Северо-фризский язык

редактировать
Язык меньшинств Германии, на котором говорят в основном люди в Северной Фризии

Северо-фризский язык
Sylt : Нуурфрийск . Фер / Амрум : нуурдфреск . Гельголанд : Ноорфрииск . Видингхард / Халлиген : nordfreesk . Причал : nordfrasch . Karrharde : nordfräisch. Central Goesharde : noordfreesch
Двуязычные знаки Немецко-фризский, полиция вокзал Хузум, Германия 0892.JPG Двуязычный знак на немецком и северо-фризском языках, соответственно, в Хузуме, Германия
Родом изГермания
РегионШлезвиг-Гольштейн
Родной говорящие(10000, процитировано в 1976 г.)
Языковая семья индоевропейская
Официальный статус
Официальный язык в
Регулируется Nordfriisk Instituut
Коды языков
ISO 639-2 frr
ISO 639 -3 frr
Glottolog nort2626
Linguasphere 52-ACA-e (разновидности:. 52-ACA-eaa to -eak. extinct -eba -ebb)
NordfriesischeDialekte.png Северо-фризские диалекты
Эта статья содержит фонетические символы IPA. Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо Unicode персонажи. Вводное руководство по символам МФА см. .
Лингвистическая карта Шлезвига в середине XIX века

Северо-фризский (нордфризский язык) является языком меньшинства Германия, на котором говорят около 10 000 человек в Северной Фризии. Этот язык является частью большой группы западногерманских фризских языков. Язык состоит из 10 диалектов, которые делятся на островную и континентальную группы.

Северо-фризский язык тесно связан с сатерландским фризским языком Северо-Западной Германии и западнофризским, на котором говорят в Нидерландах. Все они также тесно связаны с английским языком, образующим англо-фризскую группу.

Фонологическая система северо-фризских диалектов находится под сильным влиянием стандартного немецкого языка и постепенно адаптируется к немецкому языку. Поскольку число носителей языка, вероятно, даже меньше 10 000, а его использование на материковой части Северной Фризии сокращается, северный фризский язык находится под угрозой исчезновения. Он защищен как язык меньшинства и стал официальным языком в районе Нордфрисландия и на острове Гельголанд.

Содержание
  • 1 Классификация
  • 2 Диалекты
    • 2.1 Обзор
    • 2.2 Примеры
    • 2.3 Вымершие диалекты
    • 2.4 Самоназначение
  • 3 Фонология
    • 3.1 Согласные
    • 3.2 Гласные
  • 4 Текущая ситуация
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
Классификация

Ближайшими родственниками северо-фризского языка являются два других фризских языка, Сатерлендский фризский северо-западной Нижней Саксонии, Германия и западно-фризский язык, на котором говорят в северных Нидерландах. Вместе эти три подгруппы образуют группу фризских языков.

Английский также тесно связан с фризским. Эти два языка классифицируются в общей англо-фризской группе, которая сгруппирована среди ингвеонских языков вместе с нижненемецким. Родственный нижненемецкий язык развился по-разному со времен древнесаксонских времен и утратил многие ингвеонские характеристики.

Диалекты

Обзор

Северо-фризские диалекты могут быть сгруппированы в два основных диалектных подразделения: материковые и островные диалекты. Всего в обеих группах по 10 диалектов. Однако диалект, на котором говорят на Halligen, является одним из диалектов материка. Как правило, различают следующие 10 диалектов, на которых говорят с начала фризских лингвистических исследований в 19 веке:

островной северо-фризский
Материковая часть Северной Фризии

Диалекты материкового и островного происхождения явно отличаются друг от друга, потому что они были сформированы фризскими иммигрантами в разные века. Острова Зильт, Фер и Амрум были колонизированы примерно в 800 г. н.э., а материк был заселен фризами в 1100 году нашей эры.

Также различные влияния соседних языков на диалекты. На Зильте, Фер и Амруме и в некоторых частях севера На материке существует сильное датское (Южно-Ютландское ) влияние, но на Гельголанде и остальной части материковой Северной Фризии преобладает нижненемецкое влияние. Более того, исторически между диалектами практически не происходило обмена, поэтому lingua franca не мог развиться, а в Северной Фризии не было культурного центра, в котором диалект мог бы играть ведущую роль.

Образцы

Предложение, представленное ниже во многих вариантах, гласит: «Сияй, старая луна, сияй!» - воскликнул Хевельманн, но нигде не было ни луны, ни звезд; они все уже легли спать »(на основе« Der kleine Häwelmann »Теодора Шторма ).

Insular

Söl'ring (диалект Sylt )

« Люхт, ual Muun, ljucht! "skriilt Häwelmann, man di Muun wiar narigen tö sen en uk di Stiaren ek; ja wiar al altermaal tö Bēr gingen.

Феринг - Öömrang (диалект Фер и Амрум )

«Locht, ual muun, locht!», Представитель Heewelmaan, man a muun wiar nochhuaren tu sen an a stäären uk ei; jo wiar al altermaal tu baad gingen.

