W

редактировать
Эта статья про букву латинского алфавита. Для использования в других целях, см W (значения).

W
W w
( См. Ниже)
Написание скорописных форм д'Неалийского W, используемых в США
использование
Система письма Латинский шрифт
Тип Алфавитный и логографический
Фонетическое использование [ Ж ] [ v ] [ β ] [ U ] [ ¯u ] [ ʊ ] [ ɔ ] [ ʋ ] [ ʕʷ ] [ ʙ ] [ ◌ʷ ] / д ʌ б əl. j uː / [ ɣ ]
Кодовая точка Unicode U+0057, U+0077
Алфавитная позиция 23
История
Разработка
G43
Т3
Временной период ~ 600 в подарок
Потомки  • ʍ  • ɯ ɰ  •
Сестры F U Ѵ Собирается Ў Ұ Ү номер и و ܘ וּ וֹ 𐎆 𐡅
Вариации ( См. Ниже)
Другой
Другие буквы, обычно используемые с ш (х)
Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA). Вводное руководство по символам IPA см. В разделе Help: IPA. Чтобы узнать о различиях между [], / / и  ⟨⟩, см. IPA § Скобки и разделители транскрипции.
Базовый латинский алфавит ISO

W или W, является двадцать третьим и четвёртым до последнего письма из современной английской и ISO основной латиницы. Обычно он представляет собой согласную, но в некоторых языках представляет собой гласную. Его название на английском языке - двойное u, множественное число - double ues.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 История
  • 2 Произношение и использование
    • 2.1 английский
    • 2.2 Другие языки
    • 2.3 Другие системы
  • 3 Другое использование
  • 4 Имя
  • 5 Связанные персонажи
    • 5.1 Предки, потомки и братья и сестры
    • 5.2 Лигатуры и сокращения
  • 6 Вычислительные коды
  • 7 Другие представления
  • 8 См. Также
  • 9 ссылки
  • 10 Внешние ссылки
История
Книгопечатание 1693 года, в котором используется «двойное u» рядом с современной буквой; это было приемлемо, если у принтеров не было буквы в наличии или шрифт был сделан без нее.

Классический латинский алфавит, из которого получены современные европейские алфавиты, не имеют «W» характер. „W“ звуки были представлены в виде латинской буквы „ U “ (в то время, пока не отличной от „V“).

Звуки / w / (пишется V⟩) и / b / (пишется B⟩) классической латыни превратились в двухгубный щелевой звук / β / между гласными в раннесредневековой латыни. Поэтому ⟨V⟩ больше не адекватно представлен губные-велярный аппроксимантов звук / ж / в германской фонологии.

Буква W на гербе Выборга

Германский / ж / фонема была поэтому записываются как ⟨VV⟩ или ⟨uu⟩ (⟨ U ⟩ и ⟨ v ⟩ становится отчетливым только периодом ранненового ) на самых ранних писатель староанглийского и древневерхненемецкие, в 7 - м или 8 век. Готика (не на латинской ), напротив, он просто использовал письмо на основе греческого У для того же звука в 4 - м веке. Орграф ⟨VV⟩ / ⟨uu⟩ также использовался в средневековой латыни для обозначения германских имен, в том числе готических, таких как Вамба.

Именно от этого орграфа ⟨uu⟩ происходит современное название «двойная U». Диграф обычно использовался в написании древневерхненемецкого языка, но только в самых ранних текстах на древнеанглийском, где звук / w / вскоре стал представлен заимствованием руны ⟨ᚹ⟩, адаптированной как латинская буква wynn : ⟨ ƿ⟩. В раннем среднеанглийском языке, после норманнского завоевания 11-го века, uu⟩ снова приобрел популярность и к 1300 году занял место wynn в обиходе.

Писец реализация орграфа может выглядеть как пара V, ветви которых пересекаются посередине. Другие, распространенный в roundhand, готический курсиве и Blackletter, принимает форму ⟨n⟩ которой крайней правой ветвь изогнута вокруг, как в рукописном ⟨v⟩. Он использовался до девятнадцатого века в Великобритании и до сих пор известен в Германии.

Таким образом, переход от орграфа ⟨VV⟩ к отдельной лигатуре W⟩ происходит постепенно и проявляется только в abecedaria, явных списках всех отдельных букв. Вероятно, в 14 веке это считалось отдельным письмом как в среднеанглийской, так и в средненемецкой орфографии, хотя оно оставалось аутсайдером, на самом деле не считалось частью собственно латинского алфавита, как выразился Валентин Икельшамер в 16 веке, который жаловался, что:

Бедный w настолько печально известен и неизвестен, что многие едва знают ни его название, ни его форму, ни те, кто стремятся стать латинистами, поскольку они им не нужны, ни немцы, ни даже школьные учителя не знают, что с ним делать. или как это назвать; некоторые называют это мы, [... другие] называем это ии, [...] в швабы называют его auwawau

В средневерхненемецком (и, возможно, уже в поздневерхненемецком) западногерманская фонема / w / стала реализована как [ v ] ; вот почему сегодня немецкий ⟨w⟩ представляет этот звук.

Произношение и использование
Произношения Ww
Язык Диалект (ы) Произношение ( IPA ) Окружающая обстановка Примечания
китайский язык Мандаринский / w / В романизации пиньинь
Корнуолл / ʊ / Обычно Архаичное правописание
/ w / Перед гласными
Голландский Фламандский, суринамский / β /
Стандарт После тебя
/ ʋ / Обычно
английский / w /
Немецкий Стандарт / v /
индонезийский / w /
Кашубский / v /
Кокборок / ɔ /
Курдский / w /
Нижненемецкий / ʋ /
Нижнесорбский / v /
Северо-фризский / v /
Старый прусский / w / Архаичное правописание
Польский / v /
Saterlandic / v /
Верхнесорбский / β /
валлийский / ʊ / Обычно
/ w / Перед гласными
Западно-фризский / v / Перед гласными
/ w / После гласных
Wymysorys / v /

английский

В английском языке ⟨w⟩ используется для обозначения / w /. Есть также ряд слов, начинающихся с написанного w⟩, который молчит в большинстве диалектов до (произносимого) r⟩, оставшихся от употребления в древнеанглийском, в котором произносилось w⟩: wreak, wrap, wreck, гаечный ключ, гнев, морщинка и т. д. Некоторые диалекты шотландского английского языка все еще различают этот орграф. В валлийских заимствованных словах cwm и crwth сохраняется валлийское произношение / ʊ /. ⟨W⟩ также используется в орграфах: ⟨aw⟩ / ɔː /, ⟨ew⟩ / (j) uː /, ⟨ow⟩ / aʊ, oʊ /. Это пятнадцатая по частоте употребления буква в английском языке с частотой около 2,56% в словах.

Другие языки

В Европе языки с ⟨w⟩ в родных словах находятся в центрально-западной европейской зоне между Корнуоллом и Польшей: английский, немецкий, нижненемецкий, голландский, фризский, валлийский, корнуоллский, бретонский, валлонский, польский, кашубский, сербский, ваймисориский и др. Резианские и скандинавские диалекты. Немецкий, польский, Wymysorys и Kashubian используют его для озвученного губно-зубного фрикативного / v / (с польским, родственным Kashubian и Wymysorys, использующим Ł для / w /), а голландский использует его для / ʋ /. В отличие от других языков, эта буква используется в валлийском и корнуэльском языках для обозначения гласной / u /, а также связанного с ней аппроксимирующего согласного / w /.

Следующие языки исторически использовали w⟩ для / v / в местных словах, но позже заменили его на ⟨v⟩: шведский, финский, чешский, словацкий, латышский, литовский, эстонский, белорусский acinka. В шведском и финском языках следы этого старого использования все еще можно найти в именах собственных. В венгерском языке сохранились некоторые аристократические фамилии, например Wesselényi.

Современные немецкие диалекты обычно имеют только [v] или [ʋ] для западногерманского / w /, но [w] или [β̞] все еще звучат аллофонически для w⟩, особенно в кластерах ⟨schw⟩, ⟨zw⟩ и ⟨Qu⟩. Некоторые баварские диалекты сохраняют «светлый» инициал [w], например, в wuoz (стандартный немецкий weiß [vaɪs] '[я] знаю'). Классическая латынь [β] слышна в южном немецком приветствии Servus («привет» или «до свидания»).

На голландском языке ⟨w⟩ стало приближенным к губам / ʋ / (за исключением слов с -⟨eeuw⟩, которые имеют / eːβ /, или других дифтонгов, содержащих -⟨uw⟩). Во многих голландскоязычных регионах, таких как Фландрия и Суринам, всегда используется произношение / β /.

В финском языке w⟩ рассматривается как вариант v⟩, а не как отдельная буква. Однако он распознается и поддерживается в написании некоторых старых имен, отражающих более ранний немецкий стандарт правописания, а также в некоторых современных заимствованных словах. Во всех случаях произносится / ʋ /.

В датском, норвежском и шведском языках ⟨w⟩ называется двойным v, а не двойным u. На этих языках буква существует только в старых именах, заимствованиях и иностранных словах. (Иностранные слова отличаются от заимствованных тем, что имеют значительно более низкий уровень интеграции в язык.) Обычно это произносится / v /, но в некоторых словах английского происхождения оно может произноситься / w /. Буква была официально введена в датский и шведский алфавиты только в 1980 и 2006 годах, соответственно, несмотря на то, что использовалась гораздо дольше. Он был признан с момента появления современного норвежского языка, с самыми ранними официальными правилами орфографии в 1907 году. W⟩ ранее рассматривалось как вариант v⟩, а ⟨w⟩ как буква (двойная-v) все еще обычно заменяется на ⟨v⟩ в речи (например, WC произносится как VC, www как VVV, ВОЗ как VHO и т. д.) Две буквы были отсортированы как равные до того, как w⟩ было официально признано, и эта практика все еще рекомендуется при сортировке имен в Швеция. В современном сленге некоторые носители языка могут произносить w⟩ ближе к происхождению заимствованного слова, чем официальное произношение / v /.

Однако звук используется в нескольких диалектах шведского и датского языков. В Дании, особенно в Ютландии, где северная половина широко использует его в традиционном диалекте, и во многих местах Швеции. Он используется в южно-шведском языке, например, в Халланде, где традиционно используются слова «wesp» (струйка) и «wann» (вода). В северной и западной Швеции также есть диалекты с / w /. Эльфдалианский - хороший пример, который является одним из многих диалектов, где сохраняется древнескандинавское различие между v ( / w /) и f ( / v / или / f /). Таким образом, «варг» от древнескандинавского «варгр», а «åvå» - от древнескандинавского «хафа».

В алфавитах большинства современных романских языков (за исключением далекого северного французского и валлонского ) ⟨w⟩ используется в основном в иностранных именах и словах, недавно заимствованных ( le week-end, il watt, el kiwi). Орграф ⟨ou⟩ используется для / w / в родных французских словах; ⟨Oi⟩ - это / wa / или / wɑ /. В испанском, итальянском и португальском языках [w] является неслоговым вариантом / u /, написанным ⟨u⟩.

На индонезийском языке буква «W» называется «wé». Названия букв в индонезийском языке всегда совпадают со звуками, которые они производят, особенно с согласными.

В японском языке буква «W» произносится как / дабуру / в качестве идеограммы, означающей «двойной». Это также короткая форма интернет-сленга для обозначения «www», используемого для обозначения смеха, которое происходит от слова warau (笑 う, что означает «смеяться»). Вариации этого сленга включают куса (草, что означает «трава»), которые возникли из-за того, что повторяющиеся вхождения «www» выглядят как травинки.

В итальянском языке, хотя буква ⟨w⟩ не считается частью стандартного итальянского алфавита, этот символ часто используется вместо Viva (ура для...), как правило, в форме, в которой ветви буквы V пересекаются в посередине, по крайней мере, почерком (на самом деле это можно было бы считать монограммой ). Тот же символ, написанный вверх ногами, означает abbasso (вниз с...).

В языке кокборок ⟨w⟩ представляет собой закругленную гласную с открытым и средним расположением спины / ɔ /.

На вьетнамском языке ⟨w⟩ называется vê đúp, от французского double vé. Он не входит в стандартный вьетнамский алфавит, но часто используется вместо qu в литературном диалекте и очень неформальном письме. Он также часто используется для сокращения Ư в официальных документах, например, Trung Ương сокращается как TW даже в официальных документах и ​​в идентификационном номере документа.

«W» - 24-я буква в современном филиппинском алфавите и имеет свое английское название. Однако в старом филиппинском алфавите абакада это была 19-я буква и называлась «вау».

В Washo нижний регистр ⟨w⟩ представляет собой типичный звук / w /, а верхний регистр W⟩ представляет глухой звук w, например разницу между погодой в английском языке и ли для тех, кто поддерживает это различие.

По версии поправки к 2020 казахстанскими алфавитов президентом Токаева, то W выбрала в качестве замены кириллицы У, и представляет собой один из произношения Казахского:  [ж], казахское произношение:  [ʊw] и / или казахский язык:  [ʏw].

Другие системы

В Международном фонетическом алфавите, ⟨ ш ⟩ используется для звонкого губных-велярного аппроксиманта.

Другое использование
Эта курсивная буква «w» была популярна в каллиграфии восемнадцатого века; позднее появление шрифтом c. 1816 г.

W - это символ химического элемента вольфрам после его немецкого (и альтернативного английского) названия Wolfram. Это также символ СИ для ватта, стандартной единицы мощности. Он также часто используется в качестве переменной в математике, особенно для представления комплексного числа или вектора.

Имя

Двойное u, название которого отражает этапы развития буквы, когда оно считалось двумя буквами одной и той же буквы, двойное U, является единственной современной английской буквой, имя которой состоит из более чем одного слога. Это также единственная английская буква, имя которой не произносится ни с одним из звуков, которые эта буква обычно издает в словах, за исключением буквы H для некоторых говорящих.

Некоторые ораторы сокращают название «двойное у» до «даб-у» или просто «даб»; например, Университет Висконсина, Университет Вашингтона, Университет Вайоминга, Университет Ватерлоо, Университет Западного Кейпа и Университет Западной Австралии известны в просторечии как «U Dub», а автомобильная компания Volkswagen сокращенно «VW», иногда произносится как "V-Dub". Тот факт, что многие URL-адреса веб-сайтов требуют префикса « www. », Повлиял на продвижение этого сокращенного произношения, поскольку многие ораторы находят фразу «double-u, double-u, double-u» неудобно длинной.

В других германских языках, включая немецкий (но не голландский, в котором оно выражено WE), его название аналогично английской V. На многих языках его название буквально означает «двойной v»: португальский duplo vê, испанский doble ve (хотя его можно писать и uve doble), французский double vé, исландский tvöfalt vaff, чешский dvojité vé, эстонский kaksisvee, финский kaksois-vee, и т.п.

Бывшему президенту США Джорджу Бушу дали прозвище «Дубья» после разговорного произношения его среднего инициала в Техасе, где он провел большую часть своего детства.

Связанные персонажи

Предки, потомки и братья и сестры

Лигатуры и сокращения

Вычислительные коды
Информация о персонаже
Предварительный просмотр W ш
Юникод имя ЛАТИНСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА W ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА W
Кодировки десятичная дробь шестнадцатеричный десятичная дробь шестнадцатеричный
Юникод 87 U + 0057 119 U + 0077
UTF-8 87 57 год 119 77
Ссылка на числовые символы amp; # 87; amp; # x57; amp; # 119; amp; # x77;
Семейство EBCDIC 230 E6 166 A6
ASCII 1 87 57 год 119 77
1 Также для кодировок на основе ASCII, включая семейства кодировок DOS, Windows, ISO-8859 и Macintosh.
Другие представления
Фонетика НАТО азбука Морзе
Виски Об этом звуке ▄▄ ▄ ▄ ▄▄▄ ▄ ▄▄▄ ▄
ICS Whiskey.svg

Семафор Whiskey.svg

Язык жестов W.svg ⠺
Сигнальный флаг Семафор флага Американский ручной алфавит ( дактилоскопия ASL ) Braille dots-2456 Унифицированный английский шрифт Брайля
Смотрите также
использованная литература

Информационные заметки

Цитаты

внешние ссылки
Последняя правка сделана 2023-03-28 12:20:49
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте