-Луисианцы
- Сурабая → Сурабайцы
- Тауранга → Тауранги
- Фивы → Фиванцы
- Толедо, Огайо → Толедоцы
- Тусон → Тусонцы, Тусонцы
- Талса → Тулсаны
- Валенсия → Валенсийцы
- Вильнюс → Вильняне
- Вако, Техас → Вакоанцы
- Веллингтон → Веллингтонцы
- Юма → Юмианцы
-ианцы
Страны
- Аргентина → Аргентинцы («аргентинцы» более распространены)
- Арцах → Арцахцы
- Азербайджан → Азербайджанцы (также «азербайджанцы»)
- Багамы → Багамцы
- Барбадос → Барбадосцы (также «Баджанцы»)
- Беларусь → Белорусы
- Бельгия → бельгийцы
- Бермуды → бермудцы
- Бразилия → бразильцы
- Камерун → камерунцы
- Канада → канадцы
- Каймановы острова → Каймановцы
- Чад → Чадцы
- Коморские Острова → Коморцы
- Эквадор → Эквадорцы
- Египет → Египтяне
- Гана → Ганы
- Гренада → Гренади an
- Иран → Иранцы
- Италия → Итальянцы
- Иордания → Иорданцы
- Лаос → Лаосцы
- Мальдивы → Мальдивцы
- Палестина → Палестинцы
- Перу → Перуанцы
- Сент-Винсент → Винсентианцы
- Тринидад и Тобаго → Тринидадцы или тобагонцы (также «тринбагонцы»)
- Украина → Украинцы
Составляющие государства, провинции, регионы и города
- Орхус → Орхусцы
- Аделаида → Аделаиды
- Алабама → Алабамы
- Аргайл → Аргателийцы
- Афины → Афиняне
- Область Иравади → Иравадианцы
- Банат → Банаты
- Балларат → Балларатианцы
- Бантен → Бантенцы (также «Бантенцы» и "Бентенеры")
- Белград → Белградцы
- Бирмингем, Алабама → Бирмингемцы
- Блэкберн → Блэкбёрнианцы
- Блэкпул → Блэкпудлицы
- Бангкок → Бангкокцы
- Бостон → Бостонцы
- Брэдфорд → Брэдфордцы
- Брайтон → Брайтонцы
- Брисбен → Брисбанцы (также «Брисбанцы»)
- Бристоль → Бристольцы
- Бургундия → Бургунды
- Калгари → Калгария
- Канарские острова → Канарцы
- Кентербери, Новая Зеландия → кантабрийцы
- Кастилия → кастильцы
- Сидар-Рапидс → Cedar Rapidians
- Челмсфорд → Chelmsfordians
- Честер → Cestrians
- Штат Чин → Китайцы
- Читтагонг → Читтагонцы
- Крайстчерч → Крайстчерчцы (также «Крайстчерчеры»)
- Чиребон → Чиребонцы
- Коринф → Коринфянам
- Ковентри → Ковентрианцы
- Дарвин → Дарвинисты
- Дейтонцы → Дейтонцы
- Девон → Девонцы
- Дулут → Дулутианцы
- Эдмонтон → Эдмонтонцы
- Флорида → Флориды
- Форт-Уэрт → Форт-Уэртианс
- Фредериктон → Фредериктонцы
- Гибралтар → гибралтарцы
- Гринвилл → Гринвиллианцы
- Гамильтон → Гамильтонианы
- Харроу → Харровианцы
- Хартлпул → Харт лепудлы
- герефорд → герефорды
- герцеговина → герцеговинцы
- гессен → гессенцы
- хобарт → хобарты
- хьюстон → хьюстонцы
- острова Силли → Сциллоняне
- Айова-Сити → Жители Айовы
- Джессап → Джессупианцы
- Качинский штат → Качинцы
- Канзас-Сити → Канзасские жители
- Кентукки → Кентуккицы
- Кингстон → Кингстонцы
- Ланкашир → Ланкастерцы
- Ланкастер → Ланкастерцы
- Лесбосы → Лесбиянки
- Летбридж → Летбриджи
- Ливерпуль → Ливерпульцы (также, неофициально, «скаузеры»)
- Луизиана → Луизианцы (также «Луизианцы»)
- Луисвилль → Луисвильцы
- Мэдисон → Мадисонцы
- Мадрид → Мадрилеанцы
- Махараштра → Махараштра
- Маккинни → Маккиннианцы
- Мельбурн → Мельбурнианцы
- Мемфис → Мемфианс
- Мичиган → Мичиганцы или Мичиганцы
- Нельсон → Нельсонианцы
- Новая Гвинея → Новая Гвиния ns
- Новый Орлеан → жители Нового Орлеана
- Северная Каролина → жители Северной Каролины
- Северная территория → Территорицы
- Огайо → жители Огайо
- Орегон → Орегонцы
- Париж → Парижане
- Перлис → Перлисиане
- Перак → Перакианцы
- Питерборо → Питерборцы
- Феникс → Финикийцы
- Плимут → Плимотианцы
- Порт-Харкорт → Харкуртианцы
- Престон, Ланкашир → Престонцы
- Графство принца Джорджа → Принц Джорджиан
- Штат Риверс → Риверцы
- Рочдейл → Рочдалианцы
- Рочестер, Нью-Йорк → Рочестерианцы
- Рокволл, Техас → Рокваллианцы
- Округ Роквалл, Техас → Рокваллианцы
- Саравак → Сараваки
- Саскачеван → Саскачеванцы
- Саскатун → Саскатонцы
- Саванна → Саваннаи
- Шрусбери → Салопийцы
- Сицилия → Сицилийцы
- Сицилийцы → Silhillians
- South Carolina → South Carolinians
- Stockport → Stopfordian s
- Суиндон → Суиндонцы
- Область Танинтари → Танинтарийцы
- Тель-Авив, Израиль → Тель-авивцы
- Телфорд → Телфордийцы
- Фракия → Фракийцы
- Towcester → Towcestrians
- Тубан, Восточная Ява → Тубанцы
- Tucson → Tucsonians
- Вильнюс → Виленцы
- Вашингтон → Вашингтонцы
- Веллингтон → Веллингтонцы
- Уилмингтон → Уилмингтонцы
- Юкон → Юконцы
-анианцы
- Гуам → Гуамцы
- Мавламийн → Мавламанцы
-ниан
- Бендиго → Бендигонцы
- Буйволы → Буйволы
- Манчестер → Манкунианцы
- Наги → Наганицы
- Панама → Панамцы
- Слайго → Слигонцы
- Тампа → Тампанцы
- Тобаго → Тобагонцы
- Торонто → Торонто
- Торки → Торкинианцы
- Тринидад и Тобаго → Trinbagonians
- Wa → Wanians
-in (e)
- Аргентина → аргентинский (и реже как «аргентинец» или «аргентинец»)
- Византия → Византийский
- Флоренция → Флорентийский (также латинское «Флоренция»)
- Острова Гилберта → Гилбертинский (как Роберт Луи Стивенсон, но гильбертинцы были более обычный)
- Левант → Левантийский
- Черногория → Черногория
- Пфальц → Палатин
- Филиппины → Филиппинский или филиппинский (женский род : Filipina, см. Ниже)
- Philistia → Philistine
-a (ñ / n) o / a, -e (ñ / n) o / a, или -i (ñ / n) o / a
как адаптация от стандартного испанского суффикса -e (ñ / n) o (иногда с использованием финального -a вместо -o для женщин, следуя испанскому стандарту суффикса -e (ñ / n) a)
Страны и регионы
- Себу → Себуано
- Сальвадор → Сальвадореньцы (также «сальвадорцы»)
- Нью-Мексико → Neomexicanos, Neomejicanos (также «новые мексиканцы»)
- Филиппины → Филиппинцы
Города
- Альбукерке → Burqueños (также «Albuquerqueans»)
- Белу-Оризонти → Belo-Horizontinos
- Буэнос-Айрес → Портеньос
- Cavite → Caviteños
- Davao City → Davaoeños
- Лос-Анджелес → Angelenos
- Madrid → Madrileños
- Manila → Manileños (также «Manilans ")
- Сан-Паулу → Паулистанос
- Тауранга → Тауранги
- Город Замбоанга → Люди Замбоангеньо
-ite
- Акрон → Акрониты
- Андхра - Андхритес
- Анн-Арбор → Анн-Арборитес
- Остин → Остиниты
- Баку → Бакувиты
- Берген Каунти, Нью-Джерси → Бергениты
- Боулдер → Боулдеритс
- Брисбен → Брисбанитес (также «Брисбанианец»)
- Бронкс → Бронкситс
- Бруклин → Бруклинитс
- Карсон-Сити, Невада → Карсониты
- Ченнаи → Ченнаииты
- Даллас → Далласиты
- Декейтер → Декатуриты
- Дели → Делхиты
- Дентон, Техас → Дентониты
- Денвер → Денвериты
- Дакка → Дакайцы (чаще «Дакайя»)
- Дубай → Дубайцы
- Данидин → Дунединиты
- Дурбан → Дурбанцы
- Эри, Пенсильвания → Эриейтес
- Гая → Гаятес
- Ирмо, Южная Каролина → Ирмиты
- Израиль → израильтяне (также «израильтяне», в зависимости от употребления; см. ниже)
- Стамбул → стамбульцы
- Иерусалим → Иерусалимцы
- Карачи → карачицы
- Керала → кералиты (также малаяли или малаялицы)
- Квейол → Kweyolites
- Манхэттен → Manhattanites
- Mon State → Monites
- Москва → Moscovites (также латинское «Московия»)
- Монтпилиер, Вермонт → Монтпилиериты
- Мумбаи → Мумбаи, Мумбаикарс
- Нью-Гэмпшир → Нью-Гэмпшир
- Норман, Оклахома → Норманиты
- Обан → Обанитес
- Одесса → Одесситы
- Паханг → Пахангиты (также пахангиты)
- Патна → Патнаиты
- Пенанг → Пенангит
- Перт → Perthites (также «Perthian» и «Perthling»)
- Pullman → Pullmanites
- Putney → Putneyites
- Queens → Queensites
- Reading → Readingites
- Reno, Nevada → Renoites
- Раскин, Флорида → Рускиниты
- Сент-Пол, Миннесота → Сент-Политы
- Сиэтл → Сиэтлиты
- Сеул → Сеулиты
- Ши лох → шилониты (как в: «Ахия Шилонит ")
- Шиллонг → Шиллонгит (также« Нонг Шиллонг »и« Нонг Сор »)
- Спокан → Споканиты
- Сидней → Сиднейцы (также «Сиднейсайдеры»)
- Телангана → Теланганиты
- Токио → Токиоиты
- Ванкувер → Ванкувериты
- Визаг → Визагиты
- Варангал → Варангалиты
- Уэнам, Массачусетс → Уэнамиты
- Округ Вестчестер, Нью-Йорк → Вестчестериты
- Уиттьер, Калифорния → Уиттиериты
- Уинстон-Салем → Уинстон-Салемиты
- Висконсин → Висконсинцы
- Рексхэм → Врексамиты
- Вайоминг → Вайомингиты
- Янгон → Янгониты
- (e) r
- Амстердам → Амстердамцы
- Окленд → Оклендерс
- Бейкерсфилд, Калифорния → Бейкерсфилдер
- Пекин → Бейджингер
- Белград → Белградцы
- Берлин → берлинцы
- Бухарест → Бухарестерс
- Будапешт → Будапештс
- Кливленд → Кливлендерс
- Остров Кука ds → Жители островов Кука
- Копенгаген → Жители Копенгагена
- Детройт → Детройтерс
- Дублин → Дублинцы
- Дрезден → Дрезденцы
- Файф → Fifers
- Франкфурт → Frankfurters
- Гренландия → Greenlanders (также «гренландцы»)
- Hamburg → Hamburgers
- Hannover → Hannoveraners
- Hong Kong → Гонконг / гонконгцы (также «Гонконгский язык» / «гонконгский язык»)
- Исландия → исландцы (также «исландцы»)
- Косово → косовары (также «Косован»)
- Лидс → Набедренники
- Лейпциг → Лейпцигерс
- Лихтенштейн → Лихтенштейнцы
- Литл-Рок, АР → Литл-Рокерс
- Лондон → Лондонцы
- Лотарингия → Лотарингия
- Люксембург → Люксембургцы
- Мэн → Майнерс
- Мэриленд → Мэрилендерс
- Мичиган → Мичигандерс
- Монреаль → Монреалеры
- Нидерланды → Нидерландцы (также «голландцы» и «голландцы»)
- Нью-Брансуик → Нью-Брансуикеры
- Новая Англия → Жители Новой Англии
- Нью-Йорк → Жители Нью-Йорка (жители Нью-Йорка)
- Новая Зеландия → Жители Новой Зеландии (см. Ниже; неправильные формы)
- Ньюфаундленд → Ньюфаундлендерс
- Окленд → Оклендерс
- Пангкал Пинанг → Пангкалпинангерс
- Питтсбург → Питтсбургерс
- Прага → Прага
- Остров Принца Эдуарда → Остров Принца Эдуарда
- Пунтленд → Пунтлендеры
- Квебек → Квебекцы или Квебекцы (хотя см. Ниже; неправильные формы)
- Квинсленд → Квинслендцы
- Рейнланд → Рейнландцы
- Род-Айленд → Род-Айлендерс
- Роттердам → Роттердаммерс
- Сайгон → Сайгонцы
- Соломоновы острова → Соломоновы острова
- Стокгольм → Стокгольм
- Штутгарт → Штутгартс
- Таллинн → Таллиннцы
- Вермонт → Вермонтерс
- Виннипег → Виннипеггеры
- Йеллоунайф → Йеллоунайфер
- Йорк (Великобритания) → Йоркерс (также «йорки»)
- Юкон → Юконцы
- Цюрих → Цюрихерс
Часто используется для европейца местоположения и канадские местоположения
- (i) sh
(обычно с суффиксом t o усеченная форма топонима или топонима.)
«-ish» обычно используется только как прилагательное. См. Примечание ниже в списке.
- Аландские острова → Аландские народы
- Остров Бангка → Бангкиш
- Великобритания, Великобритания и Соединенное Королевство → Британцы (демоним «Британцы»)
- Корнуолл → Корнуолл (демоним «Корнуоллы, корнуоллки»)
- Дания → датский народ (демоним «Датчане»)
- Англия → англичане (демоним «Англичане, англичанки»)
- Финляндия → финны (демоним «финны» или «финны»)
- Фландрия → фламандцы (демоним «фламандцы»)
- Ирландия → Ирландцы (демоним «ирландцы, ирландки»)
- Кент → Кентский народ
- Курдистан → Курдский народ (демоним «курды»)
- Люксембург → люксембургский народ (демоним »люксембуржцы ")
- Нигер → нигерийцы (также нигерийцы)
- Северная Ирландия → народ Северной Ирландии
- Польша → поляки (демоним« поляки »)
- Шотландия → Шотландцы (демоним «шотландцы» или «шотландцы, шотландки»)
- Испания → испанцы (демоним «испанцы»)
- Швеция → Шведы (демоним «шведы»)
- Турция → турки (демоним «турки»)
- Уэльс → валлийцы (демоним «валлийцы, валлийки»)
-ене
- Cairo → Cairene
- Cyrenaica → Cyrene
- Damascus → Damascene
- Nazareth → Nazarene
- Palmyra → Palmyrene
- Slovenia → Slovenes (also "Slovenians")
Often used for Middle Eastern locations and European locations.
-ensian
- Inverness (UK) → Invernessians
- Kingston-upon-Hull (UK) → Hullensians
- Leeds (UK) → Leodensians
- Reading (UK) → Readingensians
-ard
- Spain → Spaniards (also "Spanish")
- Savoy → Savoyards
- Montagne → Montagnards
- Shafter, CA → Shaftards
-ese, -nese or -lese
- Abruzzo → Abruzzese
- Ajman → Ajmanese
- Aragon → Aragonese
- Aceh → Acehnese
- Assam → Assamese
- Bali → Balinese
- → Bedenggaluhese
- Bengal → Bengalese (also Bengali see below)
- Benin → Beninese (also Beninois)
- Bern → Bernese
- Bearn → Bearnese
- Bhutan → Bhutanese
- Bologna → Bolognese
- Botswana → Botswanese
- Burkina Faso → Burkinese (also Burkinabé)
- Calabria → Calabrese
- Cirebon, West Java → Cirebonese
- China → Chinese
- Congo → Congolese
- Da Lat → Dalatese
- East Timor → East Timorese
- Faroe Islands → Faroese
- Emirate of Fujairah → Fujairahnese
- Gabon → Gabonese (also Gabonais/-aise)
- Genoa → Genovese or Genoese
- Gilbert Islands → Gilbertese (also Gilbertine)
- Grenadines → Grenadinese
- Guangdong (Canton) → Cantonese
- Guyana → Guyanese
- Hainan → Hainanese
- Hong Kong → Hongkongese
- Hunan → Hunanese
- Japan → Japanese (also Nipponese)
- Java → Javanese (also Javans)
- Kawthaung → Kawthaunggese
- Kelantan → Kelantanese
- Kokang → Kokanggese
- Lebanon → Lebanese
- Leon → Leonese
- Macao → Macanese
- Malta → Maltese
- Manila → Manilese
- Marshall Islands → Marshallese
- Milan → Milanese
- Myanmar/Burma → Burmese (though see below; irregular forms)
- Nanjing (Nanking/Nankin)→ Nankinese
- Navarre → Navarrese
- Negeri Sembilan → Negeri Sembilanese
- New Zealand → New Zealandese
- Pahang → Pahangese (also Pahangite)
- Pa Laung → Palaunggese
- Pa'O → Paonese
- Piedmont → Piedmontese
- Pittsburgh → Pittsburghese (as used routinely by residents of Pittsburgh referring only to the accent/dialect)
- Portugal → Portuguese
- Rakhine State → Arakanese
- Ras Al Khaimah → Khaimahnese
- Rwanda → Rwandese (also Rwandans)
- Saba → Sabanese
- Sagaing Region → Sagainggese
- San Marino → Sammarinese
- Sark → Sarkese
- Sassari → Sassarese
- Senegal → Senegalese
- Shan State → Shanese
- Shanghai → Shanghaiese
- Emirate of Sharjah → Sharjahnese
- Siam → Siamese
- Sikkim → Sikkimese
- (South ) Sudan → (South) Sudanese
- Suriname → Surinamese
- Ta iwan → Taiwanese
- Taunggyi → Taunggese
- Tegal, Central Java → Tegalese
- Togo → Togolese
- Turin → Torinese
- Umm Al Quwain → Quwainese
- Vienna → Viennese
- Vietnam → Vietnamese
"-ese" is usually considered proper only as an adjective, or to refer to the entirety. Thus, "a Chinese person" is used rather than "a Chinese". Often used for Italian and East Asian, from the Italian suffix -ese, which is originally from the Latin adjectival ending -ensis, designating origin from a place: thus Hispaniensis (Spanish), Danensis (Danish), etc. The use in demonyms for Francophone locations is motivated by the similar-sounding French suffix -ais(e), which is at least in part a relative (< lat. -ensis or -iscus, or rather both).
-i(e) or -i(ya)
Countries
- Afghanistan → Afghanistani (also "Afghans")
- Azerbaijan → Azerbaijani (less commonly "Azeri," also "Azerbaijanians")
- Bahrain → Bahraini
- Bangladesh → Bangladeshi (also "Bengali")
- Eswatini (Swaziland) → Swazi, Swati
- Iraq → Iraqi
- Israel → Israeli (in the modern State of Israel)
- Kashmir → Kashmiri
- Kazakhstan → Kazakhstani (also Kazakhs)
- Kurdistan → Kurdistani (also Kurdish, Kurds)
- Kuwait → Kuwaiti
- Kyrgyzstan → Kyrgyzstani (also Kyrgyz)
- Nepal → Nepali (also Ne palese)
- Oman → Omani
- Pakistan → Pakistani
- Qatar → Qatari
- Somalia → Somali
- Tajikistan → Tajikistani (also Tajiks)
- Thailand → Thais
- Trinidad and Tobago → Trini
- Turkmenistan → Turkmenistani (also Turkmen)
- United Arab Emirates → Emirati
- Uzbekistan → Uzbekistani (also Uzbeks)
- Yemen → Yemeni
States, provinces, counties, and cities
- Allahabad → Allahabadi
- Azawad → Azawadi
- Azra → Azragi
- Balochistan → Balochistani (also "Baloch," "Baluch," or "Baluchi")
- Barisal → Barisali (also Borishali)
- Beirut → Beiruti
- Bengal → Bengali (also "Bengalese," mostly fallen out of use)
- Bharat → Bharatiya
- Bihar → Bihari
- Birmingham (UK) → Brummie
- Dagestan → Dagestani
- Dhaka → Dhakaiya (less commonly "Dhakaites")
- Faridabad → Faridabadi
- Glasgow → Weegie (predominantly used by those not from Gl asgow, slightly pejorative) / Glaswegian (better)
- Gujarat → Gujarati
- Hazara → Hazaragi (also Азраги)
- Хайдарабад → Хайдарабади
- Керала → Малаяли (также малаяли или кералит)
- Лахор → Лахори
- Пенджаб → Пенджаби
- Раджастан → Раджастани
- Рангпур → Рангпури
- Синд → Синдхи
- Силхет → Силхети (также Силоти)
- Тель-Авив → Тел Авиви (также Тель-Авивим, мн.)
- Йоркшир → Йорки (также йоркширец или Тайк)
В основном для регионов Ближнего Востока и Южной Азии. -i встречается также в латинских именах различных людей, с которыми сталкивались древние римляне (например, Allemanni, Helvetii ). -ie скорее используется для английских мест.
-ic
- Финляндия → Финский (скорее используется для группы народов и языков, расположенных вдоль Балтийского моря, в отличие от финского)
- Антарктида → Антарктика
- Гренландия → Гренландия (также гренландец)
- Исландия → Исландия (также исландец)
- Иран → иранец (также иранцы и иранцы)
- славянин → славянский
- Новая Зеландия → новозеландцы (возможно, новозеландцы)
-iot или -iote
- Хиос → Chiots
- Корфу → Корфу
- Кипр → Киприоты («киприоты» до независимости Кипра в 1960 году)
- Фанар → Фанариотес
Используется специально для греческих мест. Бэкформация от киприота, основанного на греческом -ώτης.
-k
- Греция → Греки
- Словакия → Словаки
-аск
- Бергамо → Бергамасский
- Ментон → Ментонаск
- Страна Басков → Басков
- Монако → Монако (также монакцы)
- Сан-Ремо → Санремаск
Часто используется для итальянского и французского локации.
- (мы) Джиан
- Давэй → Давегиане
- Галлоуэй → Галвегиане
- Голуэй → Галвегиане
- Глазго → Гласвегиане
- Область Магуэ → Магвегиане
- Норвегия → Норвежцы
- Повей, Калифорния → Повегианы
-онианцы
- Абердин → Абердонцы
- Бат → Батонцы
- Коннахт → Коннахтцы
- Корк → Корконианцы
- Данди → Дундонцы
- Галифакс → Галигонцы
- Лесото → Лесотонцы
- Ньюпорт → Ньюпортонианцы
- Оксфорд → Оксонианцы
- Труро → Труронианцы
Часто используется для британских и ирландских мест.
-виан
- Барроу-ин-Фернесс → Барровианцы
- Харроу → Харровианцы
- Лося Челюсть → Явийцы-лоси
- Оамару → Оамарувиане
- Осло → ословцы
- Перу → перуанцы
- Варшава → варшавцы
- Ватерлоо → Ватерлувианцы
- Витеншоу → Витеншавцы
-ois (e), -ais (e)
- Бенин → Beninois (e) (также бенинский)
- Габон → Gabonais (e) (также габонский)
- Сейшельские острова → Сейшельский (e)
- Квебек → Квебекский (e) (также Квебекский, наиболее распространенный в Канаде )
Хотя они произошли от французского, они также являются официальными демонимами на английском языке.
От латинского или латинизация
- Эльзас → Эльзасы (Alsatia)
- Аннаполис → Аннаполиты
- Эшборн → Эшбурны (Эссибурны)
- Кембридж → Кантабриги
- Кентербери → кантабрийцы
- Честер → цестрийцы
- Колчестер → колцестрийцы
- Курляндия → курши (курония)
- Эксетер → экзонианцы
- Гернси → сарнианцы ( Сарния)
- Галифакс → Галигонец
- Испанская Америка → Латиноамериканец (Hispania)
- Лидс → Леоденсианцы (Ледезия)
- Львов → Леополиты (Леополис)
- Манчестер → Манкунианцы (Манкуния)
- Мельбурн → Мельбурнианцы (Мельбурния)
- Миннеаполис → Миннеаполиты
- Неаполь → Неаполитанцы (Неаполис)
- Ньюкасл → Новокастрийцы (Novum Castrum)
- Оркнейские острова → Оркадцы ( Оркадия)
- Освестри → Освестрианцы (Освестрия)
- Шропшир → Салопийцы (Салопия)
- Триполи → Триполитанцы (Триполи)
- Венеция → Венецианцы
- Вулверхэмптон → Вульфрунианцы
Префикс
Гораздо реже можно найти демонимы, созданные с префиксом. В основном они из Африки и Тихоокеанского региона и не известны и не используются за пределами соответствующей страны. На большей части территории Восточной Африки лицо определенной этнической группы будет обозначаться префиксом. Например, человек из народа люба будет мулуба, множественное число балуба, а на языке килуба или тшилуба. Подобные шаблоны с небольшими вариациями префиксов существуют повсюду на уровне племен. А фиджийцы, которые являются коренными фиджийцами, известны как кайвити (Вити - фиджийское название Фиджи ). На уровне страны:
- Ботсвана → Мотсвана (единственное число), Батсвана (множественное число)
- Бурунди → Умурунди (единственное число), Абарунди (множественное число)
- Лесото → Мосото (единственное число), Басуто (множественное число)
Нестандартные примеры
Демонимы также могут не соответствовать основному названию конкретного места, но вместо этого возникают из исторических или культурных особенностей, которые становятся связанными с его обитателями. Эти демонимы обычно более неформальны и разговорчивы. В Соединенных Штатах такие неформальные демонимы часто ассоциируются с талисманами межвузовских спортивных команд государственной университетской системы. В других странах происхождение часто оспаривается.
Формально
- Альбукерке → Буркеньос
- Буэнос-Айрес → Портеньос
- Гвинея-Бисау → Бисау-Гвинея
- Эдинбург → Лотиан
- Лиссабон → Альфацинья
- Индиана → Хусирс
- Лос-Анджелес → Ангеленос
- Массачусетс → Бэй Стейтерс
- Северная Македония → македонцы
- Нунавут → Нунавуммиут или Нунавуммиук (поет. 815>Гаучос
- Рио-де-Жанейро → Кариокас
- Сан-Паулу → Паулистас
- Тьерра-Калиенте → Калентано / а или Гуаш / а (Хуаше / а)
- Уругвай → Orientales
- Вальпараисо → Портеньос
Неформальный
- Австралия → Австралийский
- Бирмингем, Англия → Брамми
- Брисбен, Австралия → Брисвеган
- Канада → Канак
- Коннектикут → Мускатный орех
- Кардифф → Таффс
- Джерси → Jèrriais (прилагательное), Jerseyman (дем onym)
- Канзас → Jayhawker
- Ливерпуль, Англия → Scouser или Liverpudlian
- Лондон, Англия → Кокни (в частности: один из Восточный Лондон, Англия)
- Мидлсбро, Англия → Смогги
- Ньюкасл, Австралия → новокастрийский язык
- Ньюкасл-апон-Тайн, Англия → Джорди
- Ньюфаундленд, Канада → Ньюфи
- Новая Зеландия → Киви
- Северная Каролина → Tar Heel
- Питтсбург, Пенсильвания, США → Yinzer
- Пуэрто-Рико → Boricua (от Taino Arawak "Boriken" Земля храбрых людей)
- Шотландия → Джок
- Южная Австралия → Croweater
- Сандерленд, Англия → Макем
- Сидней, Австралия → Сиднейдер
- Огайо → Бакай
- Оклахома → Оки, Сонер
- Олдхэм, Англия → Йоннер
- Тасмания → тасвежеский
демонимы и этнонимы
С названия мест, регионов и стран (топонимы ) морфологически часто связаны с названиями этнических групп (этнонимы ), различные этнонимы могут иметь похожие, но не всегда идентичные формы, как термины для общего населения этих мест, регионы или страны (демонимы).
- Абхазия → абхазы, или абхазы
- Афганистан → афганцы
- Албания → албанцы
- Лига арабских государств → арабы
- Азербайджан → азербайджанцы, Азербайджанцы
- бенгальцы → бенгали (также «бенгальцы»)
- Чечня → чеченцы
- Китай → китайский
- Хорватия → хорваты
- Чехия → Чехи
- Дания → Датчане
- Египет → Египтяне
- Англия → Английский
- Эсватини (Свазиленд) → Свазиленды, Сватиты
- Финляндия → Финн
- Фландрия → Фламандцы
- Франция → Французские
- Айастан → Айастани (также армяне)
- Венгрия → Венгры, мадьяры
- Индонезия → индонезийцы
- Ингушетия → ингуши
- Иран → иранцы, персы
- Ирландия → ирландцы
- Джерси → джерси, женщины из Джерси
- Калмыкия → калмыки
- Казахстан → казахи
- квазулу → зулусы
- Курдистан → курды
- Кыргызстан → киргизы
- Лапландия → Лопари
- Мадагаскар → Малагасис
- Мал ta → Мальтийский
- Монголия → Монголы
- Черногория → Черногорцы
- Марокко → Марокканцы
- Нидерланды → Голландский
- Новый Южный Уэльс → Новый Южный валлийский
- Odisha → Odias
- Филиппины - филиппинцы
- Польша → поляки
- Шотландия → шотландцы
- Сербия → сербы
- Сорбия → Сорбы
- Словакия → Словаки
- Словения → словенцы
- Сомали → сомалийцы
- Испания → испанцы
- Швеция → Шведы
- Таджикистан → Таджики
- Тамил Наду → Тамилы
- Татарстан → Татары
- Таиланд → Тайцы
- Турция → Турецкий
- Туркменистан → туркмены
- Ольстер → Ольстермены
- Соединенные Штаты Америки → американцы
- Узбекистан → узбеки
- Уэльс → валлийцы
Художественная литература
Литература и научная фантастика создали множество гентиликов, которые напрямую не связаны с какой-либо культурной группой. Обычно они формируются с использованием стандартных моделей, указанных выше. Примеры включают марсиан для гипотетических людей Марса (учёный Персиваль Лоуэлл ) или гондорцев для жителей вымышленной страны Толкина. из Гондора или Атлантиды для острова Платона Атлантида.
Другие примеры научной фантастики включают Юпитериан для тех из Юпитера или ее луны, и венерианские для лун Венеры. Вымышленные инопланетяне называют жителей Земли землянином (от уменьшительного -ling, в конечном итоге от староанглийского -ing, означающего «потомок»), а также «Терран », «Террен», «Теллурианец», «Землянин», «Земляной», «Земной» и «Соларианский» (от Sol, солнце).
Фэнтезийная литература, касающаяся других миров или других земель, также имеет богатый запас гентиликов. Примеры включают лилипутов и бробдингнагов с островов лилипут и Бробдингнэг в сатире Путешествие Гулливера.
В некоторых случаях, когда был создан лингвистический фон, не -стандартные горечавки образуются (или эпонимы образованы обратно). Примеры включают Рохиррим Толкина (из Рохана ) и Клингоны франшизы Star Trek (с разными названиями их родного мира).
См. Также
Географический портал
Примечания
Источники
Источники
- Робертс, Майкл (2017). «Семантика демонимов в английском языке». Семантика существительных. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 205–220. ISBN 9780198736721. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
Внешние ссылки
- www.geography-site.co.uk Алфавитный список мировых демонимов.
- www.everything2.com Demonyms of the World.
- CIA World Factbook - NATIONAL
- www.peoplefrom.co.uk Demonyms of the United Kingdom.