Гельголандский (диалект Гельголанд )

«Lochte, ool Muun, lochte!» Rüp Heäwelman, oawers de Muun wear naarni tu sin'n en uk de Steern ni; dja wear al Allemoal tu Baad gingen.
Материк

Северный Goesharde Frisian, Hoorninger Fräisch разновидность Langenhorn

«Jocht, uule moune, jocht!» Biilked Hääwelmoon, ors e moune waas närngs к schüns än da steere ok ai; ja weern al aal to beede gingen.

Wiedingharde Frisian

"Ljocht, uuile moone, ljocht!" biilked Hääwelmuon, män e moone был näärgen to schüns än uk e steere ai; jä würn al altomoale to beerd gingen.

Halligen Frisian (хотя на Halligen островах говорят, он лингвистически сгруппирован с диалектами материка)

"Jaacht, uale mööne, яхта! " bölked Hääwelmoon, man de mööne woas näärngs to siinen än de steere uk ee; jä weern al altomaole to beed giangen.

Mooring (диалект Bökingharde )

«Jucht, üülje moune, jucht!» biiljked Hääwelmoon, ouers e moune wus nargne tu schüns än e stääre; ja wjarn ål åltumååle tu beed lim.

Обратите внимание, что, несмотря на различия между диалектами, феринг и Öömrang очень похожи; в этом примере почти идентичны.

Следующая таблица дополнительно демонстрирует сходства и различия между различными диалектами.

ДиалектОтецМатьСестраБрат
Сёл'ринг ФаагерМутерСестерБродер
Феринг aatjmamsasterbruler
Öömrang bruder
Hallig Frisian baabemämsosterbröör
Halunder FoorMemСёстерБрюур
Wiedingharder Frisian täätemäämbroor
Karrharde Frisian mämbrauder
Бёкингхард Фризский taatjemambrouder
Central Goesharde Frisian елmämbroor
Южный Goesharder Frisian fåår, fååerbrööðer
Nordergoesharder Frisian fååjesosterbrår

Вымершие диалекты

Фризский язык Эйдерштедт на полуострове Эйдерштедт был заброшен в пользу нижненемецкого языка в 17-18 веках. В отличие от северных сот, Эйдерстедт был экономически сильным и богатым и ориентировался на южные, нижненемецкие части Шлезвиг-Гольштейна. Более того, в 16 веке была сильная голландская иммиграция.

Аналогичная ситуация была обнаружена на острове Strand, который был разрушен во время наводнения в Бурчарди. Население восточной, оставшейся части Стрэнда, современного Нордстранда, не смогло восстановить плотины самостоятельно. Поэтому многие люди, говорящие на фризе, покинули свою родину на Стрэнде или иным образом не смогли сохранить свой родной язык в отношении иммигрантов, в основном говорящих по-голландски. На Пеллворме, западной части Стрэнда, ремонт дамб был быстро завершен, и поэтому фризский язык все еще использовался в 18 веке, пока он также не исчез из-за изменений в структуре населения. Старый Strand Frisian предположительно был наиболее близок к Halligen Frisian.

Точно так же близким к Халлигену фризскому был Вик-фризский, на котором говорили в Вик-ауф-Фер, пока город полностью не перешел на нижненемецкий язык. Считается, что диалект Вик возник на основе диалектов иммигрантов с островов Халлиген и Стрэнд.

Самым недавно вымершим диалектом является южный гошардский фризский диалект, который вымер после смерти последнего носителя языка в начале 1980-х годов. Другие диалекты материка также находятся на грани исчезновения.

К северу от немецко-датской границы На северофризском языке говорили только в некоторых болотных фермах, расположенных непосредственно на границе.

Самоназначение

Из-за большого числа Из диалектов нет оригинального названия для северно-фризского языка как такового. Например. Фризы Wiedingharde и Halligen называют свой язык freesk, в Bökingharde он называется frasch, а в Goesharde - также fräisch или freesch. Хотя все эти имена переводятся на «фризский», местные названия островных диалектов относятся к определенным островам, например, в Феринге, Оэмранге, Зёльринге или Халундер. Например. «Фризский» на диалекте Фер означает «фреск».

Северные фризы в конечном итоге пришли к соглашению о междиалектном названии «фриск», которое соответствует исконному западно-фризскому имени «фриск». Это обозначение сегодня в основном используется, когда обращаются к северо-фризской общине или в названиях официальных учреждений, таких как Nordfriisk Instituut, Friisk Foriining или Friisk Gesäts. Северная часть Межфризского совета, однако, сохранила свое название «Фраше Радж» на диалекте причалов.

Фонология

Согласные

Лабиальные Альвеолярные Пост-. альвеолярные Дорсальные Глоттальные
простыепал.
Стоп безмолвный p t k
озвученный b d ɡ
Фрикативный безмолвный f s ʃ x h
озвученный v z
Носовой m n ŋ
Трель r
Приближенный l j
  • Диалект Föhr (Weesdring) противопоставляет дентальный / , , , , , / альвеолярному / t, d, s, z, n, l /.
  • /z / заменяется несибилянтным звуком / ð / в диалекте Sylt.

Гласные

Передний Центральный Задний
без закругления закругленный
короткийдлинныйкороткийдлинныйкороткийдлинный
закрытый i
Близко-близко ɪ ʏ ʊ
Близко-середина e øː ə
Открыто-мид ɛ ɛː œ œː ɔ ɔː
Открыто a ɒː
Дифтонги
Спереди Назад
Закрыть iaua, ui
Mid øiou
ɛiœiɔi, ɔˑi
Open ai, aˑiau, ɒːi
  • Один звук трифтонга / uai / встречается только в диалекте Föhr.
  • / ia / и / ua / не встречаются в диалекте Bökingharde (материк).
  • / øi / и / ɒːi / встречаются только в диалекте Фёр.
  • / aˑi /, / œi /, / ɔˑi / и / ou / встречаются только в диалекте Бёкингхард.

Несмотря на сильные различия между северо-фризскими диалектами, все же есть некоторые особенности фонологии, более или менее общие для всех диалектов. Среди них - снижение с [ɪ ] до [a ], которое в основном завершено в центральных диалектах, но только на стадии [ɛ ] или [ ] на периферии. Например, слово «рыба» переводится как Mooring fasch и Fering-Öömrang fask, но Söl'ring fesk (ср. Нижненемецкий: Fisch / Fisk, датский : fisk, немецкий: Fisch, голландский : вис).

Распределение лениции глухих взрывных p, t и k аналогично, поскольку они стали звонкими взрывчатыми веществами и частично даже превратились в фрикативы в центральных диалектах. Это может быть продемонстрировано с помощью глагола «знать»: Mooring waase, Fering-Öömrang wed, Sölring weet, Halunder wet (ср. Западно-фризский witte, нижненемецкий weten, немецкий wissen).

Северо-фризские диалекты отличаются от современного стандартного немецкого более разнообразной системой дифтонгов и согласных. Все диалекты имеют дополнительную строку палатализаций, что необычно для германского языка. До недавнего времени дополнительное количество зубных согласных фонематически контрастировало со своими альвеолярными аналогами в диалекте Föhr. В целом, можно отметить, что островные диалекты имеют относительно сложную систему согласных, но диалекты материка имеют более разнообразные гласные.

В последнее время фонологическая система северо-фризских диалектов находится под сильным влиянием стандартного немецкого языка и медленно адаптируется к его системе.

Текущая ситуация

Официально количество Количество носителей северофризского языка колеблется от 8 000 до 10 000, но лингвисты предлагают значительно меньшие цифры. В 2007 году Орхаммар оценил в общей сложности 5000 говорящих внутри и от 1500 до 2000 говорящих за пределами собственно Северной Фризии. Точных опросов не существует.

Северо-фризский язык находится под угрозой исчезновения, так как в большинстве мест дети его больше не изучают. В Атласе языков мира, находящихся под угрозой ЮНЕСКО , северо-фризский язык классифицируется как «находящийся под серьезной угрозой исчезновения». Исключение составляют несколько деревень на островах Фер и Амрум и Район Рисум-Линдхольм. Языковое сообщество по-прежнему относительно распространено, особенно в западных частях Фёра. Количество говорящих только на Фёре и Амруме оценивается примерно в 3500 человек. Фактически, другие диалекты находятся под серьезной угрозой, например, каррхардский фризский, центральный Гошард и халлигенский фризский.

Начальная школа и гимназия на Амруме называется Öömrang Skuul и, среди прочего, специализируется на преподавании местного диалекта. Феринг также преподается в школах на Фёре и Рисум-Сколе / Рисем-Шёль в Рисум-Линдхольм на материке - это объединенная датско-северо-фризская начальная школа.

Все носители северного фризского языка как минимум двуязычны (северный фризский и стандартный немецкий ). Многие из них говорят на трех языках (северный фризский, стандартный немецкий и нижненемецкий ), и, особенно вдоль датской границы, широко распространены четырехъязычие (северно-фризский, стандартный немецкий, нижненемецкий и южно-ютландский ).

В земле Шлезвиг-Гольштейн северный фризский язык защищен Европейской хартией региональных языков или языков меньшинств как язык меньшинства. 24 декабря 2004 года в Шлезвиг-Гольштейне вступил в силу закон штата, который признает северный фризский язык для официального использования в районе Нордфрисландия и на Гельголанде.

См. Также
Ссылки
Общие ссылки
  • Walker, Alastair GH; Оммо Уилтс (2001). "Die nordfriesischen Mundarten". В Хорст Х. Мунске (ред.). Handbuch des Friesischen - Справочник фризских исследований (на немецком и английском языках). Тюбинген: Нимейер. ISBN 3-484-73048-X.
Цитаты
Внешние ссылки
Северо-Фризское издание из Википедии, бесплатной энциклопедии
Последняя правка сделана 2021-05-31 13:18:27
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте